Subject | English | Russian |
law.enf. | set a fence on fire | поджечь забор (A man was arrested and charged with three counts of arson after allegedly setting three fires in an East Vancouver neighbourhood Sunday afternoon, according to authorities. Officers were called to a home near East 1st Avenue and Victoria Drive around 5 p.m., the Vancouver Police Department said in a statement. “Multiple hedges and a fence were set on fire. The owner was able to extinguish the fire before it spread to neighbouring properties,” an email to CTV News said. ctvnews.ca ART Vancouver) |
idiom. | set one's hair on fire | паниковать (Don't set your hair on fire over this. ART Vancouver) |
gen. | set one's imagination on fire | потрясти воображение (Alexander Demidov) |
gen. | set on fire | поджигать |
gen. | set on fire | вспыхнуть (Andrew Goff) |
gen. | set on fire | зажигаться |
gen. | set on fire | поджечь (что-либо) |
gen. | set on fire | сжечь (что-либо) |
gen. | set on fire | взбудоражить (Thamior) |
gen. | set on fire | разжигать |
gen. | set on fire | воспламеняться |
gen. | set on fire | воспламениться |
Makarov. | set on fire | поджигать (что-либо) |
inf. | set on fire | подпалить |
law | set on fire | поджигать что-либо (Право международной торговли On-Line) |
O&G, oilfield. | set on fire | воспламенять |
mil. | set on fire | зажигать |
fig. | set on fire | поджигать (в значении возбуждать (figuratively, transitive) To arouse passionate feelings in; to arouse or excite, also: см. set fire to • You set my heart on fire.) |
Gruzovik, inf. | set on fire | подпалить (pf of подпаливать) |
Gruzovik, inf. | set on fire | подпаливать (impf of подпалить) |
inf. | set on fire | подпаливаться |
inf. | set on fire | подпаливать |
Gruzovik | set on fire | воспламенить |
gen. | set on fire | раздражать |
Gruzovik | set on fire | воспламенять |
Игорь Миг | set on fire | будоражить |
gen. | set on fire | зажечься |
gen. | set on fire | зажечь (что-либо) |
gen. | set on fire | поджигаться |
gen. | set on fire | поджечь |
Makarov. | set on fire with criminal or otherwise | поджигать с преступными или иными намерениями |
Makarov. | set on fire with criminal or otherwise | поджечь с преступными или иными намерениями |
gen. | set oneself on fire | сжигаться |
Gruzovik | set oneself on fire | сжигаться (impf of сжечься) |
polit. | set oneself on fire | подвергнуть себя самосожжению (Tunisian street vendor Mohamed Bouazizi set himself on fire after being harassed by municipal officials, giving rise to Tunisia's Jasmine Revolution and helping inspire the Arab Spring; he died from his injuries the following month.
britannica.com Oleksandr Spirin) |
law | set oneself on fire | совершить акт самосожжения (Leonid Dzhepko) |
Gruzovik | set oneself on fire | сжечься (pf of сжигаться) |
gen. | set oneself on fire | сжечься |
inf. | set one's pants on fire | привести в восторг (букв.: заставить выпрыгнуть из штанов Paradox) |
mil. | set tank on fire | поджигать танк |
gas.proc. | set the coal on fire | осуществлять розжиг (угольного пласта на месте залегания) |
gen. | set the heather on fire | устроить переполох |
Makarov. | set the heather on fire | вызвать сенсацию |
gen. | set the heather on fire | устроить беспорядок |
gen. | set the Thames on fire | сотворить чудо |
Makarov. | set the Thames on fire | сделать что-либо невероятное и стать знаменитым |
idiom. | set the Thames on fire | кутить ("We all go,' said his uncle. 'We make one big party. We all go to London to set the Thames on fire." VLZ_58) |
gen. | set the Thames on fire | достать луну с неба (Anglophile) |
gen. | set the Thames on fire | сделать что-нибудь из ряда вон выходящее (Anglophile) |
gen. | set the Thames on fire | сделать что-либо необычное |
gen. | set the woods a woodpile, etc. on fire | поджигать лес (и т.д.) |
slang | set the world on fire | совершить что-либо из ряда вон выходящее |
gen. | set the world on fire | сделать что-нибудь из ряда вон выходящее (Anglophile) |
gen. | set the world on fire | навести шороху (englishenthusiast1408) |
gen. | set the world on fire | хватать звезды с неба |
gen. | set the world on fire | перевернуть весь мир |
gen. | set the world on fire | совершить что-л. из ряда вон выходящее (употребляется обычно в отрицательном смысле) |
idiom. | set the world on fire | лезть из кожи вон (You don't have to set the world on fire. Just do a good job. VLZ_58) |
idiom. | set the world on fire | потрясти мир (-And? -And he's still an asshole. Back pumping gas at Bugsy's. Really setting the world on fire. VLZ_58) |
idiom. | set the world on fire | завоевать признание (VLZ_58) |
idiom. | set the world on fire | добиться славы (An ambitious man, he longed to set the world on fire with his inventions. VLZ_58) |
gen. | set the world on fire | сделать что-нибудь необычное (Anglophile) |
gen. | set the world on fire | достать луну с неба (Anglophile) |
sec.sys. | set vehicles on fire | поджигать машины (англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
forestr. | setting on fire | воспламенение |
forestr. | setting on fire | загорание |
Gruzovik | setting on fire | поджигание |
lit. | Setting the World on Fire | "Игра с огнём" (1980, роман Энгуса Уилсона) |