Subject | English | Russian |
tech. | a flip-flop sets clearly | триггер однозначно переходит в одно из устойчивых состояний |
gen. | a large hat sets off her charming face | большая шляпа оттеняет её прелестное лицо |
Makarov. | a magnet sets up a magnetic flux in the air gap | магнит служит для создания магнитного потока в воздушном зазоре |
Makarov. | a man, who sets his hat acock at matrimony-a man who defies Hymen and all his wicked wiles | человек, надевший набекрень шляпу во время брачной церемонии, – это человек, бросающий вызов Гименею и всем его злобным проделкам |
gen. | a month in the ranks sets up a recruit wonderfully | месяц пребывания в армии является прекрасной закалкой для новобранца |
gen. | a summer in the camp sets up a boy wonderfully | лето пребывания в лагере является прекрасной тренировкой для мальчиков |
gen. | a summer in the camp sets up a boy wonderfully | лето пребывания в лагере является прекрасной закалкой для мальчиков |
Makarov. | adhesive sets cold | клей отверждается в холодном состоянии |
Makarov. | adhesive sets hot | клей отверждается в горячем состоянии |
Makarov. | adhesive sets to form a bond | клей схватывается и образует соединение |
Makarov. | adhesive sets to form a bond | клей схватывается и образует связь |
Makarov. | adhesive sets to form bond | клей схватывается и образует соединение |
Makarov. | adhesive sets to form bond | клей схватывается и образует связь |
math. | aggregate of sets | совокупность множеств (семейство) |
el. | aggregate of sets | совокупность множеств |
math. | algebra of cylinder sets | алгебра цилиндрических множеств |
tech. | algebra of sets | алгебра множеств |
math. | almost disjoint sets | почти непересекающиеся множества |
progr. | alternative sets | альтернативные наборы (ssn) |
fin. | alternative sets of data | альтернативные комбинации данных |
progr. | alternative sets of input and output pins | альтернативные наборы входных и выходных контактов (ssn) |
gen. | although he is such an ignorant fellow, he sets himself up for a critic | человек он невежественный, а претендует на то, чтобы критиковать других |
Makarov. | an adhesive sets to form a bond | клей схватывается и образует соединение |
Makarov. | an adhesive sets to form a bond | клей схватывается и образует связь |
progr. | an alternative is to provide an initialization function that sets all internal values to the correct initial values | Альтернативный подход здесь таков – определить функцию инициализации, устанавливающую все внутренние переменные в корректное исходное состояние (см. "The Practice of Programming" by Brian W. Kernighan & Rob Pike 1999 ssn) |
progr. | an alternative is to provide an initialization function that sets all internal values to the correct initial values | Альтернативный подход здесь таков определить функцию инициализации, устанавливающую все внутренние переменные в корректное исходное состояние (см. "The Practice of Programming" by Brian W. Kernighan & Rob Pike 1999 ssn) |
gen. | an epigraph from Hardy sets the tone | эпиграф из Харди определяет тональность (книги) |
gen. | an epigraph from Hardy sets the tone | эпиграф из Харди задаёт тональность (книги) |
Makarov. | analytical sets | аналитические комплексы |
Makarov. | ANO-type basis sets | базисные наборы типа натуральных атомных орбиталей |
mil. | antenna mast sets | комплекты антенной мачты |
progr. | Any Function Block Diagram network that generates a boolean output can be connected to a transition. In this example, MotorChecks is a function that sets a boolean signal Go to 1 true, when values of inputs Vibration, Fuel and Pressure are within operating limits | Любая сеть диаграммы функциональных блоков, порождающая логический результат вычислений, может быть связана с переходом. В этом примере, MotorChecks-функция, которая устанавливает логический сигнал Go продолжать в 1 истина, когда значения входов Vibration вибрация, Fuel топливо и Pressure давление находятся в заданных пределах (см. Robert W. Lewis: Programming industrial control systems using IEC 1131-3 ssn) |
tech. | arranged sets | комплектность |
math. | as is evident, A takes bounded sets into bounded sets | очевидно, А отображает ограниченные множества в ограниченные |
gen. | as ... sets in | с наступлением (As the winter sets in, warm your senses and bake your own fresh bread. • As the winter cold sets in, it's hard to imagine what life is like for those who do not have a way to keep warm. • As the evening sets in, three mallard ducks call it a day and land in a nearby slough. 4uzhoj) |
gen. | as winter sets in | с наступлением зимы (bookworm) |
Makarov. | assign devices to system data sets | отводить устройства системным наборам данных |
math. | associated sets | связные множества |
Makarov. | atomic natural orbital basis sets | базисные наборы атомных натуральных орбиталей |
Makarov. | atomic orbital basis sets | базисные наборы атомных орбиталей |
progr. | attach property sets to modeling elements | привязка наборов параметров к элементам моделирования (ssn) |
progr. | auxiliary sets | вспомогательные множества (ssn) |
mil., avia. | bare base sets | комплекты "пустой базы" |
tech. | barring sets | опорный венец |
mil. | base augmentation support sets | комплекты базового вспомогательного оборудования |
Makarov. | be sure to light up as soon as the sun sets | обязательно зажги фары, как только стемнеет |
construct. | before facing surfaces with sheet materials make sets of sheets for a room | перед облицовкой поверхности листовыми материалами листы скомплектуйте заготовку на помещение |
gen. | before ice sets in | до того, как встанет река |
gen. | before the winter sets in | перед наступлением зимы (ART Vancouver) |
product. | before winter sets in | до наступления холодов (Yeldar Azanbayev) |
gen. | before winter sets in | до наступления зимы (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | before winter sets in with its full severeness | до наступления суровых зимних холодов |
Makarov. | before winter sets in with its full severity | до наступления суровых зимних холодов |
math. | biorthogonal sets | биортогональные множества |
gen. | books in sets | книги, собранные в коллекции |
gen. | both sets of grandparents | обе бабушки и оба дедушки (ART Vancouver) |
R&D. | build new data sets | создавать новые наборы данных (A.Rezvov) |
math. | capital letters are normally used as names for sets | обычно используются как |
math. | category of sets | категория множеств |
tech. | cement sets | цемент схватывается |
tech. | cement sets fast | цемент схватывается быстро |
gen. | cement mortar, glue, etc. sets quickly | цемент и т.д. быстро схватывается |
tech. | cement sets quickly | цемент схватывается быстро |
gen. | cement mortar, glue, etc. sets quickly | цемент и т.д. быстро застывает |
gen. | cement sets slowly | цемент схватывается медленно |
gen. | cement soon sets in dry weather | когда сухо и т.д. цемент быстро затвердевает (in the cold, etc.) |
gen. | cement soon sets in dry weather | в сухую погоду и т.д. цемент быстро затвердевает (in the cold, etc.) |
math. | chain of sets | цепь множеств |
math. | chain of sets | цепочка множеств |
Makarov. | Chipman's basis sets | базисный набор Чипмена |
math. | class of sets | совокупность множеств (семейство) |
math. | closed sets | замкнутые множества (ssn) |
progr. | collation sequence for character sets | последовательность сортировки для наборов символов (ssn) |
progr. | collation sequence for character sets in domains and table columns | последовательность сортировки для наборов символов в доменах и столбцах таблиц (ssn) |
progr. | collation sequence for character sets in string comparisons | последовательность сортировки для наборов символов в строковых сравнениях (ssn) |
Makarov. | collect sets | комплектовать |
progr. | collection of disjoint sets | набор непересекающихся множеств (ssn) |
math. | collection of sets | семейство множеств |
sport. | combination sets | универсальный гимнастический снаряд |
automat. | comparing element in a controlling system which sets the desired value of the controlled variable | сравнивающий элемент в управляющей системе, определяющий предписанное значение управляемой величины (ssn) |
automat. | comparing element in a controlling system which sets the desired value of the controlled variable | сравнивающий элемент в управляющей системе, определяющий расчётное значение управляемой переменной (ssn) |
el. | complete sets of equipment | комплектное оборудование |
math. | complete sets of logic primitives | полные множества простых логических функций (ssn) |
el. | complete sets of motor | двигатель блочной конструкции |
gen. | completeness of Gaussian orbital and geminal basis sets | полнота базисных наборов гауссовых орбиталей и геминалей |
Gruzovik | completeness of sets | комплектность |
Makarov. | completeness profiles of one-electron basis sets | профили полноты одноэлектронных базисных наборов |
Makarov. | computer generation of vertex degree sets for chemical graphs | компьютерное генерирование множества степеней вершин химических графов |
Makarov. | concatenate data sets | соединять наборы данных |
mil., avia. | concatenated data sets | сцепленные наборы данных |
math. | concatenation of sets | конкатенация множеств |
Makarov. | concrete sets | бетон схватывается |
Makarov. | Constitution sets forth the rights and duties of the citizens of a nation | в конституции изложены права и обязанности граждан государства |
Makarov. | Constitution sets forth the rights and duties of the citizens of nation | в конституции изложены права и обязанности граждан государства |
progr. | construct the union of two sets | построение объединения двух множеств (ssn) |
Makarov. | contracted basis sets | сгруппированные базисные наборы |
Makarov. | contracted Gaussian basis sets | сгруппированные гауссовы базисные наборы |
mil. | control coordination sets | контрольно-координационные устройства |
progr. | convex sets | выпуклые множества (ssn) |
gen. | correlation consistent basis sets through augmented sextuple zeta | корреляционно-согласованные базисы вплоть до дополненных расширенных шестиэкпонентных базисов |
gen. | correlation-consistent basis sets developed by Dunning and coworkers | корреляционно-согласованные базисы Даннинга |
Makarov. | coupled telephone sets | параллельные телефоны |
progr. | creation of code generation property sets | определение параметров генерации кода (ssn) |
progr. | crisp sets | обычные множества (ssn) |
Makarov. | cubic-grid Gaussian basis sets | кубические базисные наборы гауссова типа |
Makarov. | current sets in to the shore | течение направлено к берегу |
Makarov. | current sets in towards the shore | течение направлено к берегу |
progr. | custom rule sets | пользовательский набор правил (Alex_Odeychuk) |
progr. | Data elements are the fundamental units of data an organization manages, therefore they must be part of the design of databases and files within the organization and all transaction sets the organization builds to communicate data to other organizations | Элементы данных являются базовыми единицами организационного управления данными, следовательно, они должны быть частью проекта баз данных и файлов в организации, а наборы всех транзакций образуют передаваемые другим организациям данные (см. ISO/IEC 11179-1:2004E ssn) |
dat.proc. | data sets collected from the internet | наборы данных, собранные из интернета (Alex_Odeychuk) |
mil. | delivering of pipes in sets | поставка трубопроводов в комплектах |
tech. | delivery in complete sets | комплектность поставки |
railw. | Diesel-electric sets | дизель-генераторный агрегат |
math. | difference of sets | разность двух множеств |
data.prot. | difference sets | разностные множества |
gen. | do you think this bonnet sets me? | как вы думаете, идёт мне эта шляпка? |
sport. | drop sets | 'дроп'-сеты |
sport. | drop sets | "дроп"-сеты |
Makarov. | Dunning augmented correlation-consistent basis sets | дополнительные корреляционно-согласованные базисные наборы Даннинга |
Makarov. | Dunning core-valence basis sets | остовно-валентные базисные наборы Даннинга |
Makarov. | Dunning split-valence basis sets | валентно-расщеплённые базисные наборы Даннинга |
Makarov. | Dunning's correlation consistent valence basis sets | корреляционно-согласованные валентные базисы Даннинга |
progr. | dynamically created result sets | динамически создаваемые наборы результатов (ssn) |
progr. | dynamically created result sets | динамически создаваемые результирующие наборы (ssn) |
progr. | dynamically created result sets based on the format of the query itself | динамически создаваемые результирующие наборы, основанные на формате самого запроса (ssn) |
math. | effectively equivalent sets | эффективно эквивалентные множества |
math. | effectively inseparable sets | эффективно неотделимые множества |
mil. | electro-optical system test sets | аппаратура для испытания ОЭ систем |
mil., avia. | electrooptical system test sets | аппаратура для испытания оптико-электронных систем |
math. | equal sets | равные множества |
cyber. | equality of sets | равенство множеств |
math. | equinumerous sets | равномощные множества |
math. | equiordered sets | равноупорядоченные множества |
math. | equivalence of axiom sets | эквивалентность множеств аксиом |
tech. | equivalence of sets | равномощность множеств |
Makarov. | extended basis sets | расширенные базисные наборы |
phys. | family of Borel sets | борелевская система множеств |
math. | field of sets | тело множеств |
math. | field of sets | поле множеств (борелевское) |
mil. | firing range test sets | испытательные установки ракетного полигона |
mining. | flat floor of square sets | верхний горизонтальный слой, закреплённый станковой крепью |
pulp.n.paper | form sets | наборы бланков |
gen. | four sets of dancers | четыре пары танцоров |
gen. | four sets of dancers | четыре пары танцующих |
gen. | four sets of partners | четыре пары танцоров |
Makarov. | frame sets off the picture | картина выигрывает в этой раме |
Makarov. | fruit sets | плоды завязываются |
Makarov. | fully optimized basis sets | полностью оптимизированные базисные наборы |
automat. | fuzzy sets theory | теория размытых множеств (ssn) |
Makarov. | fuzzy sets theory | теория нечётких множеств |
Makarov. | Gaussian basis sets | гауссовы базисные наборы |
Makarov. | Gaussian type orbital basis sets | базисные наборы орбиталей гауссова типа |
math. | generalization of analytic sets | обобщение аналитических множеств |
tech. | generating sets disassembly | разборка электроагрегатов (elena.kazan) |
tech. | generating sets fault detection | дефектация электроагрегатов (elena.kazan) |
math. | generation of compatible sets of states | получение совместимых множеств состояний (ssn) |
electr.eng. | generation voltage of turbine generator sets | генерационное напряжение турбогенераторных установок |
comp., MS | Gets or sets the Boolean property value that specifies whether the remote proc trans configuration option is enabled | Возвращает или задаёт значение логического свойства, которое показывает, включен ли параметр конфигурации remote proc trans (SQL Server 2012 ssn) |
comp., MS | gets or sets the current day's view | возвращает или устанавливает представление текущего дня (Visual Studio 2010 ssn) |
comp., MS | Gets or sets the width of the row header column. | Получение или установка ширины столбца заголовков строк. (Visual Studio 2010 Rori) |
Makarov. | GTF basis sets for molecular orbitals | базисные гауссовы функции для молекулярных орбиталей |
Makarov. | he danced three or four sets of quadrilles | он протанцевали три или четыре кадрили |
gen. | he designed sets and costumes for opera, theatre, and ballet | он разрабатывал эскизы декораций и костюмов для театра |
Makarov. | he perused the antiquated sets of newspapers | он внимательно читал подшивки старых газет |
gen. | he sets a great deal by daily exercise | он придаёт большое значение ежедневным упражнениям |
gen. | he sets a high value on his time | он дорого ценит своё время |
gen. | he sets a high value on his time | он очень дорожит своим временем |
Makarov. | he sets aside personal feelings | он отбросил все личные чувства |
Makarov. | he sets him to work | он принимается за работу |
Makarov. | he sets himself up to be a scholar | он изображает из себя учёного |
gen. | he sets his hopes on getting on in life | он очень надеется добиться в жизни успеха |
gen. | he sets his hopes on getting on in life | он очень надеется преуспеть в жизни |
Makarov. | he sets no great store by his life | он не слишком дорожит своей жизнью |
Makarov. | he sets no great store by his life | он не слишком дорожит жизнью |
gen. | he sets no limit to his ambition | его честолюбие не знает предела |
Makarov. | he sets no limit to his ambitions | его честолюбие не знает пределов |
Makarov. | he sets no limit to his ambitions | его честолюбие безгранично |
Makarov. | he sets up as a scholar | он претендует на учёность |
gen. | he sets up for a wit | он хочет казаться остроумным |
Makarov. | he sets up for a wit | он претендует на остроумие |
gen. | her bright red hair sets her apart from her sisters | из всех сестёр у неё одной были ярко-рыжие волосы |
gen. | her hair sets easily | у неё послушные волосы |
gen. | her hair sets easily | её волосы легко укладывать |
Makarov. | his absence sets us a problem | его отсутствие ставит нас в трудное положение |
gen. | his intelligence his talent, his character, etc. sets him apart from others | его ум и т.д. выделяет его среди других (from ordinary people, from the normal run of people, etc., и т.д.) |
telecom. | home Viewdata-like television sets | терминалы сетей типа Viewdata на основе бытовых телевизоров (ssn) |
math. | homeomorphic sets | гомеоморфные множества |
gen. | if he once sets his mind on doing something it takes a lot to dissuade him | если он настроился на что-л.о, его очень трудно отговорить |
automat. | in one-off sets | при единичном производстве |
adv. | in sets | в наборах |
adv. | in sets | в комплектах |
tech. | in sets | комплектный |
inf. | in sets | пачками |
tech. | in sets | комплектно |
Gruzovik | in sets | пачками |
progr. | inaccessible sets | недостижимые множества (ssn) |
progr. | inaccessible sets of tables | недостижимые множества таблиц (в теории синтаксического анализа, перевода и компиляции ssn) |
progr. | incompatible sets of requirements | несовместимые наборы требований (ssn) |
progr. | incompatible sets of requirements found in the domain | несовместимые наборы требований, существующие в пределах данной предметной области (ssn) |
Makarov. | index references to system data sets | индекс указывает на системные наборы данных |
progr. | initialization function that sets all internal values to the correct initial values | функция инициализации, устанавливающая всё внутренние переменные в корректное исходное состояние |
automat. | input variable to a comparing element in a controlling system which sets the desired value of the controlled variable | входная переменная сравнивающего элемента в управляющей системе, определяющего предписанное значение управляемой величины (ssn) |
automat. | input variable to a comparing element in a controlling system which sets the desired value of the controlled variable | входная переменная сравнивающего элемента в управляющей системе, определяющего расчётное значение управляемой переменной (IEC 60050-351:1998 [351-12-06] ssn) |
O&G, tengiz. | Insulated operating rods and rods of portable grounding/earthing sets. General Specifications | Штанги изолирующие оперативные и штанги переносных заземлений . Общие технические условия (version, approved by electric engineer. Serik Jumanov) |
Makarov. | intersection of sets | произведение множеств |
IT | intersection of sets | пересечение множеств |
tech. | intersection of sets | логическое произведение (множеств) |
math. | intersection of the sets | пересечение множеств (ssn) |
el. | interval-valued fuzzy sets | метод IVFS |
math. | isometrically isomorphic sets | изометрически изоморфные множества |
math. | isomorphic sets | изоморфные множества |
math. | isomorphism betweem two sets | изоморфизм между двумя множествами |
math., Makarov. | isomorphism between two sets | изоморфизм между двумя множествами |
Makarov. | it is true that microwave devices may proliferate as much as television sets have proliferated | микроволновые технологии могут на самом деле получить такое же широкое распространение, как и телевизоры |
gen. | it is usual to keep two or three sets of spare dry cells for control circuits | обычно держат двойной или тройной запас сухих элементов для целей управления |
gen. | it sets one's chops watering | от этого текут слюнки |
idiom. | it sets the wheels in motion | дело сдвинулось с мёртвой точки (Elenq) |
idiom. | it sets the wheels in motion | колёсики завертелись (Elenq) |
gen. | it sets your teeth on edge | вырви глаз (о чём-либо кислом, терпком) |
gen. | jewellery sets off her beauty | драгоценности придают блеск её красоте |
math. | key sets | ряды клавиш |
gen. | laboratories in the form of sets of instruments, apparatus, equipment and vessels | лаборатории в виде комплектов приборов, аппаратов, оборудования и посуды (ABelonogov) |
math. | lattice of sets | решётка множеств |
Игорь Миг | lavish sets | роскошные декорации |
notar. | law sets forth that | закон постановляет, что (Yeldar Azanbayev) |
math. | like oriented sets | одинаково ориентированные множества |
progr. | list of character sets with the available collation sequences | список наборов символов с доступными последовательностями сортировки (ssn) |
AI. | list of fuzzy sets | список нечётких множеств (Alex_Odeychuk) |
electr.eng. | List of Production Process working drawing sets | Ведомость рабочих чертежей основного комплекта марки ТХ (Валерия 555) |
Makarov. | locality of exchange matrices for common Gaussian-basis sets | локальность обменных матриц для обычных гауссовых базисов |
Makarov. | locality of exchange matrices for common Gaussian-basis sets | локальность обменных матриц для обычных гауссовых базисных наборов |
metrol. | Machine sets in hydraulic power generating and pumping plants | Машинные агрегаты гидроэлектростанций и насосных станций (ISO 10816-5 Евгений Челядник) |
Makarov. | magnet sets up a magnetic flux in the air gap | магнит служит для создания магнитного потока в воздушном зазоре |
tech. | mapping of sets | отображение множеств |
horticult. | Mastenbroek and Black differential sets | набор растений-дифференциаторов Мастенброка-Блека (typist) |
horticult. | Mastenbroek and Black differential sets | наборы растений-дифференциаторов Мастенброка-Блека (Выборка сортов картофеля, каждый из которых несет один из одиннадцати R-генов. Используются в качестве рас-дифференциаторов для выявления R-генов у культурных и дикорастущих растений Solanum typist) |
progr. | merging two sets into one | слияние двух множеств в одно (ssn) |
media. | mirror sets | зеркальные наборы (томов) |
mil. | mobile sets | подвижные радиостанции |
Makarov. | moderate-size basis sets | базисы среднего размера |
Makarov. | mother sets the needs of the family above her own interests | мама ставит интересы семьи выше своих собственных |
Makarov. | multi-coefficient correlation method based on quadratic configuration interaction with single and double excitations and basis sets using segmented contraction | многокоэффициентный корреляционный метод на основе квадратичного приближения КВ с учётом одно- и двукратных возбуждений и базисов, построенных с использованием схемы сегментированной группировки |
d.b.. | multiple active result sets | поддержка нескольких активных наборов результатов (название режима функционирования Alex_Odeychuk) |
comp., MS | multiple entity sets per type | несколько наборов сущностей на тип (The ability for an entity type to be defined in more than one entity set) |
el. | mutual orientation of two sets of axes | взаимная ориентация осей двух систем координат |
math. | mutually disjoint sets | не пересекающиеся множества (mutually exclusive) |
Makarov. | mutually exclusive sets | не пересекающиеся множества |
math. | mutually separated sets | взаимно распределённые множества |
gen. | my wife, too, sets great store on the boys being at home | моя жена также считает очень важным, чтобы мальчики жили дома |
math. | nerve of family of sets | нерв семейства множеств |
el. | nest of sets | совокупность вложенных множеств |
math. | normally separated sets | нормально отделимые множества |
progr. | number of proper inclusions between the state sets | количество собственных включений между множествами состояний (ssn) |
IT | Offset Collated Sets | смещение комплектов копий (translator911) |
sport. | on a few sets | в нескольких сетах |
rhetor. | on which the sun never sets | над которым -ой никогда не заходит солнце (A.Rezvov) |
proverb | one barking dog sets all the street a-barking | одна собака гавкнет, вся стая залает |
tech. | one kit includes 30 sets of bolt and nut 1 ремкомплект | включает в себя 30 наборов болтов с гайками |
tech. | one shoe ass'y has 30 sets of and nut 1 | комплект башмака в сборе включает в себя 30 наборов болтов с гайками |
Gruzovik | one who sets limits on rate of output | предельщик |
Gruzovik | one who sets up a tent | шатёрщик |
math. | one-one sets | взаимно однозначные множества |
progr. | one-to-one correspondence between sets X and Y | взаимно однозначное соответствие между множествами X и Y (ssn) |
Makarov. | onion sets | лук-севок |
math. | open sets | открытые множества (ssn) |
Makarov. | orbital connections for basis sets | орбитальное соединение базисных наборов |
Makarov. | orbital connections for basis sets | орбитальное связывание базисных наборов |
progr. | ordered-list representation of sets | представление множеств в виде упорядоченных списков (ssn) |
Makarov. | oscillation sets in when the following conditions are satisfied | генерация наступает при соблюдении следующих условий |
Makarov. | oscillation sets in when the following conditions are satisfied | генерация наступает при соблюдении следующих условий |
Makarov. | oscillations sets in when the following conditions are satisfied | генерация наступает при соблюдении следующих условий |
Makarov. | overdetermined regressor-heavy data sets | переопределённые трудные для регрессора наборы данных |
math. | pairwise disjoint sets | попарно непересекающиеся множества |
math. | pairwise independent sets | попарно независимые множества |
progr. | partially ordered sets | частично упорядоченные множества (ssn) |
progr. | partly-ordered sets | частично-упорядоченные множества (ssn) |
Makarov. | perturbation-dependent basis sets | зависящие от возмущения базисные наборы |
gen. | please, do not adjust your sets | просим извинить за технические помехи (телевизионное объявление; Значение идиомы другое: Used to tell someone that information is true, although it appears strange or incorrect anton_tim) |
construct. | Point the joints before the mortar sets | до схватывания раствора расшейте швы |
el. | pointed-valued fuzzy sets | метод PVFS |
el. | pointed-valued fuzzy sets | метод поточечного оценивания нечётких множеств |
mil. | portable sets | портативные радиостанции |
mil. | portable sets | переносные радиостанции |
math. | potentially equivalent sets | потенциально эквивалентные множества |
gen. | power generating sets | электроагрегаты питания (ABelonogov) |
tech. | power generating sets, motor electrical facilities repair area | участок ремонта электроагрегатов, электрооборудования двигателя (elena.kazan) |
sport. | power-strength sets | мощностно-силовые сеты |
progr. | predefined feature sets | заданные наборы свойств (ssn) |
mil. | prepositioned equipment configured to unit sets | заблаговременно складированная военная техника в комплектах по подразделениям |
mil., avia. | prepositioning of material configured to unit sets | заблаговременное складирование комплектов материальных средств по подразделениям |
mil. | prepositioning of materiel configurated to unit sets | заблаговременное складирование материальных средств в комплектах по подразделениям |
mil. | prepositioning of materiel configured to unit sets | система Помкус |
mil. | prepositioning of materiel configured to unit sets | заблаговременное складирование материальных средств в комплектах по подразделениям |
mil. | preventive electronic countercountermeasures by elimination of colocation of radar and radio sets | предупредительная мера контр-РЭП путём избежания совместного расположения РЛС и радиостанций |
IT | process that results in the discovery of new patterns in large data sets | информационная проходка баз данных (MichaelBurov) |
IT | process that results in the discovery of new patterns in large data sets | процесс обнаружения в исходных данных ранее неизвестных, нетривиальных, практически полезных и доступных интерпретации знаний, необходимых для принятия решений (MichaelBurov) |
IT | process that results in the discovery of new patterns in large data sets | извлечение информации из данных (MichaelBurov) |
IT | process that results in the discovery of new patterns in large data sets | интеллектуальный анализ данных (MichaelBurov) |
IT | process that results in the discovery of new patterns in large data sets | добыча данных (MichaelBurov) |
math. | product of sets | произведение множеств |
math. | product of sets | пересечение множеств |
progr. | property sets | наборы параметров (ssn) |
mil. | propositioned organizational materiel configured to unit sets | заблаговременно складированные материальные средства в комплектах по подразделениям |
mil. | propositioned overseas materiel configured to unit sets | заблаговременно складированные материальные средства в комплектах по подразделениям |
progr. | propositions as sets of states | высказывания как множества состояний (ssn) |
telecom. | protection SETS | резервный источник SETS (oleg.vigodsky) |
sport. | pyramid sets | проходка (Под ПРОХОДКОЙ в бодибилдинге и пауэрлифтинге понимается выполнение упражнения на несколько подходов с постепенным увеличением веса Oksana) |
Makarov. | quasi-orthogonal basis sets of molecular graph descriptors | квазиортогональные базисные множества дескрипторов молекулярных графов |
Makarov. | radiolocation sets | радиолокаторы |
comp., MS | RAISERROR statement (A Transact-SQL T-SQL statement that displays an error message and sets the | инструкция RAISERROR |
comp. | rectangle sets | прямоугольные множества |
progr. | recursive and recursively enumerable sets | рекурсивные и рекурсивно перечислимые множества (ssn) |
progr. | recursive sets | рекурсивные множества (ssn) |
progr. | regular sets | обычные множества (ssn) |
math. | regularly situated sets | регулярно расположенные множества |
progr. | related sets | логически связанные наборы (элементов ssn) |
math. | related sets | связанные множества |
progr. | representation of sets | представление множеств (ssn) |
progr. | result sets | наборы результатов (ssn) |
progr. | result sets | результирующие наборы (ssn) |
math. | ring of sets | кольцо множеств |
bank. | rule sets | совокупность правил (Alik-angel) |
appl.math. | sample sets | множества выборочного пространства (ssn) |
math. | section of sets | пересечение множеств |
media. | Selection Sets | наборы выбранных объектов в пакете 3D Studio (во время работы по созданию компьютерного мультфильма часто возникает необходимость применить ту или иную команду не к одному, а сразу к нескольким объектам, для этого в 3D Studio существует возможность объединения нескольких объектов в набор, набор — это временная группа однотипных объектов (вершины, грани и т.п.), которой можно распоряжаться как отдельным объектом, три набора выбранных объектов запоминаются в 3D Studio под именами А, В и С, переключаться с одного набора на другой можно при помощи пиктограмм, для выполнения команды над набором должна быть «нажата» пиктограмма SELECTED, помимо наборов А, В и С в 3D Studio можно создавать наборы, основанные на таких свойствах объектов, как цвет, материал и группы сглаживания (smoothing group), команды создания набора присутствуют во всех модулях 3D Studio за исключением Materials Editor, их можно найти под заголовком Select) |
mil. | selective prepositioning of materiel configured to unit sets | выборочное заблаговременное складирование материальных средств в комплектах по подразделениям |
Makarov. | sell by sets | продавать комплектами |
media. | separable signal sets | отделимые множества сигналов (области в сигнальном пространстве, между которыми можно провести гиперплоскость) |
math. | set of all sets | множество всех множеств |
math. | set of sets | семейство множеств |
math. | set of sets | множество множеств |
progr. | sets and mappings | множества и отображения (Alex_Odeychuk) |
sport. | sets-and-reps format | формат сетов и повторений |
Makarov. | sets are associative under addition | операция сложения множеств удовлетворяет условиям сочетательности |
adv. | sets in use | число включённых приёмников (учётный показатель) |
tech. | sets intersect | множества пересекаются |
gen. | sets my teeth on the edge | резать слух |
gen. | sets my teeth on the edge | действовать на нервы |
progr. | sets of clock assignments | множества показаний часов (ssn) |
fin. | sets of data | статистические ряды |
fin. | sets of data | системы данных |
math. | sets of equal power | множества одинаковой мощности |
ed. | sets of oral examination questions | экзаменационные билеты |
AI. | sets of heuristics | наборы эвристических правил (ssn) |
AI. | sets of heuristics | наборы эвристик (ssn) |
progr. | sets of input, output and internal variables | множества входных, выходных и внутренних переменных (ssn) |
progr. | sets of interlinked source trees | наборы связанных между собой деревьев исходного кода (ssn) |
progr. | sets of LRk tables | множества LRk-таблиц (в теории синтаксического анализа, перевода и компиляции ssn) |
progr. | sets of machines | множества автоматов (ssn) |
progr. | sets of mapping rules | наборы правил отображения (ssn) |
progr. | sets of requirements | наборы требований (ssn) |
progr. | sets of standard APIs | наборы стандартных интерфейсов прикладного программирования (ssn) |
progr. | sets of states | множества состояний (ssn) |
philos. | sets the standard of right and wrong | определять критерий понятий добра и зла (Alex_Odeychuk) |
lit. | She is the Bismarck: she plans the campaigns, provides the munitions of war, organizes the raw recruits, sets the squadrons in the field. | Она — настоящий Бисмарк: планирует военные кампании, обеспечивает их вооружением, организует свежее пополнение и посылает солдат в бой. (J. Wintle, R. Kenin) |
gen. | she sets her cap at him | она хочет обратить на себя его внимание |
gen. | she sets her cap for him | она хочет расположить его к себе |
nautic. | ship sets sail | судно выходит в рейс (Val_Ships) |
progr. | signal sets | наборы сигналов (ssn) |
math. | similar sets | подобные множества |
mech.eng., obs. | singly or in sets | разрозненно или комплектами |
railw. | skim the wheel sets | обтачивать оси (Ferro) |
cook. | so that it sets | для осадки (подвесить колбасу для осадки Анна Ф) |
progr. | special character sets | специальные наборы символов (ssn) |
progr. | special qualities of sets | специальные свойства наборов (ssn) |
gen. | special sets of tools for telecommunication equipment and line and cable works | специальные комплекты инструмента для телекоммуникационного оборудования и линейно-кабельных работ (ABelonogov) |
fin. | specialist skill sets | совокупность специальных знаний (fatf-gafi.org Alex_Odeychuk) |
Makarov. | spin-orbit-corrected basis sets | базисные наборы, учитывающие спин-орбитальное взаимодействие |
Makarov. | split-valence polarized basis sets | валентно-расщеплённые поляризационные базисы |
mining. | square sets | станковая крепь |
gen. | stage sets | театральные декорации |
progr. | standard sets | стандартные наборы (ssn) |
progr. | standard sets of system life cycle processes | стандартные наборы процессов жизненного цикла систем (ssn) |
progr. | standard sets of system life cycle processes for applicable system life cycle stages | стандартные наборы процессов жизненного цикла систем для соответствующих стадий жизненного цикла системы (ssn) |
construct. | Start electrical installation work by completing sets of units | Выполнение электромонтажных работ начинайте с комплектования узлов |
progr. | storage of character sets and aliases | хранение наборов символов и псевдонимов (ssn) |
math. | strictly separated sets | строго разделённые множества |
media. | stripe sets | чередующиеся наборы (данных) |
math. | strongly disjoint sets | сильно непересекающиеся множества |
math. | strongly separated sets | сильно отделимые множества |
tech. | subordinate system of sets | подчинённая система множеств |
idiom. | sun rises and sets on | весь мир клином сошёлся (someone); She adores her husband – she thinks the sun rises and sets on him. Mira_G) |
tech. | surveillance and analysis receiving sets | приёмные станции разведки и анализа |
electr.eng. | suspension and tension sets | подвесные и натяжные гирлянды |
Makarov. | systematically constructed basis sets | систематически построенные базисные наборы |
goldmin. | systems of development and sets of mobile machines for ore underground mining | системы разработки и комплексы самоходных машин при подземной добыче руд (Leonid Dzhepko) |
media. | talk sets | выступления диск-жокеев DJ между проигрываемыми грамзаписями |
gen. | telephone sets and special devices | телефонные аппараты и специальные устройства (ABelonogov) |
gen. | telephone sets and subscriber equipment | телефонные аппараты и абонентские устройства (ABelonogov) |
gen. | that belt sets her dress off nicely | этот пояс очень украшает её платье |
gen. | that child wants everything he sets his eyes on | этому ребёнку вынь до положь всё, что он видит |
gen. | that is what sets leaders apart | вот что отличает лидеров (IrinaZaytseva) |
Makarov. | that sets all my doubts at rest | это разрешает все мои сомнения |
gen. | that sets all my doubts at rest | это рассеивает все мои сомнения |
Makarov. | the black cloth sets off the jewels nicely | на чёрной ткани эти драгоценные камни смотрятся просто великолепно |
Makarov. | the black cloth sets off the jewels nicely | на чёрной ткани бриллианты смотрятся просто прекрасно |
tech. | the concrete sets | бетон схватывается |
tech. | the concrete sets | бетон схватывает |
Makarov. | the Constitution sets forth the rights and duties of the citizens of a nation | в конституции изложены права и обязанности граждан государства |
gen. | the current sets in to the shore | течение направлено к берегу |
gen. | the current sets in towards the shore | течение направлено к берегу |
gen. | the current sets to the west | течение идёт на запад (to the south, through the channel, through the straits, etc., и т.д.) |
gen. | the dress sets off her figure | платье выгодно подчёркивает её фигуру |
gen. | the dress this hat, the outfit, etc. sets you out | это платье и т.д. вам к лицу |
tech. | the elements in the two sets match up one for one | элементы в двух наборах соотносятся один к одному |
Makarov. | the frame sets off the picture | картина выигрывает в этой раме |
Makarov. | the frame sets off the picture | картина в этой раме выигрывает |
Makarov. | the frame sets off the picture | картина в этой раме только выигрывает |
gen. | the gold frame sets off the picture | картина хорошо смотрится в золотой раме |
Makarov. | the hat sets you out | эта шляпа тебе идёт |
Makarov. | the hat sets you out | эта шляпа тебе очень идёт |
Makarov. | the head teacher sets the questions for the English exam | директор школы готовит вопросы к экзамену по английскому языку |
gen. | the humble hegumen Pafnuty here sets his hand to it | Игумен Пафнутий руку приложил (перевод by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky) |
Makarov. | the index references to system data sets | индекс указывает на системные наборы данных |
gen. | the jacket sets badly | жакет плохо сидит |
Makarov. | the law sets down that speed limits must be obeyed | закон гласит, что необходимо соблюдать ограничения скорости |
Makarov. | the moon sets early | луна заходит рано |
Makarov. | the moon sets late | луна заходит поздно |
tech. | the mortar sets | строительный раствор схватывается |
gen. | the motif sets the mood for the second movement of the concerto | эта мелодия определяет настроение всей второй части концерта |
progr. | the offline_confirm function sets the state of the device to offline and returns immediately. Use this function to confirm that the device has finished its cleanup and is now going offline | Функция offline_confirm устанавливает состояние узла в режим "offline" выключен и немедленно возвращает управление. Использование этой функции позволяет узлу подтвердить информацию, что он окончил очистку и теперь выключается (см. Neuron® C Programmer's Guide by Echelon Corporation 2009) |
Makarov. | the proposal sets aside a meagre £30000 a year for the upkeep of seven submarines | в предложении предусмотрено лишь жалких тридцать тысяч фунтов в год на содержание семи подводных лодок |
gen. | the pudding sets heavily on the stomach | пудинг тяжело ложится на желудок |
gen. | the rainy season generally sets in about the middle of June here | сезон дождей здесь начинается примерно в середине июня |
gen. | the sea sets to the southward | волнение идёт к югу |
progr. | the set of clocks that are reset will be the union of the sets that are reset by the individual transitions | множеством сбрасываемых часов будет объединение множеств часов, сбрасываемых на этих отдельных переходах (ssn) |
Makarov. | the six divide or "cut" into two sets of three | шесть игроков делятся на две группы по три человека |
construct. | the slope consolidation should be finished before the rainy season sets in | Работу по укреплению откосов необходимо закончить до наступления сезона дождей |
Makarov. | the slowest pupil sets the pace for the whole class | самый слабый ученик задаёт темп всему классу |
Makarov. | the store is selling off their old television sets to make room for the latest models | магазин распродаёт старые телевизоры по сниженным ценам, чтобы освободить место для новых моделей |
Makarov. | the store is selling off their old television sets to make room for the latest models | магазин распродаёт старые телевизоры по сниженным ценам, чтобы освободить место для последних моделей |
Makarov. | the summer sets in | лето устанавливается |
gen. | the sun never sets on our country | над нашей страной никогда не заходит солнце |
idiom. | the sun rises and sets on | весь мир клином сошёлся (someone Mira_G) |
Makarov. | the sun rises and sets on | быть центром вселенной |
math. | the sun rises in the east and sets in the west | подниматься |
Makarov. | the sun rises in the east and sets in the west | солнце встаёт на востоке и садится на западе |
Makarov. | the sun sets | солнце садится |
Makarov. | the sun sets | солнце заходит |
gen. | the sun sets at five o'clock | солнце заходит в пять часов (in the evening, etc., и т.д.) |
gen. | the sun sets behind the western range of mountains | солнце садится за горной грядой на западе |
Makarov. | the sun sets early | солнце заходит рано |
gen. | the sun sets early | солнце заходит рано (late, etc., и т.д.) |
gen. | the sun sets in the sea | солнце садится в море |
gen. | the sun sets in the west | солнце садится на западе |
Makarov. | the sun sets late | солнце заходит поздно |
gen. | the sun sets slowly | солнце медленно садится |
gen. | the sun sets so high | солнце стоит высоко в зените (Alex_Odeychuk) |
gen. | the tide sets to the west | течение идёт на запад |
gen. | the tide sets to the westward | течение идёт к западу |
gen. | the tide sets to the westward | течение направляется к западу |
Makarov. | the wind sets from the south | ветер дует с юга |
gen. | the wind sets from the south | ветер дует с юга (from the west, from the north-east, etc., и т.д.) |
gen. | the wind sets up a humming in the wires | от ветра начинают гудеть провода |
gen. | theatre Sets | театральные декорации студийные декорации |
gen. | theory of sets | теория множеств |
tech. | these are disjoint sets | эти множества непересекающиеся |
gen. | they are sold in sets of five | они продаются по пяти штук |
Makarov. | this boy always sets the others on | этот парень вечно подбивает других шалить |
gen. | this boy always sets the others on | этот парень вечно подбивает других на шалости |
archit. | this document sets out | в настоящем документе изложены (yevsey) |
gen. | this dress sets you out | это платье вам очень идёт |
Makarov. | this wet weather sets up the ache in my old wound | от этой сырой погоды у меня болят старые раны |
gen. | this wet weather sets up the ache in my old wound | от такой сырой погоды у меня начинает ныть старая рана |
Makarov. | tide sets to the west | течение идёт на запад |
astronaut. | TLEs: Two Line Element sets | двухстрочный набор элементов (AllaR) |
gen. | too much exercise sets a boy's muscles prematurely | от чрезмерного увлечения гимнастикой мускулы подростка развиваются слишком быстро (опережая рост) |
math. | topological field of sets | топологическое тело множеств |
progr. | trade-offs that suggest possible decompositions of modules and architectures to satisfy incompatible sets of requirements found in the domain | компромиссы, связанные с возможностью декомпозиции модулей и архитектур для обеспечения соответствия несовместимым наборам требований, существующим в пределах данной предметной области (ssn) |
Makarov. | tradition sets Wiklif's birth in the year 1324 | традиция датирует рождение Уиклифа 1324 годом |
AI. | training set | обучающая выборка (Vanda Voytkevych) |
progr. | transformations on sets | преобразования, определённые на множествах (ssn) |
progr. | transformations on sets of LRk tables | преобразования, определённые на множествах LRk-таблиц (в теории синтаксического анализа, перевода и компиляции ssn) |
Makarov. | triple-zeta Gaussian basis sets | трёхэкспонентные гауссовы базисные наборы |
math. | two sets A and B are considered equal if they contain exactly the same elements | рассматриваться равными |
gen. | two sets of books | двойная бухгалтерия (wikipedia.org felog) |
alum. | two sets of conductors | двухцепная линия электропередачи (aivanov) |
met., roll. | two sets of rolls | два комплекта валков |
gen. | two sets of shoeprints | следы двух пар ботинок (linton) |
gen. | two sets of underwear | две смены белья |
progr. | typical property sets | типичные наборы параметров (ssn) |
progr. | unbounded mathematical sets | неограниченные математические наборы (ssn) |
Makarov. | uncontracted basis sets | несгруппированные базисы |
progr. | unordered-list representation of sets | представление множеств в виде неупорядоченных списков (ssn) |
media. | video title sets | наборы видеосюжетов на DVD-диске в количестве от 1 до 99, содержащие аудио- и видеоданные |
media. | volume sets | наборы томов |
gen. | we danced three or four sets | мы сделали три или четыре тура |
gen. | we danced three or four sets | мы протанцевали три или четыре кадрили |
gen. | we danced three or four sets of quadrilles | мы протанцевали три или четыре кадрили |
math. | we define a random test by a measurement matrix that sets a random order to the change in the value of the independent variable applied | мы определяем случайный опыт при помощи матрицы измерений, которая устанавливает некоторый случайный порядок в изменение значения рассматриваемой независимой переменной |
math. | web of sets | ткань множеств |
gen. | what sets him apart from the others is... | что отличает его от других - это... |
gen. | when she sets out to prove her point she beats the record | если она примется доказывать свою точку зрения, то никто её не переспорит |
Makarov. | when under full sail this vessel sets 45,000 square feet of canvas | на полном ходу это судно использует 45000 квадратных футов парусов |
sport. | win in straight sets | победить в трёх сетах для мужчин или в двух сетах для женщин (Победа во всех сетах, не нужно играть дополнительный сет Vladimir Shevchuk) |
Makarov. | wind sets from the south | ветер дует с юга |
gen. | winter sets in about at the beginning of December | зима устанавливается где-то в декабре (в нача́ле декабря́) |
hist. | work sets you free | работа делает свободной ("Arbeit macht frei" is a German phrase meaning "Work sets you free" or "Work makes one free". The slogan is known for appearing on the entrance of Auschwitz and other Nazi concentration camps. wikipedia.org Alexander Oshis) |
telecom. | working SETS | рабочий источник SETS (oleg.vigodsky) |
Makarov. | you'd better paint the woodwork before decay sets in | лучше окрасить дерево до того, как оно начало гнить |