DictionaryForumContacts

Terms containing set-at | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a cap set at a rakish angleшапка, лихо сдвинутая на ухо
progr.an initialization value can be set at the "process variable in" input or an external process variable in floating point format can be connectedна входе "ввод переменной процесса" может быть установлено значение инициализации или подключена внешняя переменная процесса в формате с плавающей точкой
progr.be set at compilation timeустанавливаться во время компиляции (Alex_Odeychuk)
progr.be set at compilation timeопределяться во время компиляции (корпорации Cray Alex_Odeychuk)
Makarov.be set at offнаходиться в положении "выключено"
gen.be set at offнаходиться в положении "выключено"
progr.collation sequence set at the column levelустановка последовательности сортировки на уровне столбца (ssn)
progr.collation sequence set at the domain levelустановка последовательности сортировки на уровне домена (ssn)
mil., obs.fuze set at zeroтрубка, установленная "на картечь"
construct.Gauge rods should be set at the corners of the masonryПорядовки располагают на углах кладки
gen.he got in with a wild set at collegeв колледже он попал в дурную компанию
gen.he made a dead set at herон решил покорить её во чтобы то ни стало
gen.he made a dead-set at meвешаться кому-либо на шею
gen.he made a dead-set at meвсячески добиваться чьей-либо дружбы
gen.he made a dead-set at meупорно пытаться завоевать чьё-либо сердце
gen.he made a dead set at meон занял резко враждебную позицию в отношении меня
gen.he made a dead-set at meон занял резко враждебную позицию в отношении меня
gen.he made a dead-set at meвсячески добиваться чьей-либо взаимности
gen.he set at himон бросился на него
gen.he set at his tableон сидел за своим столом
Makarov.his income can probably be set at $8,000 a year.его доход составляет приблизительно 8. 000$ в год
gen.his income can probably be set at $80, 000 a yearего доход составляет приблизительно восемьдесят тысяч долларов в год
Makarov.his sights were set at getting a directorshipон нацелился на то, чтобы стать директором
Makarov.I made a dead set at this handsome man just arrived from the Southя мёртвой хваткой вцепилась в этого молодого красавчика с Юга
math.is set at an angle toрасположен под углом к
gen.lay set at stakeпоставить что-либо под угрозу
gen.lay set at stakeрисковать (чем-либо)
gen.lay set at stakeпоставить что-либо на карту
construct.Lay two rows of parquetry flooring boards using strings set at right-anglesпо шнурам, натянутым в виде буквы "Г", укладывайте два ряда щитов
proverbnot to set at a pin's feeни в грош не ставить
gen.not to set at a pin's feeне придавать значения
gen.not to set at a pin's feeни в грош не ставить
geophys.recording set at high gainрегистрирующая установка с большим усилением
geophys.recording set at low gainрегистрирующая установка с малым усилением
avia.Recycle bins set at necessary areas, furnished with bags and cleanКорзины для мусора установлены в нужных местах, оборудованы мешками и чистые (Uchevatkina_Tina)
econ.set at a dollar amountустановить в виде суммы в долларах (Alex_Odeychuk)
obs.set at a gazeудивлять
gen.set at a gazeвызывать удивление
qual.cont.set at a valueустанавливать на
qual.cont.set at a valueсообщать значение
media.set at a valueпридавать чему-л. значение
media.set at a valueустанавливать на...
qual.cont.set at a valueприсваивать значение (чему-либо)
math.set at an angleрасполагать под углом
wood.set at an angleустановить под углом (напр., направляющую линейку)
construct.set at an angleрасположенный под углом (The entrance is set at an angle. ART Vancouver)
Makarov.set at bayставить в безвыходное положение
Makarov.set at bayзагонять в угол
fig.set at defianceпрезирать (Andrey Truhachev)
gen.set at defianceни во что не ставить
gen.set at defianceне считаться (с кем-либо)
gen.set at defianceбросить вызов
gen.set at defianceпренебречь
gen.set at defianceбросать вызов
Makarov.set at defianceотноситься с пренебрежением
Makarov.set someone at defianceбросать вызов (кому-либо)
Makarov.set someone at defianceне считаться с (кем-либо)
gen.set at defianceне считаться с
gen.set at defianceсчитаться
gen.set at defianceобращать внимания
gen.set at defianceне посчитаться с
gen.set at defianceпренебрегать
gen.set at defianceвызывать
gen.set at defianceпроявлять неповиновение
gen.set at defianceни во что не ставить (кого-либо)
Makarov.set at defiance toнастроить кого-либо против (someone – кого-либо)
Makarov.set at defiance toне считаться с
Makarov.set at defiance toни во что не ставить
Makarov.set at defiance toпренебрегать
Makarov.set at defiance toнастроить кого-либо на неповиновение (someone – кому-либо)
Makarov.set at defiance toбросать вызов
Makarov.set someone at easeуспокаивать (кого-либо)
Makarov.set someone at easeободрить (кого-либо)
gen.set at easeуспокаивать
gen.set smb., smb.'s guests, the boy, smb.'s mind, etc. at easeуспокаивать (кого-л., и т.д.)
gen.set at easeумиротворить (VLZ_58)
Makarov.set someone at easeутешить (кого-либо)
Makarov.set someone at easeуспокоить (кого-либо)
gen.set at easeуспокоить
gen.set at easeободрить
mil., arm.veh.set at its bestустановленный на наивыгоднейшее значение
gen.set at largeосвободить
Makarov.set at largeосвобождать
gen.set at largeвыпустить на свободу
gen.set at libertyосвободить
lawset at libertyосвободить (заключённого)
lawset at libertyосвободить (заключённого)
gen.set at libertyосвобождать
gen.set at libertyвыпустить на свободу
gen.set at libertyвыпускать на свободу
lawset at libertyосвобождённый
inf.set at loggerheadsперессоривать
Gruzovik, inf.set at loggerheadsперессоривать (impf of перессорить)
inf.set at loggerheadsперессорить
gen.set at loggerheadsстолкнуть + acc. лбами
gen.set two or more individuals or groups at loggerheadsрассорить (Liv Bliss)
gen.set someone at loggerheads withрассорить (someone else Liv Bliss)
gen.set at naughtничего не стоящий
lawset at naughtаннулировать
lawset at naughtликвидировать
gen.set at naughtразвратный
gen.set at naughtни в грош не ставить
gen.set at naughtиздеваться над (кем-либо, чем-либо)
idiom.set at naughtни в грош не ставит
gen.set at naughtнуль
gen.set at naughtникоим образом
gen.set at naughtничто
gen.set at naughtотнестись с пренебрежением
lawset at naughtликвидированный
gen.set at naughtсовсем не
Makarov.set at naughtпрезирать
gen.set at naughtнисколько
gen.set at naughtпренебрегать
gen.set at naughtотноситься с пренебрежением
gen.set at naughtсмотреть как на пустое место
Makarov.set at naughtни во что не ставить
gen.set at naughtплевать на (что-л.)
gen.set at naughtпренебречь
gen.set at naughtотнюдь не
gen.set at naughtзлой
uncom.set at naughtпрезреть (Супру)
gen.set at naughtиспорченный
gen.set at naughtдурной
inf.set at normalнастроить нормально
Gruzovik, inf.set at normalнастраивать нормально
gen.set at normalустановить нормально
gen.set at normalустанавливать нормально
Makarov.set at noughtпрезирать
arch.set at noughtсводить к нулю (CopperKettle)
gen.set at noughtни во что не ставить
Makarov.set at oddsпоссорить
gen.set at oddsсмутить
Makarov.set at oddsрассорить
mil.set at readyприводить в бое готовность
mil.set at readyустанавливать в боевое положение
mil.set at readyприводить в готовность
gen.set at restуладить (вопрос)
gen.set at restуспокаивать
gen.set at restулаживать (вопрос)
gen.set at restуспокоить
Makarov.set at restулаживать
Makarov.set at restрешать
construct.set at right-angles toустанавливать под прямым углом (something)
mil., tech.set at safeставить на предохранитель (взрыватель)
mil.set at safeставить на предохранительный взвод
mil.set at safeставить на предохранитель
Makarov.set something at stakeпоставить что-либо под угрозу
Makarov.set something at stakeрисковать (чем-либо)
Makarov.set something at stakeпоставить что-либо на карту
avia.set at the desired angleустановленный на требуемый угол
avia.set at the desired angleустанавливать на требуемый угол
obs.set at the gazeудивлять
gen.set at the gazeвызывать удивление
Makarov.set something at the stakeпоставить что-либо на карту
Makarov.set something at the stakeпоставить что-либо под угрозу
Makarov.set something at the stakeрисковать (чем-либо)
math.set at valueсообщать значение
math.set at valueустанавливать
math.set at valueпридавать значение (чему-либо)
Gruzovik, inf.set friends at varianceраздружить
gen.set at varianceвызвать конфликт
gen.set at varianceвызывать конфликт
gen.set at varianceприводить к столкновению
gen.set at varianceпоссорить (кого-л.)
gen.set at varianceссорить
gen.set at varianceрассоривать
gen.set at varianceрассориваться
gen.set at varianceрассорить
gen.set at varianceрассориться
Gruzovikset at varianceрассоривать (impf of рассо́рить)
inf.set at varianceперессоривать
inf.set at varianceперессорить
Gruzovik, inf.set at varianceперессоривать (impf of перессорить)
Gruzovikset at varianceрассо́рить
gen.set at varianceвызывать
gen.set at varianceконфликт
math.set at various anglesустанавливать под различными углами
gen.set at workнаправить (дело)
gen.set at workначать (дело)
gen.set at workпустить в ход (дело)
gen.set at workпосадить за работу
cartogr.set at zeroустанавливать на нуль
Makarov.she made a clear dead-set at poor Johnона откровенно стала вешаться Джону на шею
gen.slaves prisoners, hostages, etc. were set at libertyрабы и т.д. были отпущены на волю
gen.slaves prisoners, hostages, etc. were set at libertyрабы и т.д. были освобождены
Makarov.the disqualification from driving was set at six months for himон был лишён водительских прав на полгода
construct.the guide tiles should be set at the beginning and end of the upper and second coursesМаячные плитки устанавливают в начале и конце верхнего и второго ряда
Makarov.the posts were set at intervals of 10 feetстолбы были расставлены на расстоянии десяти футов
chess.term.the tournament schedule was set at two games a dayТурнирный график был плотным – играли по две партии в день
gen.the young plants should be set at intervals of six inchesэти молодые растения надо сажать на расстоянии шести дюймов (друг от дру́га)
Makarov.the young plants should be set at intervals of six inchesмолодые растения следует высаживать на расстоянии шести дюймов друг от друга
gen.the young plants should be set out at intervals of six inchesмолодые растения следует высаживать на расстоянии шести дюймов друг от друга
Makarov.voltage is set at willнапряжение устанавливается по желанию (экспериментатора, пользователя)
Makarov.Women all through his life made a dead set at Garibaldiв течение всей жизни Гарибальди женщины вешались ему на шею
Makarov.young plants should be set out at intervals of six inchesмолодые растения следует высаживать на расстоянии шести дюймов друг от друга

Get short URL