DictionaryForumContacts

Terms containing set-at | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a blazing row between Euro factions at last week's meeting of the Committee set the fur flying again on the Tory backbenchesшумная ссора между евро-фракциями, которая произошла на прошлой неделе на заседании комитета, снова внесла неразбериху в вопрос о членах парламента от партии консерваторов
gen.a cap set at a rakish angleшапка, лихо сдвинутая на ухо
gen.a host should try and set his guests at easeхозяин должен стараться, чтобы его гости чувствовали себя как дома
gen.a host should try and set his guests at easeхозяин должен стараться, чтобы его гости чувствовали себя свободно
math.a linear combination of the values of f x at a set of prechosen tabular pointsна множестве выбранных заранее табличных точек
progr.an initialization value can be set at the "process variable in" input or an external process variable in floating point format can be connectedна входе "ввод переменной процесса" может быть установлено значение инициализации или подключена внешняя переменная процесса в формате с плавающей точкой
gen.at a set dateв установленный срок (Alexander Demidov)
bus.styl.at a set scheduleсогласно утверждённому графику (keyfactor.com Alex_Odeychuk)
Makarov.at a set timeв назначенное время
mil.at a set timeв заранее назначенное время
gen.at a set timeв заранее назначенное время
el.AT command setнабор команд с префиксом AT (для управления работой Hayes-совместимых модемов)
ITAT command setнабор команд AT
Gruzovik, ITAT command setнабор команд модема
ITAT command setнабор команд АТ
comp.AT command setнабор AT-команд
phys.at most countable setне более чем счётное множество
math.at most denumerable setне более чем счётное множество
math.at one set-up of the workза одну установку детали
Makarov.at set hoursв установленные часы
gen.at set of sunна закате солнца (Andrey Truhachev)
gen.at set of sunпри закате солнца (Andrey Truhachev)
gen.at set of sunна закате (Andrey Truhachev)
poeticat set of sunна закате дня (Andrey Truhachev)
poeticat set of sunзакатными часами (Andrey Truhachev)
gen.at set of sunс заходом солнца (Andrey Truhachev)
Makarov.at set timeв назначенное время
O&G, sakh.at set time intervalsчерез определённые промежутки времени
gen.at the first set-outв самом начале
Makarov.at the gates he set a triple guard, and bade no man should pass by day or nightу ворот он установил тройную охрану и приказал, чтобы ни днём, ни ночью ни один человек не вошёл и не вышел
busin.at the price set outпо указанной цене (at the price or prices set out herein ART Vancouver)
fin.at the rate set byпо курсу, установленному (sankozh)
Makarov.at the same time he set his wooden stump upon my footи в этот момент он наступил мне на ногу своим деревянным протезом
poeticat the set of lifeв осень лет (Супру)
Makarov.at the set of lifeна склоне лет
Makarov.at the set of sunна заходе солнца
mob.com.at the set timeв заданное время
scient.at the set-up levelна уровне постановки вопроса (MichaelBurov)
gen.be at a dead setзавязнуть
gen.be at a dead setзастрять
gen.be at a dead setзасесть
gen.be at a dead setбыть в застое
Makarov.be at a dead setзайти в тупик
gen.be at a dead setзавязнуть
gen.be at a dead-setзайти в тупик
progr.be set at compilation timeустанавливаться во время компиляции (Alex_Odeychuk)
progr.be set at compilation timeопределяться во время компиляции (корпорации Cray Alex_Odeychuk)
Makarov.be set at offнаходиться в положении "выключено"
gen.be set at offнаходиться в положении "выключено"
gen.be set back all our efforts at reform have been set backвсе наши попытки провести реформы потерпели неудачу
gen.be set back all our efforts at reform have been set backвсе наши попытки добиться реформ не удались
gen.be set back all our efforts at reform have been set backвсе наши попытки провести реформы не удались
gen.be set back all our efforts at reform have been set backвсе наши попытки добиться реформ потерпели неудачу
oilcasing set atобсадная колонна спущена до глубины
Makarov.chemical descriptors for the same heterogeneous set of molecules was investigated at both local and global levelsхимические дескрипторы для тех же самых неоднородных наборов молекул исследованы как на локальном, так и на глобальном уровнях
progr.collation sequence set at the column levelустановка последовательности сортировки на уровне столбца (ssn)
progr.collation sequence set at the domain levelустановка последовательности сортировки на уровне домена (ssn)
Makarov.convergence to the basis set limit at the correlated levelсходимость к базисному пределу на коррелированном уровне
Makarov.dine at a set hourобедать в одно и то же время
gen.dine at a set hourобедать в определённые часы
fin.floor for minimum contribution set atминимальный уровень взносов, установленных в размере
gen.fools set stools for wise men to stumble atдурак бросит камень в воду, а десять умных его не вытащат
mil., obs.fuze set at zeroтрубка, установленная "на картечь"
construct.Gauge rods should be set at the corners of the masonryПорядовки располагают на углах кладки
construct.have you set up the hydraulic giant at the face?Установлен гидромонитор в забое?
Makarov.he crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken 10 of a second from the world record set in 1991он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г.
gen.he crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken. 10 of a second from the world record set in 1991он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г.
gen.he got in with a wild set at collegeв колледже он попал в дурную компанию
gen.he made a dead set at herон решил покорить её во чтобы то ни стало
gen.he made a dead-set at meупорно пытаться завоевать чьё-либо сердце
gen.he made a dead-set at meвешаться кому-либо на шею
gen.he made a dead-set at meвсячески добиваться чьей-либо дружбы
gen.he made a dead set at meон занял резко враждебную позицию в отношении меня
gen.he made a dead-set at meон занял резко враждебную позицию в отношении меня
gen.he made a dead-set at meвсячески добиваться чьей-либо взаимности
gen.he set at himон бросился на него
gen.he set at his tableон сидел за своим столом
gen.he set forth at five o'clockон отправился в пять часов (after dinner, etc., и т.д.)
Makarov.he set her mind at restон успокоил её
Makarov.he set her mind at restон её успокоил
gen.he set me at ease at onceмне сразу стало с ним легко
Makarov.he set off at a rattling paceон бодро зашагал
Makarov.he set people at once on their ease with himлюдям в его присутствии сразу становилось легко
gen.he set the girl at easeс ним девушка почувствовала себя свободно
Makarov.he set them to work at Greekон заставил их заняться греческим языком
gen.he set them to work at Greekон усадил их за греческий язык
Makarov.his income can probably be set at $8,000 a year.его доход составляет приблизительно 8. 000$ в год
gen.his income can probably be set at $80, 000 a yearего доход составляет приблизительно восемьдесят тысяч долларов в год
Makarov.his sights were set at getting a directorshipон нацелился на то, чтобы стать директором
Makarov.his suggestion will be set before the board at their next meetingего предложение будет обсуждаться на следующем заседании правления
Makarov.Humphrey's only reply was giving a lash to Billy, which set him off at a gallopв ответ Хэмфри стегнул Билли хлыстом, отчего тот понёсся галопом прочь
Makarov.I made a dead set at this handsome man just arrived from the Southя мёртвой хваткой вцепилась в этого молодого красавчика с Юга
Makarov.I set her age at 33я думал, что ей года 33
gen.I set him and his threats at defianceя смеюсь над ним и над его угрозами
gen.I set him to work at mowing the lawnдал ему задание постричь газон
gen.I set him to work at mowing the lawnя велел ему постричь газон
Makarov.I set his mind at restя его успокоил
gen.I shall set you down at your doorя вас доставлю до самого дома
lit.I was looking at a thick-set man with a soft round chin... a Charlie Chan moustache.Передо мной стоял плотный мужчина с мягким округлым подбородком и жидкими китайскими усиками. (R. Chandler)
progr.Interaction point: A location at which there exists a set of interfacesТочка взаимодействия: положение, в котором существует набор интерфейсов (ISO/IEC 10746-2, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-2-2000 ssn)
math.is set at an angle toрасположен под углом к
gen.it was judged better to set out at onceбыло решено, что лучше немедленно отправиться в путь
gen.lay set at stakeпоставить что-либо под угрозу
gen.lay set at stakeрисковать (чем-либо)
gen.lay set at stakeпоставить что-либо на карту
construct.Lay two rows of parquetry flooring boards using strings set at right-anglesпо шнурам, натянутым в виде буквы "Г", укладывайте два ряда щитов
automat.machining all surfaces at a setобработка всех поверхностей заготовки с одного установа
gen.make a dead set atнападать на
gen.make a dead set atдомогаться любви
gen.make a dead set atобрушиваться (на кого-либо)
gen.make a dead set atнападать (на кого-либо)
gen.make a dead set atподвергать резкой критике
Makarov.make a dead-set atделать всё возможное, чтобы завоевать дружбу (someone); и т. п.)
Makarov.make a dead-set atделать всё возможное, чтобы завоевать чью-либо любовь (someone)
Makarov.make a dead-set atделать всё возможное, чтобы завоевать (someone – кого-либо)
Makarov.make a dead-set atделать всё возможное, чтобы завоевать доверие (someone); и т. п.)
gen.make a dead set atнапасть на
gen.make a dead-set atрезко критиковать (кого-либо)
gen.make a dead-set atрезко высмеивать (кого-либо)
Makarov.make a dead set at someone somethingупорно добиваться (кого-либо, чего-либо)
Makarov.make a dead-set atвцепиться в кого-либо зубами и когтями (someone)
Makarov.make a dead-set atнакидываться на (someone – кого-либо)
Makarov.make a dead-set atнапасть на (someone – кого-либо)
hunt.make a dead set atделать стойку (о собаке)
Makarov.make a dead-set atподвергать резкой критике (someone – кого-либо)
Makarov.make a dead-set atупорно пытаться завоевать чьё-либо сердце (someone)
Makarov.make a dead-set atпытаться влюбить в себя (someone); обыкн. о женщине)
Makarov.make a dead-set atпристать с ножом к горлу к (someone – кому-либо)
Makarov.make a dead-set atобрушиваться на (someone – кого-либо)
Makarov.make a dead-set atнападать на (someone – кого-либо)
Makarov.make a dead-set atнавязывать свою любовь (someone); обыкн. о женщине)
Makarov.make a dead-set atнабрасываться на (someone – кого-либо)
Makarov.make a dead-set atвысмеивать (someone – кого-либо)
Makarov.make a dead-set atвешаться на шею (someone); обыкн. о женщине; кому-либо)
gen.make a dead-set atупорно добиваться чьей-либо дружбы
gen.make a dead set atрезко нападать (на кого-либо)
gen.make a dead-set atупорно добиваться чьей-либо благосклонности
gen.make a dead-set atтравить (кого-либо)
gen.make a dead-set atсделать резкий выпад против (кого-либо)
gen.make a dead-set atвешаться на шею (кому-либо)
gen.make a dead set atподвергнуть резкой критике
gen.make a dead set atперен. приставать с ножом к горлу к (someone – кому-либо)
gen.make a dead-set atнакидываться (на кого-либо)
gen.make a dead-set atнабрасываться (на кого-либо)
gen.make a dead set atвцепиться в кого-либо зубами и когтями
gen.make a dead set atдомогаться внимания
forestr.man at the setрабочий на погрузочной площадке
proverbnot to set at a pin's feeни в грош не ставить
gen.not to set at a pin's feeне придавать значения
gen.not to set at a pin's feeни в грош не ставить
gen.now you may set your mind at easeтеперь вы можете не волноваться
gen.now you may set your mind at easeтеперь вы можете перестать волноваться
Makarov.once or twice they set people at her, but they failedодин или два раза они напускали на неё людей, но потерпели неудачу
O&Gpacker set atпакер установлен на глубине
busin.pay the money back in one lump sum or by installments at set timeвыплачивать долг всю сумму сразу или в рассрочку в установленный срок
construct.proof stress at 0.2 percent setусловный предел текучести (при остаточной деформации 0, 2%)
dril.pump set atглубина подвески насоса
dril.pump set atнасос установлен на глубине (такой-то)
geophys.recording set at high gainрегистрирующая установка с большим усилением
geophys.recording set at low gainрегистрирующая установка с малым усилением
avia.Recycle bins set at necessary areas, furnished with bags and cleanКорзины для мусора установлены в нужных местах, оборудованы мешками и чистые (Uchevatkina_Tina)
Makarov.set a affair at restразрешить какой-либо вопрос
Makarov.set a affair at restпокончить с каким-либо вопросом
gen.set a affair at restпокончить с каким-либо вопросом
Makarov.set a chair at the tableпоставить стул около стола
Makarov.set a chair at the tableпоставить стул к столу
gen.set a dog at a hareпустить собаку по следу зайца (at a fox, at a bull, at his heels, etc., и т.д.)
gen.set a dog at oneнатравить собаку на (кого-л.)
mil.set a fuse at safeставить взрыватель на предохранитель
gen.set a guard at the doorставить часового у двери
gen.set a guard a sentry, etc. at the doorпоставить часового и т.д. у дверей (at the gate, at the corner of the street, in the nearest village, on the hill, etc., и т.д.)
gen.set a guard a sentry, etc. at the doorпоставить сторожа и т.д. у дверей (at the gate, at the corner of the street, in the nearest village, on the hill, etc., и т.д.)
Makarov.set a prisoner at libertyосвободить арестованного
gen.set a question the affair, the matter, etc. at restурегулировать вопрос (и т.д.)
Makarov.set a question at restпокончить с каким-либо вопросом
Makarov.set a question at restразрешить какой-либо вопрос
gen.set a question the affair, the matter, etc. at restразрешить вопрос (и т.д.)
gen.set a question at restпокончить с каким-либо вопросом
gen.set a question at restулаживать вопрос
gen.set a question at restуладить вопрос
sport.set a rule at naughtнарушить правило
gen.set a rule at naughtнарушать правило
Makarov.set a rule at naughtнарушить правило (напр., игры)
gen.set a thermostat at seventyпоставить стрелку термостата на семьдесят
gen.set a thing at one's heelsпрезирать
gen.set a thing at one's heelsпопирать
Makarov.set affair at restразрешить какой-либо вопрос
Makarov.set affair at restпокончить с каким-либо вопросом
tech.set an aerial at an azimuthвыставлять антенну радиолокатора на столько-то по азимуту
Makarov.set an affair at restразрешить какой-либо вопрос
Makarov.set an affair at restпокончить с каким-либо вопросом
Makarov.set atнапускаться на (someone – кого-либо)
Makarov.set atнапустить кого-либо на (someone – кого-либо)
gen.set atнападать
gen.set atнатравить на
gen.set atнаброситься на
gen.set atнабрасываться на
gen.set atнатравливать на
gen.set atнапускать
Makarov.set atнападать на (someone – кого-либо)
gen.set atнапасть
Makarov.set atнатравить кого-либо на (someone – кого-либо)
gen.set atброситься (на кого-либо)
obs.set at a gazeудивлять
gen.set at a gazeвызывать удивление
qual.cont.set at a valueустанавливать на
qual.cont.set at a valueсообщать значение
media.set at a valueпридавать чему-л. значение
media.set at a valueустанавливать на...
qual.cont.set at a valueприсваивать значение (чему-либо)
math.set at an angleрасполагать под углом
construct.set at an angleрасположенный под углом (The entrance is set at an angle. ART Vancouver)
Makarov.set at bayставить в безвыходное положение
Makarov.set at bayзагонять в угол
gen.set at defianceбросить вызов
fig.set at defianceпрезирать (Andrey Truhachev)
gen.set at defianceпроявлять неповиновение
gen.set at defianceвызывать
gen.set at defianceпренебрегать
gen.set at defianceпренебречь
gen.set at defianceне посчитаться с
Makarov.set at defianceотноситься с пренебрежением
Makarov.set someone at defianceбросать вызов (кому-либо)
gen.set at defianceни во что не ставить
gen.set at defianceсчитаться
Makarov.set someone at defianceне считаться с (кем-либо)
gen.set at defianceбросать вызов
gen.set at defianceобращать внимания
gen.set at defianceне считаться (с кем-либо)
gen.set at defianceне считаться с
gen.set at defianceни во что не ставить (кого-либо)
Makarov.set at defiance toнастроить кого-либо на неповиновение (someone – кому-либо)
Makarov.set at defiance toнастроить кого-либо против (someone – кого-либо)
Makarov.set at defiance toне считаться с
Makarov.set at defiance toни во что не ставить
Makarov.set at defiance toпренебрегать
Makarov.set at defiance toбросать вызов
Makarov.set someone at easeуспокаивать (кого-либо)
Makarov.set someone at easeуспокоить (кого-либо)
gen.set at easeумиротворить (VLZ_58)
gen.set smb., smb.'s guests, the boy, smb.'s mind, etc. at easeуспокаивать (кого-л., и т.д.)
gen.set at easeуспокаивать
Makarov.set someone at easeободрить (кого-либо)
Makarov.set someone at easeутешить (кого-либо)
gen.set at easeуспокоить
gen.set at easeободрить
mil., arm.veh.set at its bestустановленный на наивыгоднейшее значение
Makarov.set at largeосвобождать
gen.set at largeосвободить
gen.set at largeвыпустить на свободу
gen.set at libertyвыпустить на свободу
gen.set at libertyвыпускать на свободу
gen.set at libertyосвобождать
gen.set at libertyосвободить
lawset at libertyосвобождённый
inf.set at loggerheadsперессорить
Gruzovik, inf.set at loggerheadsперессоривать (impf of перессорить)
inf.set at loggerheadsперессоривать
gen.set at loggerheadsстолкнуть + acc. лбами
gen.set two or more individuals or groups at loggerheadsрассорить (Liv Bliss)
gen.set someone at loggerheads withрассорить (someone else Liv Bliss)
gen.set at naughtникоим образом
gen.set at naughtнуль
gen.set at naughtзлой
idiom.set at naughtни в грош не ставит
Makarov.set at naughtпрезирать
gen.set at naughtразвратный
gen.set at naughtпренебречь
gen.set at naughtотноситься с пренебрежением
gen.set at naughtсмотреть как на пустое место
gen.set at naughtплевать на (что-л.)
gen.set at naughtпренебрегать
gen.set at naughtничего не стоящий
Makarov.set at naughtни во что не ставить
gen.set at naughtиспорченный
gen.set at naughtотнюдь не
gen.set at naughtотнестись с пренебрежением
uncom.set at naughtпрезреть (Супру)
gen.set at naughtничто
gen.set at naughtиздеваться над (кем-либо, чем-либо)
gen.set at naughtни в грош не ставить
gen.set at naughtнисколько
lawset at naughtликвидированный
gen.set at naughtсовсем не
gen.set at naughtдурной
inf.set at normalнастроить нормально
Gruzovik, inf.set at normalнастраивать нормально
gen.set at normalустановить нормально
gen.set at normalустанавливать нормально
arch.set at noughtсводить к нулю (CopperKettle)
Makarov.set at noughtпрезирать
gen.set at noughtни во что не ставить
gen.set at oddsсмутить
Makarov.set at oddsпоссорить
Makarov.set at oddsрассорить
mil.set at readyустанавливать в боевое положение
mil.set at readyприводить в бое готовность
mil.set at readyприводить в готовность
gen.set at restуспокаивать
gen.set at restулаживать (вопрос)
Makarov.set at restулаживать
gen.set at restуладить (вопрос)
gen.set at restуспокоить
Makarov.set at restрешать
construct.set at right-angles toустанавливать под прямым углом (something)
mil., tech.set at safeставить на предохранитель (взрыватель)
mil.set at safeставить на предохранительный взвод
mil.set at safeставить на предохранитель
Makarov.set something at stakeпоставить что-либо под угрозу
Makarov.set something at stakeрисковать (чем-либо)
Makarov.set something at stakeпоставить что-либо на карту
avia.set at the desired angleустановленный на требуемый угол
avia.set at the desired angleустанавливать на требуемый угол
obs.set at the gazeудивлять
gen.set at the gazeвызывать удивление
Makarov.set something at the stakeпоставить что-либо на карту
Makarov.set something at the stakeпоставить что-либо под угрозу
Makarov.set something at the stakeрисковать (чем-либо)
math.set at valueустанавливать
math.set at valueсообщать значение
math.set at valueпридавать значение (чему-либо)
Gruzovik, inf.set friends at varianceраздружить
gen.set at varianceвызвать конфликт
gen.set at varianceвызывать конфликт
gen.set at varianceпоссорить (кого-л.)
gen.set at varianceвызывать
gen.set at varianceрассоривать
gen.set at varianceрассориваться
gen.set at varianceрассориться
Gruzovikset at varianceрассо́рить
Gruzovikset at varianceрассоривать (impf of рассо́рить)
gen.set at varianceрассорить
inf.set at varianceперессоривать
Gruzovik, inf.set at varianceперессоривать (impf of перессорить)
inf.set at varianceперессорить
gen.set at varianceссорить
gen.set at varianceприводить к столкновению
gen.set at varianceконфликт
math.set at various anglesустанавливать под различными углами
gen.set at workначать (дело)
gen.set at workнаправить (дело)
gen.set at workпустить в ход (дело)
gen.set at workпосадить за работу
gen.set bail at £500установить сумму залога в пятьсот фунтов
Makarov.set one's cap atзаигрывать с (someone – кем-либо)
gen.set one's cap atвешаться на шею (someone)
gen.set cap atстараться женить кого-либо на себе
Makarov.set one's cap atзадумать женить кого-либо на себе (someone)
Makarov.set one's cap atиметь на кого-либо виды (someone)
Makarov.set one's cap atиметь виды на (someone – кого-либо)
gen.set cap atиметь на кого-либо виды
gen.set cap atохотиться за женихом
gen.set one's cap atзаигрывать (с кем-либо)
gen.set one's cap atзавлекать (кого-либо)
gen.set one's cap atзавлечь (кого-либо)
gen.set cap atпытаться женить кого-либо на себе
gen.set cap atзавлекать (кого-либо)
gen.set chairs at a tableрасставлять стулья у стола
gen.set someone's counsel at noughtни во что не ставить чьи-либо советы
Makarov.set someone's fears at restрассеять чьи-либо опасения
gen.set fears at restрассеять чьи-либо опасения
Makarov.set foot atвысадиться
Makarov.set foot atвступить на
gen.set forth one's opinions at lengthподробно изложить свою точку зрения
gen.set forth opinions at lengthподробно разъяснять свою точку зрения
gen.set forward at onceнемедленно и т.д. отправляться в путь (immediately, in a while, at last, etc.)
gen.set good advice at naughtпренебречь чьим-либо разумным советом
avia.Set heading ... degrees at ... timeВозьмите курс ... градусов в (типовое сообщение по связи; время)
gen.set heart at restуспокоиться
Makarov.set one's heart at restперестать волноваться
Makarov.set one's heart at restуспокоиться
gen.set heart at restперестать волноваться
gen.set him at odds with his friendsрассорить его с друзьями
construct.Set in tingles at the corners of the masonryМаячные кирпичи располагайте по углам кладки
gen.set me the lady, the children, etc. down at the stationвысадите меня и т.д. у вокзала (at the post office, at the corner of the street, in the village, on the lawn, etc., и т.д.)
Makarov.set someone's mind at easeуспокоить (кого-либо)
Makarov.set someone's mind at easeободрить (кого-либо)
Makarov.set someone's mind at easeутешить (кого-либо)
Makarov.set someone's mind at easeуспокаивать (кого-либо)
Makarov.set one's mind at easeуспокоиться
Makarov.set someone's mind at restуспокаивать кого-либо
Makarov.set one's mind at restуспокоиться
gen.set mind at restуспокоиться
gen.set mind at restуспокоить (кого-либо)
gen.set someone's mind at restуспокоить к-либо (raf)
gen.set someone's mind at restуспокоить (кого-либо)
gen.set one's mind at restуспокоить кого-нибудь (Interex)
gen.set one's mind at restприводить чьи-л. мысли в состояние покоя
gen.set one's mind at restуспокаивать (кого-л.)
Makarov.set someone's mind at restуспокоить (кого-либо)
gen.set someone's mind at restуспокаивать (кого-л.)
Makarov.set someone's mind at restутешить (кого-либо)
Makarov.set someone's mind at restободрить (кого-либо)
Makarov.set someone's mind at restуспокаивать (кого-либо)
gen.set neatness at a high valueпридавать большое значение опрятности
gen.set neatness at a high valueочень ценить аккуратность
progr.set of values of the state variables at a specified instantмножество значений переменных состояния в определённый момент времени (ssn)
gen.set off at a trotприпустить рысью (Ольга Матвеева)
gen.set off at a trotпойти рысью
gen.set off at full speedумчаться (Anglophile)
gen.set off at onceтрогаться в путь немедленно (at last, etc., и т.д.)
gen.set off at onceотправляться немедленно (at last, etc., и т.д.)
Игорь Мигset oneself at odds withнажить врага в лице
Игорь Мигset oneself at odds withразругаться с
Игорь Мигset oneself at odds withрассориться с
Игорь Мигset oneself at odds withконфликтовать с
Makarov.set people at loggerheadsссорить людей
Makarov.set people at loggerheadsнатравливать людей друг на друга
Makarov.set people at varianceссорить людей
Makarov.set people at varianceнатравливать людей друг на друга
tech.set pressure atустановить давление на
gen.set prisoners at libertyосвобождать заключённых
railw.set signal at line clearпоставить сигнал в положение "путь свободен"
railw., set signal at "stop" or "danger"установить сигнал в положение остановки
gen.set somebody at easeободрять (кого-либо)
gen.set somebody at easeуспокоить
gen.set somebody at easeободрить
gen.set somebody at easeуспокаивать
gen.set somebody at easeдать возможность почувствовать себя непринуждённо (kee46)
Makarov.set the alarm clock at 6 a.m.поставить будильник на 6 утра
gen.set the alarm clock to wake us at sevenпоставить будильник на семь часов
gen.set the alarm clock to wake us at sevenзаводить будильник, чтобы он поднял нас в семь часов
gen.set the at defianceбросать вызов (кому-либо)
gen.set the death of the man at midnightустановить, что смерть этого человека наступила в полночь
Makarov.set the dog atнатравить на кого-либо собаку (someone)
Makarov.set the dog atнатравить на кого-либо собаку (someone)
gen.set the dog atнатравить на кого-либо собаку
avia.set the flaps atустанавливать закрылки
construct.Set the ladders up at 60° to the horizontalПриставные лестницы устанавливайте под углом 60°
gen.set the land at sun-setвозьми пеленг берегов перед захождением солнца
gen.set the law at defianceбросать вызов закону
gen.set the price the value of the canvas, etc. at £1000определить цену и т.д. в тысячу фунтов
gen.set the price the value of the canvas, etc. at £1000назначить и т.д. в тысячу фунтов
gen.set the price the value of the canvas, etc. at £1000оценить и т.д. в тысячу фунтов
Makarov.set the question at restуладить вопрос
tech.set the slide atустанавливать движок на
gen.set the target at ...поставить цель выйти на уровень
Makarov.set the temperature at 90 degreesустанавливать температуру в 90 градусов
gen.set the value of something at a certain sumустановить цену чего-либо
gen.set the value of something at a certain sumоценить что-либо
Makarov.set thermostat at seventyпоставить стрелку термостата на семьдесят
gen.set top of liquid seal loop in line 1185 at top of T-1550 elevationустановить верхнюю часть контура жидкого уплотнения на линии 1185 на верхней части T-1550 ОТМ. выс (14.5M above grade; 14,5 м выше отметки eternalduck)
gen.set up a policy board at high government levelсформировать политический комитет на высоком уровне
robot.set up at the workstationустановка на рабочей станции (mikhailbushin)
construct.Set up the suction dredger at the faceЗемлесосный снаряд устанавливайте в забое
gen.set your mind at ease!не беспокойтесь!
gen.set your mind at restне переживай (VLZ_58)
ITset-at-a-time operationработа в режиме последовательной обработки наборов записей
Makarov.she made a clear dead-set at poor Johnона откровенно стала вешаться Джону на шею
Makarov.she set her enchantments at workона пустила в ход свои чары
gen.she set herself to put him at his easeона делала всё возможное, чтобы он чувствовал себя свободно
gen.slaves prisoners, hostages, etc. were set at libertyрабы и т.д. были отпущены на волю
gen.slaves prisoners, hostages, etc. were set at libertyрабы и т.д. были освобождены
polit.Statement by the USSR on its preparedness, on the basis of reciprocity with other developed industrial countries, to set up at the national level a group assessments and forecasts in the area of new technology to define and monitor research and development that might have a military application, assess their potential consequences for international security and submit the group's annual reports to the UN Secretary-General. Made by the Soviet delegation to the 43-rd session of the UN General Assembly on 18 October 1988; UN Doc. A/C. 1/43/PV.4 24 <-> October 1988.Заявление СССР о готовности на основе взаимности с другими индустриально развитыми странами создать на национальном уровне группу по оценкам и прогнозам в области новой технологии, держать под наблюдением те разработки, которые могут находить военное применение, оценивать их возможные последствия для международной безопасности и ежегодно представлять её доклады генеральному секретарю ООН сделано советской делегацией на 43-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН 18 октября 1988 г.; док. ООН А/С. 1/43/PV.4 24 октября 1988 г..
gen.the barometer is at set fairбарометр стоит на "ясно"
gen.the bus will set you down at your destinationэтот автобус довезёт вас до места
gen.the bus I, the taxi, etc. will set you down at your doorавтобус и т.д. довезёт вас до самого дома
gen.the car had to be repaired and they set to at onceмашину надо было отремонтировать, и они тотчас же принялись за работу
Makarov.the disqualification from driving was set at six months for himон был лишён водительских прав на полгода
Makarov.the government is now set to have a fresh stab at changing that lawтеперь правительство полно решимости ещё раз попытаться изменить этот закон
chess.term.the grandmaster set off at a record paceГроссмейстер развил рекордную скорость со старта
construct.the guide tiles should be set at the beginning and end of the upper and second coursesМаячные плитки устанавливают в начале и конце верхнего и второго ряда
Makarov.the horse set off at a gallopлошадь пустилась галопом
gen.the horse set off at a great paceлошадь понеслась вскачь
gen.the horses set off at a great paceлошади понеслись вскачь
lit.The ingredients of his art can be suggested by the story told of his small daughter Anne, who, at the age of four, was serving tea with a set of child's china to three invisible guests. Asked who they were, she replied solemnly, 'God, Rembrandt and Emma Goldman.Представить, из чего складывалось искусство Беллоуза, можно по рассказу о том, как его четырёхлетняя дочка Энн расставляла игрушечную посуду для трёх невидимых гостей. Когда её спросили, кому она разливает чай, она заявила с серьёзным видом: "Богу, Рембрандту и Эмме Гольдман". (C. Morgan)
Makarov.the owners want to set the baseline salary at $250000владельцы хотят установить базовый оклад в размере 250000 долларов США
gen.the party is all set for Monday at my placeрешено вечеринку провести в понедельник у меня
gen.the plane set us down in the airport at midnightсамолёт доставил нас в аэропорт в полночь
Makarov.the posts were set at intervals of 10 feetстолбы были расставлены на расстоянии десяти футов
construct.the project construction cost is determined on the basis of the proposed project capacity, production program, set-up of the future plant, proposed technology, proposed number of shifts at the plant, planned degree of deliveries cooperation, nature of the work on the site developmentСтоимость строительства проектируемого объекта определена исходя из предполагаемой мощности предприятия, программы производства, состава намечаемого к строительству предприятия, предполагаемой технологии, предполагаемой сменности работы предприятия, предусмотренного уровня кооперированных поставок, характера работ по инженерной подготовке территории
Makarov.the rate of interest is set at 11%процентная ставка установлена в размере 11%
Makarov.the rate of interest is set at 111/2%процентная ставка составила 111/2%
Makarov.the second passenger asked to be set down at the churchвторой пассажир попросил, чтобы его высадили рядом с церковью
gen.the set point is adjusted at the fieldуставка определяется на месте (eternalduck)
math.the tensor of moments inside the disk is continuous at least on that set where only elastic deformation is observedна том
chess.term.the tournament schedule was set at two games a dayТурнирный график был плотным – играли по две партии в день
Makarov.the worshippers set their gifts at the feet of the godобожатели положили свои дары к ногам божества
gen.the young plants should be set at intervals of six inchesэти молодые растения надо сажать на расстоянии шести дюймов (друг от дру́га)
Makarov.the young plants should be set at intervals of six inchesмолодые растения следует высаживать на расстоянии шести дюймов друг от друга
gen.the young plants should be set out at intervals of six inchesмолодые растения следует высаживать на расстоянии шести дюймов друг от друга
Makarov.the young plants should be set out at intervals of six inchesмолодые растения следует высаживать на расстоянии шести дюймов друг от друга
gen.then it's all set for Thursday at my placeзначит решено – в четверг у меня
gen.they set about each other at onceони сразу же начали колошматить друг друга
gen.they set about each other at onceони сразу же сцепились друг с другом
gen.they set about each other at onceони сразу же начали драться
gen.they set the laws at defianceони нагло попирают законы
Makarov.this additional page must be set in at the correct point in the articleэту дополнительную страницу надо вставить в статью в нужное место
gen.this additional page must be set in at the correct point in the articleэта дополнительная страница должна быть вставлена в статью, на своё место
Makarov.voltage is set at willнапряжение устанавливается по желанию (экспериментатора, пользователя)
scient.we bring out a set of recommendations at the end of to showмы публикуем ряд рекомендаций в конце ..., чтобы показать ...
gen.what defence did his lawyer set up at the trial?как построил его адвокат защиту на суде?
construct.when making a floor with a diagonal design set the tiles at 45° to the wallпри устройстве пола с диагональным рисунком плитки располагайте под углом 45°
avia.Whereas the Carrier and the Handling Company have entered into Annex B 1.0 to the Standard Ground Handling Agreement SGHA, 2008 version effective from October 08, 2013 for handling services at Cam Ranh and Da Nang Airports "Annex B" and hereby agree to the following limited revision to Annex B on the basis of the consideration set out herein and in Annex BПоскольку Aвиакомпания и Обслуживающая Компания заключили Дополнение B 1.0 Стандартного Соглашения о наземном обслуживании Стандартное Соглашение о наземном обслуживании, версия 2008 действительное с 08 Октября, 2013 о наземном обслуживании в Аэропортах Камрань и Дананг "Дополнение B" и настоящим согласились со следующей ограниченной поправкой Дополнения B на основе согласований изложенных в настоящем соглашении и Дополнении B
Makarov.Women all through his life made a dead set at Garibaldiв течение всей жизни Гарибальди женщины вешались ему на шею
gen.you can set your mind at easeможете не тревожиться
gen.you can set your mind at easeможете не волноваться
Makarov.young plants should be set out at intervals of six inchesмолодые растения следует высаживать на расстоянии шести дюймов друг от друга
Makarov.young plants should be set out at intervals of six inchesмолодые растения следует высаживать на расстоянии шести дюймов друг от друга
Makarov.your suggestion will be set before the board of directors at their next meetingваше решение будет обсуждаться на следующем заседании совета директоров
Showing first 500 phrases

Get short URL