Subject | English | Russian |
construct. | china-set store | сервизная |
Makarov. | if you buy the furniture, the store will toss in a television set | если вы купите мебель, магазин преподнесёт вам в подарок телевизор |
O&G, sakh. | inventory stock set aside from the stores | запасы, выведенные с территории складов (бухг. GAAP) |
Makarov. | set great store by | придавать значение |
psychol. | set great store by | высоко ценить |
Makarov. | set great store by | высоко ценить (что-либо) |
Makarov. | set great store by | ценить |
gen. | set great store by | придавать чему-л. большое значение |
gen. | set great store by | ценить (что-л.) |
gen. | set great store by | дорожить (kee46) |
psychol. | set great store by | придавать большое значение |
gen. | set great store by | ожидать многого от (Tamerlane) |
gen. | set great store by | очень ценить (kee46) |
Makarov. | set great store by someone's opinion | придавать большое значение мнению (кого-либо) |
Makarov., uncom. | set great store on | придавать большое значение (чему-либо) |
Makarov. | set great store on something | глубоко ценить (что-либо) |
Makarov. | set great store on something | высоко ставить (что-либо) |
Makarov., uncom. | set great store on | высоко ценить (что-либо) |
Makarov., uncom. | set great store upon | придавать большое значение (чему-либо) |
Makarov., uncom. | set great store upon | высоко ценить (что-либо) |
Makarov. | set high store by | придавать большое значение (чему-либо) |
Makarov. | set high store by | ценить |
Makarov. | set high store by | придавать значение |
Makarov. | set high store by | высоко ценить (что-либо) |
Makarov., uncom. | set high store on | придавать большое значение (чему-либо) |
Makarov., uncom. | set high store on | высоко ценить (что-либо) |
Makarov., uncom. | set high store upon | придавать большое значение (чему-либо) |
Makarov., uncom. | set high store upon | высоко ценить (что-либо) |
idiom. | set little store by | не сильно беспокоиться (о чем-то; something Andrey Truhachev) |
gen. | set little store by | не придавать большого значения (чему-либо) |
gen. | set little store by | мало ценить (что-либо) |
idiom. | set little store by | мало волноваться (о чём-либо; something Andrey Truhachev) |
gen. | set little store by | не сильно волноваться (о чем-то; something Andrey Truhachev) |
idiom. | set little store by | мало беспокоиться (о чем-то; something Andrey Truhachev) |
Makarov. | set little store on something | не ценить (что-либо) |
Makarov. | set little store on something | ни во что не ставить |
Makarov. | set little store on something | низко ставить (что-либо) |
Makarov. | set much store by | придавать большое значение (чему-либо) |
Makarov. | set much store by | ценить |
Makarov. | set much store by | придавать значение |
gen. | set much store by | считать важным, ценным (Tamerlane) |
gen. | set much store by | придавать большое значение (smth., чему́-л.) |
Makarov. | set much store by | высоко ценить (что-либо) |
gen. | set much store by social position | придавать большое значение общественному положению (by daily exercise, by what the neighbours say, by the opinion of people like him, etc., и т.д.) |
Makarov. | set much store on something | глубоко ценить (что-либо) |
Makarov., uncom. | set much store on | придавать большое значение (чему-либо) |
Makarov. | set much store on something | высоко ставить (что-либо) |
Makarov., uncom. | set much store on | высоко ценить (что-либо) |
Makarov., uncom. | set much store upon | придавать большое значение (чему-либо) |
Makarov., uncom. | set much store upon | высоко ценить (что-либо) |
Makarov. | set no great store by | не придавать большого значения (чему-либо) |
Makarov. | set no great store by | мало ценить (что-либо) |
gen. | set no store by | не оценить |
gen. | set no store by | не ценить (что-либо) |
gen. | set no store by | не придать значения (to not care about, appreciate thefreedictionary.com) |
gen. | set no store by | не придавать значения (чему-либо; примеры - sentencestack.com) |
gen. | set no store on | ни во что не ставить (grigoriy_m) |
law | set store | дорожить (ORD Alexander Demidov) |
gen. | set store | возлагать надежды (by someone, something – на кого-либо, что-либо q3mi4) |
gen. | set store by | придавать значение |
gen. | set store by | ценить |
inf. | set store by | относиться серьёзно (Yeldar Azanbayev) |
gen. | set store by | придать значение |
Makarov. | set store by | ценить (что-либо) |
Makarov. | set store by | высоко ценить (что-либо) |
Makarov. | set store by | придавать значение (чему-либо) |
Makarov. | set store by | придать значение (чему-либо) |
gen. | set store by | высоко ценить |
gen. | set store by | высоко оценить |
gen. | set great store by | делать упор на (Tamerlane) |
gen. | set store by | оценить |
gen. | set store by | придавать цену |
gen. | set store by | считать важным (to have regard or esteem for collinsdictionary.com) |
gen. | set store by | придавать большое значение |
Makarov., uncom. | set store on | ценить (что-либо) |
Makarov. | set store on | придавать значение (чему-либо) |
Makarov., uncom. | set store upon | ценить (что-либо) |
Makarov. | set store upon | придавать значение (чему-либо) |
econ. | set up a store | хранить на складе |
econ. | set up a store | открыть магазин |
mil., avia. | store management set | устройство управления наружными подвесками вооружений |
mil., avia. | stores management set | устройство управления наружными подвесками вооружений |