DictionaryForumContacts

Terms containing set setting | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.after setting a just value upon others, I must next set it on myselfпосле того, как я даю справедливую оценку другим, я должен затем оценить самого себя
telecom.hand set settingпараметр телефонного аппарата (ssn)
Makarov.set a beam uprightукрепить балку стоймя
gen.set a clock to set the hands of a clockставить часы
gen.set a clock to set the hands of a clockпоставить часы
Makarov.set someone a difficult paperпредложить трудную контрольную (работу)
Makarov.set someone a easy paperпредложить лёгкую контрольную (работу)
Makarov.set a glass to one's lipsподнести стакан к губам
gen.set a goalпоставить задачу (В.И.Макаров)
Makarov.set a high standardустановить высокие требования
Makarov.set a high standardустанавливать высокие требования
Makarov.set a limit to someone's demandsограничить чьи-либо требования
Makarov.set a meter to zeroоткорректировать нуль измерительного прибора
gen.set a problemпоставить задачу
Makarov.set someone a very difficult paperпредложить очень трудную контрольную (работу)
Makarov.set someone a very easy paperпредложить очень лёгкую контрольную (работу)
Makarov.set aboardсесть на корабль (и т. п.)
Makarov.set aboardсесть в самолёт (и т. п.)
gen.set abroachоткупоривать (бочку и т. п.)
Makarov.set againstположить рядом (с чём-либо, кем-либо)
psychol.set and settingустановка и обстановка (moevot)
Makarov.set asideположить конец (чему-либо)
Makarov.set aside differencesположить конец разногласиям
Makarov.set at defiance toнастроить кого-либо на неповиновение (someone – кому-либо)
Makarov.set someone at easeутешить (кого-либо)
Makarov.set someone at easeободрить (кого-либо)
Makarov.set someone's back upгладить кого-либо против шерсти
gen.set boundsположить предел
gen.set boundsограничить
gen.set boundsограничивать
gen.set bounds toограничивать (что-либо)
Makarov.set bounds to somethingограничить (что-либо)
Makarov.set by money for holidaysотложить деньги на наш отпуск
Makarov.set downвысадить
Makarov.set down in platпредставить в виде чертежа
Makarov.set down in platпредставить в виде схемы
Makarov.set eyes on someone, somethingостановить свой взгляд на (ком-либо, чем-либо)
Makarov.set one's eyes on somethingположить взгляд на (что-либо)
Makarov.set one's eyes on somethingостановить взгляд на (чём-либо)
Makarov.set eyes onзаметить
gen.set fears at restрассеять чьи-либо опасения
gen.set footступать (on dry land – на сушу denghu)
gen.set one's footвступать
gen.set footступить ногой (куда-либо • Не позволь поганым язычникам и ногой ступить на эту святую землю! – Don't let the pagans set one foot on this blessed land! epoost)
gen.set footустремить шаги (Mikhail11)
gen.set footступить (on dry land – на сушу denghu)
gen.set one's foot downзанять решительную позицию
gen.set foot downзапретить
gen.set one's foot downзапретить
gen.set one's foot downположить конец
gen.set foot downзанять решительную позицию
gen.set one's foot in the stirrupвставить ногу в стремя
gen.set foot in the stirrupвложить ногу в стремя
gen.set foot onступать (with на + acc.)
gen.set foot onступить (with на + acc.)
gen.set one's foot on a stepпоставить ногу на ступеньку
gen.set foot on neckугнетать кого-либо попирать чьё-либо достоинство
gen.set foot on neckпритеснять кого-либо попирать чьё-либо достоинство
gen.set foot on shoreступить на землю
gen.set foot on shoreступить на берег
gen.set one's foot on the neck ofпоработить
gen.set one's foot on the neck ofпорабощать
gen.set foot somewhereходить куда-либо появляться (где-либо)
Makarov.set forthприводить
gen.set forwardпереводить вперёд (стрелки)
gen.set forwardвыдвинуть
gen.set forwardпроизводить
gen.set forwardпоощрять
gen.set forwardподвигать вперёд
gen.set forwardидти
gen.set forwardподвигаться вперёд
gen.set forwardотличать
gen.set forwardповышать
gen.set forwardпредложить
gen.set forward clocks one hourперевести все часы на час вперёд
gen.set forward opinionsизлагать мнения
gen.set forward proposalsвыдвигать предложения
gen.set forward theoriesизлагать теории
gen.set one's future on a chanceстроить планы на будущее в расчёте на счастливое стечение обстоятельств
Makarov.set glass in a windowвставлять стекло в окно
Makarov.set great store on somethingглубоко ценить (что-либо)
Makarov.set one's heartрешиться (сделать что-либо)
Makarov.set one's heart onнастроиться на
Makarov.set one's hopes onвозложить надежды на
gen.set one's imagination on fireпотрясти воображение (Alexander Demidov)
Makarov.set inнаступить (о чём-либо длительном)
Makarov.set inвоцариться (наступить)
Makarov.set someone in a roarрассмешить
Makarov.set in motion upheavalположить начало сдвигам
Gruzovikset intoвделывать (impf of вделать)
Gruzovikset intoвделать (pf of вделывать)
gen.set a gem, stone, etc. intoвделывать (with в + acc.)
gen.set intoвделываться
gen.set into actionприводить в действие
gen.set into actionзапускать (Abysslooker)
gen.set into motionзадействовать (qwarty)
gen.set into motionпустить в ход (val52)
gen.set into the fireподжечь (alenushpl)
Makarov.set little store on somethingнизко ставить (что-либо)
Makarov.set someone's mind at easeутешить (кого-либо)
Makarov.set someone's mind at easeободрить (кого-либо)
Makarov.set someone's mind at restутешить (кого-либо)
Makarov.set one's mind on somethingиметь твёрдое намерение добиться (чего-либо)
Makarov.set one's mind on somethingстремиться к (чему-либо)
Makarov.set one's mind to somethingстремиться к (чему-либо)
Makarov.set one's mind to somethingрешить (что-либо)
Makarov.set much store on somethingглубоко ценить (что-либо)
Makarov.set offотъехать
gen.set off on smth. set off on an expeditionотправиться в экспедицию (on his travels, on a journey, etc., и т.д.)
gen.set off on smth. set off on an expeditionпоехать в экспедицию (on his travels, on a journey, etc., и т.д.)
Makarov.set on fire with criminal or otherwiseподжигать с преступными или иными намерениями
Makarov.set on fire with criminal or otherwiseподжечь с преступными или иными намерениями
Makarov.set oneselfсесть
Makarov.set oneself up in businessоткрыть собственное дело
gen.set Othello to musicнаписать оперу «Отелло»
gen.set Othello to musicсочинить оперу «Отелло»
gen.set Othello to musicнаписать музыку к «Отелло»
Makarov.set outвыходить в путь
Makarov.set out baitположить приманку
gen.set out I saw him just as he was setting outя его увидел, как раз когда он выходил
gen.set out I saw him just as he was setting outя его увидел, как раз когда он выезжал
gen.set out in smth. set out in a small boatпуститься в путь в маленькой лодке
gen.set out in smth. set out in a small boatотплывать в маленькой лодке
Makarov.set out of gearвнести беспорядок
gen.set prisoners at libertyосвобождать заключённых
gen.set rightоправиться
gen.set rightвыводить из заблуждения
gen.set rightвывести из заблуждения
gen.set rightвыправлять
gen.set rightисправить
gen.set rightисправлять
gen.set rightприводить в порядок
Gruzovikset rightвыправить (pf of выправлять)
gen.set rightпоправиться
gen.set rightпоправляться
gen.set rightпоправлять
gen.set rightоправляться
gen.set rightоправить
gen.set rightвыправиться
gen.set rightпривести в порядок
gen.set someone rightпоставить на ноги
Makarov.set rightвывести кого-либо из заблуждения (относительно чего-либо)
gen.set roundобнизывать (with beads, pearls, etc)
Gruzovikset round with beads, pearls, etcобнизывать (impf of обнизать)
Gruzovikset round with beads, pearls, etcобнизать (pf of обнизывать)
gen.set roundобнизываться (with beads, pearls, etc)
gen.set roundобнизать (with beads, pearls, etc)
gen.set sailраспустить паруса
gen.set sailраспускать паруса
gen.set sailотплывать (of a ship)
gen.set sailпоставить паруса
gen.set sailотправиться в плавание
gen.set sailпускаться в плавание
gen.set sailотправляться в плавание (The tanker was loaded with LNG at Hammerfest in the north of Norway on 7 November and set sail across the Barents Sea. BBC Alexander Demidov)
gen.set sailотплыть (of a ship)
gen.set sailначинать путешествие (Ivan Pisarev)
gen.set sailпоставить парус
gen.set sailотчаливать (Ivan Pisarev)
gen.set sailпуститься в плавание
gen.set sailставить паруса
Makarov.set one's seal toудостоверить
mil., tech.set settingразводка пилы
Makarov.set one's sightsнавести прицел
gen.set some food apart for further useоткладывать часть продуктов на будущее
gen.set some money apartотложить немного денег (для какой-либо цели)
gen.set somebody at easeободрить
gen.set somebody at easeуспокаивать
gen.set somebody at easeободрять (кого-либо)
gen.set somebody at easeуспокоить
gen.set somebody on his legsставить на ноги (кого-либо; после болезни)
gen.set somebody on his legsпоставить на ноги (после болезни)
gen.set somebody on his legsпомочь кому-либо материально
gen.set somebody to workзасадить за работу
gen.set somebody to workдать работу
gen.set someone backударить по карману (Anglophile)
gen.set someone on his feetпоставить кого-либо на ноги
gen.set someone on his feetставить кого-либо на ноги
gen.set someone on his feetвывести кого-либо на широкую дорогу
Gruzovikset someone on his/her feetвывести кого-либо на широкую дорогу
gen.set someone thinkingнаводить на размышления (of something – о чём-либо Anglophile)
gen.set someone to the pianoусадить кого-либо за рояль
gen.set someone up forобрекать (Most people set themselves up for failure by thinking things will somehow be different once the date changes… but they won’t be different. If you're not motivated now, you won't magically be motivated come January 1st. DianaZh)
gen.set someone up forподвергать (DianaZh)
gen.set someone up forставить в положение (DianaZh)
gen.set someone up forдать право (If he won the fight, it would set him up for a title shot. DianaZh)
gen.set someone upподставить (кого-либо)
gen.set someone upподставлять (bookworm)
gen.set someone up in the worldвывести кого-либо в люди
gen.set spurs toвздыбливать
Gruzovikset spurs toвздыбить (pf of вздыбливать)
gen.set spurs to a horseпришпорить лошадь
Makarov.set straightвывести кого-либо из заблуждения (относительно чего-либо)
Makarov.set one's teeth for somethingнастроиться решительно на (что-либо)
gen.set the problemпоставить задачу
Makarov.set someone to drawingусадить кого-либо за рисование
Makarov., obs.set something to rightsнавести порядок (где-либо)
gen.set to set about somethingприниматься за что-либо
gen.set to set someone about somethingзасадить кого-либо за какую-либо работу
Makarov.set someone to sewingусадить кого-либо за шитье
gen.set tongues waggingдавать повод к сплетням
gen.set tongues waggingдать повод для сплетен
gen.set tongues waggingзаставлять о себе говорить
gen.set tongues waggingвызывать толки
gen.set tongues waggingдавать пищу для сплетен
gen.set tongues waggingвызвать толки
gen.set tongues waggingвызывать пересуды
gen.set tongues wagging amongпородить различные сплетни среди (Technical)
gen.set truth over against falsehoodпротивопоставить правду лжи
gen.set upподготавливать
gen.set upпомочь кому-либо устроиться
gen.set upугощать (чем-либо)
gen.set upформулировать
gen.set upобзавестись (Interex)
gen.set upутвердить себя (в качестве)
gen.set upвыдавать себя за (кого-либо)
gen.set upпритворяться
gen.set upпробуждать
gen.set upскладывать
gen.set upустанавливать (что-либо куда-либо)
gen.set upналадить
gen.set upкласть
gen.set upобустроить (How to Set Up a Productive Workspace – Как эффективно обустроить рабочее место VLZ_58)
gen.set upориентировать
Gruzovikset upконституировать
Gruzovikset upразвернуть (pf of развёртывать)
gen.set upпозволять (VLZ_58)
gen.set upразбиться
gen.set upподнять (крик, шум)
gen.set upвозглашать
gen.set upзаводиться
gen.set upвыдавать себя за
gen.set upвоздвигаться
gen.set upвоздвигнуть
Gruzovikset upзавести (pf of заводить)
gen.set upконституироваться
gen.set upосноваться
gen.set upразбивать
gen.set upразбиваться
gen.set upразвернуться
gen.set upраскинуть (camp)
gen.set upсоздаться
gen.set upсправиться
gen.set upприготовиться (VLZ_58)
gen.set upназначить Let's set up a time to get together. (VLZ_58)
gen.set upустроить He set his son up with a job at his company. (VLZ_58)
gen.set upподавать позиционировать себя в качестве (He sets himself up as a defender of the people, but he's really only interested in getting more power. VLZ_58)
gen.set upустановиться
gen.set upорганизовывать (Stas-Soleil)
gen.set upделать возможным (Trevor Daley's miss set up a 2-on-1 break in overtime and MacKinnon kept the puck before beating Jimmy Howard with a wrist shot from the left face-off dot. – Неточный бросок позволил/сделал возможным... Но самый приемлемый вариант перевода должен выглядеть примерно так: "В овертайме после неточного броска Тревора Дейли хоккеисты "Колорадо" (предложение взято из отчёта о матче между "Колорадо" и "Детройтом") организовали выход два в один. Маккинон выдержал паузу и с точки вбрасывания в левом круге кистевым броском направил шайбу в ворота Джимми Говарда." VLZ_58)
gen.set upразбить
gen.set upсводить "How did you first meet your husband?" "My best friend set us up." (VLZ_58)
gen.set upготовиться (We have one hour left to set up for the party. VLZ_58)
gen.set upразвёртываться
gen.set upосновываться
gen.set upвоздвигнуться
gen.set upбрать на себя
gen.set upсправляться
Gruzovikset upразбивать (impf of разбить)
gen.set upсобирать (машину и т.п.)
gen.set upспонсировать
gen.set upприкидываться
gen.set upорганизовать (Nadia U.)
gen.set upподнимать (крик, шум и т.п.)
gen.set upставить
gen.set upпроявлять удовлетворение
gen.set upнаряжать
gen.set upпомещать
Makarov.set upвосставить
gen.set upзаводить
gen.set upсоздать
gen.set upначать
gen.set upустраивать
gen.set upсоздавать
gen.set upнарядить
gen.set upначинать (дело, предприятие)
gen.set upводружать
gen.set upраскладывать
gen.set upвозводить (на престол и т.п.)
gen.set upвосстанавливать (силы, здоровье)
gen.set upвывешивать (для обозрения)
gen.set upвыдавать себя (за кого-либо)
gen.set upизлагать
gen.set upпланировать
gen.set upплатить за выпивку (в баре)
gen.set upоткрывать (какое-либо дело)
gen.set upраскидывать (camp)
Makarov.set upвозводить (на престол и т. п.)
gen.set up a bank robberyподготовить ограбление банка
Makarov.set up a barrierвоздвигнуть барьер
gen.set up a bookнабирать книгу
gen.set up a businessначать торговлю
gen.set up a businessзатеять торговое предприятие
Makarov.set up a businessучредить дело
Makarov.set up a business as a booksellerоткрыть книготорговое дело
Makarov.set up a business as a grocerоткрыть бакалейное дело
gen.set up a Cabinetсформировать кабинет (opposition, a board of directors, a tribunal, etc., и т.д.)
gen.set up a Cabinetсоздать кабинет (opposition, a board of directors, a tribunal, etc., и т.д.)
gen.set up a campразбить лагерь
gen.set up a candidateвыдвигать кандидата
gen.set up a claimпредъявлять иск (a counter-claim, etc., и т.д.)
gen.set up a claimantвыдвигать претендента
gen.set up a claimant to the throneпосадить претендента на трон
gen.set up a claimant to the throneвозвести претендента на престол
gen.set up a coachотложить карету
gen.set up a commissionучреждать комиссию
gen.set up a committeeучредить комитет
gen.set up a committeeорганизовать комитет
gen.set up a commotionустраивать волнения (a row, a scuffling, etc., и т.д.)
gen.set up a companyучредить компанию (Anglophile)
gen.set up a companyоткрыть компанию (bigmaxus)
gen.set up a companyучреждать компанию (sankozh)
gen.set up a companyосновать компанию (a business, a newspaper, a fund, etc., и т.д.)
gen.set up a counter claimпредъявлять встречный иск
gen.set up a counter claimвыдвигать встречный иск
gen.set up a coupустроить госпереворот (Taras)
gen.set up a crime perimeterоградить место преступления (Taras)
gen.set up a crime perimeterограждать место преступления (Taras)
gen.set up a customвводить обычай
gen.set up a defenceсоздать новую систему обороны
gen.set up a defenceпостроить новую систему обороны
gen.set up a fenceставить забор
Gruzovikset up a fundфондировать
gen.set up a gardenразбить сад (GeorgeK)
gen.set up a governmentсформировать правительство (a state, a commission, etc., и т.д. • Japan set up a government in Korea with the governor-generalship filled by generals or admirals appointed by the Japanese emperor. britannica.com)
gen.set up a governmentсоздать правительство (a state, a commission, etc., и т.д.)
gen.set up a home in another cityсоздать семью в другом городе
gen.set up a home in another cityсоздать дом в другом городе
gen.set up a houseвозвести дом (a building, a school, a factory, etc., и т.д.)
gen.set up a houseпостроить дом (a building, a school, a factory, etc., и т.д.)
Gruzovikset up a howlвзвывать (impf of взвыть)
gen.set up a howlподнять вой
gen.set up a howlподнимать вой (a terrific noise, a loud cry, etc., и т.д.)
gen.set up a joint ventureсоздать совместное предприятие
gen.set up a keen forпричитать по покойнику
gen.set up a keen forголосить по покойнику
gen.set up a limitустановить ограничение (MichaelBurov)
gen.set up a limitустанавливать ограничение (MichaelBurov)
gen.set up a limitустановить предел (MichaelBurov)
gen.set up a limitустанавливать предел (MichaelBurov)
gen.set up a medical postразвёртывать санитарный пункт
gen.set up a medical postразвернуть санитарный пункт
gen.set up a meetназначить свидание (Гевар)
gen.set up a meetingорганизовать встречу (кому-либо с кем-либо 4uzhoj)
gen.set up a meetingорганизовать совещание (Johnny Bravo)
gen.set up a meetingназначить встречу (с – with: "Harold then tries to get even with the IRA and sets up a meeting with the IRA's London leadership." – "The Long Good Friday", Wikipedia – назначает встречу с лондонскими руководителями ИРА ART Vancouver)
gen.set up a meetingназначить совещание (Johnny Bravo)
gen.set up a monarchyустановить монархию
gen.set up a monumentвоздвигнуть памятник
gen.set up a monumentставить памятник (to someone / кому-либо)
gen.set up a monumentвоздвигнуть монумент
gen.set up a monument toставить памятник (someone – кому-либо Franka_LV)
gen.set up a new principleвыдвигать новый принцип (a theory, etc., и т.д.)
gen.set up a noticeвывесить объявление
gen.set up a noticeвывешивать объявление (a flag, a slogan, streamers, etc., и т.д.)
gen.set up a pageнабирать полосу
gen.set up a perimeterоцепить периметр (fddhhdot)
gen.set up a policy board at high government levelсформировать политический комитет на высоком уровне
gen.set up a postустанавливать столб
gen.set up a postставить столб
gen.set up a principleвыдвигать принцип
gen.set up a programвыработать программу (MichaelBurov)
gen.set up a programвырабатывать программу (MichaelBurov)
gen.set up a programразрабатывать программу (MichaelBurov)
gen.set up a programразработать программу (MichaelBurov)
gen.set up a programпринимать программу (MichaelBurov)
gen.set up a programпринять программу (MichaelBurov)
gen.set up a programmeразработать программу (the main requirements, a new approach, etc., и т.д.)
gen.set up a projectзапустить проект (elena.kazan)
gen.set up a rallyсобирать митинг (Ремедиос_П)
gen.set up a rashвызывать сыпь (an inflammation, a swelling, infection, etc., и т.д.)
gen.set up a republicустановить республику
Gruzovikset up a roadblockперекрывать дорогу
gen.set up a roadblockперекрыть дорогу
Makarov.set up a schoolучредить школу
gen.set up a shop in a new neighbourhoodоткрыть магазин в новом районе
Makarov.set up a societyучредить организацию
gen.set up a special committeeучредить специальную комиссию
Makarov.set up a stageпостроить подмостки
gen.set up a systemсоздать систему (erelena)
gen.set up a system of unitsустанавливать, напр. систему единиц
gen.set up a tentпоставить палатку (a scarecrow, a fence, posts, a statue, etc., и т.д.)
gen.set up a tentставить палатку (a scarecrow, a fence, posts, a statue, etc., и т.д.)
gen.set up a tourорганизовать тур (Ремедиос_П)
gen.set up a traditionзаложить традицию (Anglophile)
gen.set up a traditionположить начало традиции (Alex Krayevsky)
gen.set up a traditionзакладывать традицию (Anglophile)
Gruzovikset up a wailподнять вой
gen.set up a watchустанавливать наблюдение (Anglophile)
gen.set up a watchустановить наблюдение (Anglophile)
gen.set up a websiteсоздать веб-сайт в интернете
gen.set up a word in capitalsнабрать слово заглавными буквами
gen.set up a working groupобразовать рабочую группу (more hits Alexander Demidov)
gen.set up an accountоткрыть вклад (tnikolai)
gen.set up an alarmподнимать тревогу
gen.set up an international organization to maintain peaceсоздать международную организацию для борьбы за мир (to carry out the program, to carry out the programme, to guard the world against the atomic bomb, etc., и т.д.)
gen.set up an irritation in one's throatвызывать раздражение горла (this rash on my face, an itch on the skin, etc., и т.д.)
gen.set up an office in the Department of Agricultureсформировать отдел в министерстве земледелия
gen.set up an original methodпредложить оригинальный метод
Makarov.set up as a chemistоткрыть свою аптеку
Makarov.set up as a chemistоткрыть аптеку
gen.set up as a lawyerоткрыть свою юридическую контору (as a doctor, as a chemist, etc., и т.д.)
Makarov.set up as a lawyerоткрыть юридическую контору
gen.set up as a successorсоздать на базе (чего – to Alexander Demidov)
gen.set up as an expertсчитать себя знатоком
gen.set someone up as the fall guyподставить и сделать козлом отпущения (triumfov)
Makarov.set up barriersвозводить барьеры
gen.set up one's breakfastрасставить всё для завтрака (At 8 a.m. sharp I set up his breakfast, which can include his apple juice, toast, cereal or hot cereal. ART Vancouver)
Gruzovikset up one's bristlesощетинивать (impf of ощетинить)
Gruzovikset up one's bristlesощетинить (pf of ощетинивать)
gen.set up bristlesощетинивать
gen.set up one's bristlesощетиниться
gen.set up one's bristlesрассердиться
gen.set up bristlesощетинить
gen.set up bristlesрассердить (кого-либо)
Gruzovikset up campрасполагаться лагерем
gen.set up campрасположиться лагерем
gen.set up one's combважничать
gen.set up one's combхорохориться
gen.set up combзадаваться
gen.set up one's deal with someoneзаключить (с кем-либо)
gen.set up defencesстроить оборонительные сооружения
gen.set up defencesорганизовывать оборону
gen.set up one's easelустановить мольберт (a printing-press, etc., и т.д.)
gen.set up forизображать из себя
gen.set up forкорчить из себя
gen.set up forготовить к (чем-либо КГА)
gen.set up forвыдавать себя за
gen.set up for a beauпринарядиться
gen.set up for a beauходить гоголем
gen.set up for a beauохорашиваться
gen.set up for a man of witпретендовать на остроумие
gen.set up for a scholarвыдавать себя за учёного (for a profound scientist, for a critic, for a moralist, for a gentleman, for an atheist, etc., и т.д.)
gen.set up for a scholarсчитать себя учёным (for a profound scientist, for a critic, for a moralist, for a gentleman, for an atheist, etc., и т.д.)
gen.set up for oneselfоткрыть собственное дело (свою лавку, контору и т. п.)
gen.set up friendly relationsналадить дружеские отношения
gen.set up friendly relationsустановить дружеские отношения
gen.set up homeобзавестись своим семейным гнёздышком (acebuddy)
gen.set up homeприживаться (Pathogens enter through the mouth and either set up home in the digestive tract or move into the body through its walls Гевар)
gen.set up homeначать жить отдельно от родителей (acebuddy)
gen.set up homeначать жить самостоятельно в собственной квартире (acebuddy)
gen.set up homeобустраивать быт (Дмитрий_Р)
gen.set up houseобосноваться
gen.set up houseустроиться
gen.set up houseобустраивать быт (Дмитрий_Р)
gen.set up houseначать вести семейную жизнь
gen.set up housekeepingобустраивать быт (Дмитрий_Р)
gen.set up in businessначать торговое дело
gen.set up in businessпомочь кому-либо открыть торговое дело
gen.set up in businessпомочь кому-либо открыть торговое магазин
gen.set up in businessначать своё дело (Alex_Odeychuk)
Makarov.set up in businessоткрыть своё дело
Makarov.set someone up in businessпомочь кому-либо открыть магазин
gen.set up in fundsобеспечивать кого-либо деньгами
gen.set up in lifeдавать кому-либо путёвку в жизнь
gen.set up in tradeоткрывать собственное предприятие (in business, in law, etc., и т.д.)
Gruzovikset up landmarksставить вехи
gen.set up lightingвыставлять свет (Bullfinch)
gen.set up new arrangementsустанавливать новые порядки
gen.set up new arrangementsвводить новые порядки
gen.set up new lawsвводить новые законы (new rules, a new economic order, an international control system, a quota, a custom, etc., и т.д.)
gen.set up new lawsустанавливать новые законы (new rules, a new economic order, an international control system, a quota, a custom, etc., и т.д.)
gen.set up ninepins againподнимать упавшие кегли
gen.set up one's office in one of the rooms in the buildingоткрыть свою контору в одной из комнат этого здания
gen.set up on ownотделяться
gen.set up on ownотделиться
gen.set up oneself in businessоткрыть собственное дело (свою лавку, контору и т. п.)
gen.set up operationsначинать бизнес (Alexander Demidov)
gen.set up operationsобосноваться (International and domestic companies including Procter & Gamble, Unilever and Centrgaz have set up operations in or near Tula, and major domestic chains such as M.Video are expanding into the ancient city. TMT Alexander Demidov)
gen.set up one's own businessоткрыть собственный бизнес (Anglophile)
gen.set up one's own businessоткрыть собственное дело (Anglophile)
gen.set up passгордиться (чем-либо)
gen.set up pipesкричать
gen.set up pipesвопить
gen.set up posts along the streetставить столбы вдоль улицы (milestones along a road, machines in their places, telephone booths in the street, etc., и т.д.)
gen.set up productionосвоить производство (Alexander Demidov)
gen.set up productionосваивать производство (Alexander Demidov)
gen.set up roadblocksустраивать контрольно-пропускные пункты (Дмитрий_Р)
gen.set up roadblocksзакрывать дорогу (Вместо того чтобы пресекать отдельные нарушения, закрывают дорогу, создают проблемы тысячам законопослушных, инициативных граждан = Instead of dealing with specific violations, they set up roadblocks, create problems for thousands of law-abiding, enterprising citizens Alexander Demidov)
gen.set up sail to every windдержать нос по ветру
gen.set up shopобосноваться (There are a few regulars who come in nearly every afternoon and set up shop at the bar until closing time. PanKotskiy)
gen.set up shopустроиться (There are a few regulars who come in nearly every afternoon and set up shop at the bar until closing time. PanKotskiy)
gen.set up shopоткрывать бизнес (Ремедиос_П)
gen.set up shopначать работу (to start your own business • She set up shop back in 1965 with a very small restaurant in the Kings Road. CALD. to start a business or activity in a particular place The restaurant set up shop three blocks from here. He moved to France, where he set up shop as a writer. I set up shop in the living room and made phone calls all afternoon. MWALD Alexander Demidov)
gen.set up shopоткрывать производство (trtrtr)
gen.set up shopоткрыть лавку
gen.set up spadesобъявить пики
gen.set up staffпоселиться
gen.set up staffобосноваться
gen.set up the expectationнастраивать (кого-л на что-л. • The new bylaw sets up the expectation that service will be available in both English and French, which may not be the case. ART Vancouver)
gen.set up the shroudsнатянуть ванты
gen.set up trapsрасставлять ловушки (VLZ_58)
Makarov.set up unionучредить союз
gen.set up smb. upon enemyатаковать противника
gen.set up with booksснабжать книгами
gen.set up with sbсвести кого-то с кем-то (dashaalex)
Makarov.set one's wits to someone'switsпоспорить с (кем-либо)
gen.set wonderingвызывать у кого-либо удивление
meat.setting setзастывание
PSPSetting setНабор параметров (напр., у реле Shmelev Alex)
meat.setting setзатвердевание
Showing first 500 phrases

Get short URL