DictionaryForumContacts

Terms containing set out in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
product.according to the conditions set out in this Contractв соответствии с условиями настоящего Договора (Yeldar Azanbayev)
offic.as set out inкак это указано в (Soulbringer)
offic.as set out inкак это предусмотрено в (Soulbringer)
gen.as set out inкак указано в (TranslationHelp)
gen.be set out inбыть изложенным (Xannie)
gen.be set out in a tableприводиться в таблице (Alexander Demidov)
gen.breakfast for three was set out in the small roomв маленькой комнате был приготовлен завтрак на трёх человек
gen.breakfast for three was set out in the small roomв маленькой комнате был накрыт завтрак на трёх человек
Makarov.breakfast was set out in a small roomзавтрак подавали в маленькой комнате
gen.breakfast was set out in a small roomзавтрак был накрыт в маленькой комнате (on a balcony, in a garden, etc., и т.д.)
Makarov.details are clearly set out in an appendixподробности ясно изложены в приложении
Makarov.details are clearly set out in an appendixвсе подробности ясно изложены в приложении
gen.drawn up on the form set out inсоставленный по форме, приведенной в (VictorMashkovtsev)
construct.fix the sleeves in the openings, hold the pipes when tacking them, check the position of the pipelines, mark out where fasteners are to be setзаделывайте гильзы в отверстия, поддерживайте трубы при прихватке, делайте выверку трубопроводов, размечайте места установки креплений
Makarov.he set out to build himself up in the eyes of an army that had tasted defeatон намеревался поднять свою репутацию перед армией, уже познавшей горечь поражения
gen.his ideas are set out in this articleв этой статье излагаются его мысли
formalin accordance with the terms and conditions set out hereinсогласно условиям, изложенным в данном документе (I do hereby agree I carried out the above services in accordance with the terms and conditions set out herein, referred to herein or attached hereto. ART Vancouver)
lawin addition to the fee set out in our invoiceв дополнение к вознаграждению, указанному в нашем счёте
lawin breach of the requirements set outв нарушение требований, установленных (Alexander Demidov)
lawin the circumstances set out inв порядке (договора либо его отдельных положений • In the event of termination of this Agreement other than in the circumstances set out in clause 15... 4uzhoj)
gen.in the manner and within the time limits set outв порядке и в сроки, установленные (fewer UK hits Alexander Demidov)
gen.in the manner set out aboveв предусмотренном выше порядке (Alexander Demidov)
insur.Insured Persons are diagnosed with one of the diseases, set out inдиагностирование у Застрахованных заболеваний, указанных в (Critical illness insurance, otherwise known as critical illness cover or a dread disease policy, is an insurance product in which the insurer is contracted to typically make a lump sum cash payment if the policyholder is diagnosed with one of the specific illnesses on a predetermined list as part of an insurance policy. vatnik)
busin.on the terms and conditions set out in this agreementв соответствии с положениями и на условиях настоящего договора (Soulbringer)
lawon the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementв соответствии с договором (Alexander Matytsin)
lawon the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementна основании соглашения (Alexander Matytsin)
lawon the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementсогласно договору (Alexander Matytsin)
lawon the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementв соответствии с условиями договора (gennier)
lawon the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementсогласно соглашению (Alexander Matytsin)
lawon the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementв соответствии с соглашением (Alexander Matytsin)
lawon the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementна основании договора (Alexander Matytsin)
lawon the terms set out inв соответствии с (Alexander Matytsin)
gen.recent changes in the law are set out in the enclosed bookletновейшие изменения, внесённые в этот закон, разъясняются в приложенной брошюре
lawright set out in the Bill of Rightsправо, установленное Биллем о правах (a ~ Alex_Odeychuk)
lawsave as expressly set out inкроме случаев, когда договором или положением договора прямо предусмотрено иначе (4uzhoj)
O&G, karach.save as set out inза исключением предусмотренного в ... (Aiduza)
lawsave as set out inкроме установленного в (Alexander Matytsin)
avia.Service Provider shall issue an invoice on the fixed price as set out inОбслуживающая компания обязуется выставлять счёт по фиксированной цене как это предусмотрено в (Your_Angel)
gen.set one out in his proper colorsвыставить кого-л. в его настоящем виде
gen.set one out in his proper coloursвыставить кого-л. в его настоящем виде
lawset out inустановленный (time limits set out in the work request schnuller)
gen.set out in a carвыехать на автомобиле
gen.set out in a carотправиться в путь на автомобиле
gen.set out in a tableприводить в таблице (Alexander Demidov)
polit.set out in detailизложить в подробностях
gen.set out in pursuitпуститься вдогонку (of someone Anglophile)
gen.set out in searchотправиться на поиски (in pursuit, of smth., smb., чего-л., кого-л., в пого́ню за чем-л., кем-л.)
gen.set out in searchначать поиски (in pursuit, of smth., smb., чего-л., кого-л., в пого́ню за чем-л., кем-л.)
gen.set out in search ofпойти на поиски (+ gen.)
gen.set out in search ofприняться за розыск (чего-либо)
gen.set out in search ofотправиться на поиски (кого-либо)
gen.set out in smth. set out in a small boatпуститься в путь в маленькой лодке
gen.set out in smth. set out in a small boatотплывать в маленькой лодке
traf.set out in the attachmentsуказанные в приложениях (Yeldar Azanbayev)
gen.set out in the balance sheetотражены в балансе (mascot)
construct.test the surface with a plumb, mark out the number of tiles in the course, set up gypsum grounds, wet the surfaceперед началом облицовки очистите поверхность от грязи, расшейте швы в кирпичной кладке, заполните впадины раствором, насеките бетонную поверхность, проверьте вертикальность поверхности, разметьте число плиток в ряду, установите гипсовые маяки, смочите поверхность
Makarov.the committee's plans are set out in the reportпланы комитета изложены в докладе
Makarov.the details are clearly set out in an appendixподробности ясно изложены в приложении
Makarov.the details are clearly set out in an appendixвсе подробности ясно изложены в приложении
gen.the details are clearly set out in an appendixвсе подробности ясно изложены в приложении
Makarov.the gamekeeper set out in pursuit of a poacherохотничий инспектор пустился в погоню за браконьером
Makarov.the policy was set out in an interview with the BBCполитика была подробно изложена в интервью Би-би-си
math.the results are set out in Table 1 for three values of rрезультаты для трёх значений r приведены в Табл.1
math.the results are set out in Table 1 for three values of rприводить в таблице
gen.the ties were attractively set out to draw in the customersгалстуки были красиво разложены, чтобы привлечь покупателей
Makarov.the wedding gifts are set out in the next room for guests to admireсвадебные подарки выставлены на обозрение гостей в соседней комнате
lawwarranty of correctness of facts set out in preambleгарантия правильности фактов, изложенных в преамбуле (oVoD)
gen.we set out in high spiritsмы тронулись в путь в прекрасном настроении
avia.Whereas the Carrier and the Handling Company have entered into Annex B 1.0 to the Standard Ground Handling Agreement SGHA, 2008 version effective from October 08, 2013 for handling services at Cam Ranh and Da Nang Airports "Annex B" and hereby agree to the following limited revision to Annex B on the basis of the consideration set out herein and in Annex BПоскольку Aвиакомпания и Обслуживающая Компания заключили Дополнение B 1.0 Стандартного Соглашения о наземном обслуживании Стандартное Соглашение о наземном обслуживании, версия 2008 действительное с 08 Октября, 2013 о наземном обслуживании в Аэропортах Камрань и Дананг "Дополнение B" и настоящим согласились со следующей ограниченной поправкой Дополнения B на основе согласований изложенных в настоящем соглашении и Дополнении B

Get short URL