Subject | English | Russian |
gen. | a beautiful set of teeth | великолепный ряд зубов |
gen. | a broad set of colors | широкая цветовая гамма (Zukrynka) |
gen. | a complete set of golf-clubs | полный комплект клюшек |
Makarov. | a feather will show you the direction of the wind, a straw will prove the set of a current | перо укажет вам направление ветра, соломинка продемонстрирует, куда течёт поток |
gen. | a fine set of men | прекрасный подбор людей |
gen. | a fine set of silver plate | прекрасный серебряный столовый сервиз |
gen. | a gang of boys set about supporters of the other team | кучка ребят напала на болельщиков чужой команды |
gen. | a gang of ruffians set on him | на него напала шайка хулиганов |
gen. | a little town set north of London | маленький городок, расположенный к северу от Лондона |
gen. | a new set of customers | новый круг покупателей |
gen. | a new set of customers | новый круг клиентов |
gen. | a particularly audacious set of people | особо дерзкая группа людей (TatEsp) |
gen. | a poor set of players | плохие игроки |
gen. | a poor set of players | плохая команда |
gen. | a set form of oath | установленная форма присяги |
gen. | a set of | комплект (DrHesperus) |
gen. | a set of assumptions | ряд предположений |
gen. | a set of assumptions | ряд допущений |
gen. | a set of blackthorn | побег тёрна |
gen. | A SET OF BOOKS | свод книг (Abdullayeva Nozima) |
gen. | a set of castors | судок (для приправ) |
gen. | a set of china | фарфоровый сервиз |
gen. | a set of colors | цветовая гамма (Zukrynka) |
gen. | a set of conditions | ряд условий (CafeNoir) |
gen. | a set of Dickens | полное собрание сочинений Диккенса |
gen. | a set of drawing instruments | готовальня |
gen. | a set of easel sheets | серия станковых листов |
progr. | a set of enabled transitions of the application A in the i-th state | множество разрешённых переходов приложения A в i-м состоянии (ssn) |
gen. | a set of false teeth | искусственные зубы |
gen. | a set of false teeth | вставные зубы |
gen. | a set of false teeth | вставная челюсть |
gen. | a set of furniture | мебельный гарнитур |
gen. | a set of furniture | гарнитур мебели |
gen. | a set of golf-clubs | комплект клюшек для гольфа |
gen. | a set of hooligans | банда хулиганов |
gen. | a set of houses | ряд домов |
progr. | a set of join points | множество точек соединения (ssn) |
gen. | a set of lectures | цикл лекций |
gen. | a set of men | группа людей |
progr. | a set of object oriented features | набор объектно-ориентированных свойств (ssn) |
progr. | a set of objects | набор объектов (ssn) |
progr. | a set of objects that share the same features | набор объектов, обладающих одинаковыми свойствами (ssn) |
gen. | a set of observation s | совокупность наблюдений |
gen. | a set of observations | совокупность наблюдений |
gen. | a set of old Sevres | старинный севрский сервиз |
gen. | a set of old Sevres china | старинный севрский сервиз |
gen. | a set of pigeon holes | ящики (в конторке) |
gen. | a set of Pravda | комплект "Правды" |
gen. | a set of publications | корпус публикаций (Ann Les) |
gen. | a set of quadrilles | все фигуры кадрили |
gen. | a set of questions | ряд вопросов |
gen. | a set of rules | список правил |
Gruzovik | a set of seven identical objects | семерик |
gen. | a set of Shakespeare's plays | собрание произведений Шекспира |
automat. | A set of SP values called a profile, which is generated in real time upon each loop calculation | Набор значений SP, называемый профилем, генерируемых в реальном времени при каждом расчёте контура (ssn) |
gen. | a set of sterling | набор столового серебра |
goldmin. | a set of the mobile machines | комплекс самоходных машин (Leonid Dzhepko) |
gen. | a set of tools | набор инструментов |
gen. | a set of tools | инструменты |
gen. | a set of variations on the theme | ряд вариаций на тему |
gen. | a set-out of goods | выставка товаров |
progr. | A timed automaton is a finite automaton augmented with a finite set of real-valued clocks | Временной автомат представляет собой конечный автомат, снабжённый конечным набором часов, принимающих действительные значения (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn) |
gen. | a very satisfactory set of new girls | хороший новый состав учениц |
gen. | acquire a complete set of | укомплектовать |
gen. | acquire a complete set of | комплектовать |
gen. | after that set of tennis, I couldn't even stir from the chair | после этой партии в теннис я не мог даже подняться со стула |
gen. | against these gains must be set the loss of prestige | оценивая эти выгоды, нельзя забывать об ущербе в связи с потерей престижа |
gen. | an incomplete set of books | неполный комплект книг |
progr. | an object belonging to the set of objects described by an ADT specification is called an instance of the ADT | Объект, принадлежащий множеству объектов, описываемых спецификацией АТД, называется экземпляром этого АТД (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer ssn) |
gambl. | an optimal set of wagers | оптимальная комбинация ставок (Alex_Odeychuk) |
gen. | at set of sun | на закате солнца (Andrey Truhachev) |
gen. | at set of sun | на закате (Andrey Truhachev) |
gen. | at set of sun | при закате солнца (Andrey Truhachev) |
gen. | at set of sun | с заходом солнца (Andrey Truhachev) |
gen. | backup set of documentation | страховой фонд документации (proz.com ABelonogov) |
progr. | to be a finite automaton augmented with a finite set of real-valued clocks | представлять собой конечный автомат, снабжённый конечным набором часов, принимающих действительные значения (ssn) |
Gruzovik | break a set of | разрознить (pf of разрознивать) |
Gruzovik | break a set of | разрознивать (impf of разрознить) |
Makarov. | break a set of books | разрознить комплект книг |
gen. | break a set of books | разрознивать комплект книг |
gen. | cardinal of set | мощность множества |
gen. | change of mind-set | изменение образа мыслей |
progr. | Class. A description of a set of objects that share the same features | Класс. Описание набора объектов, обладающих одинаковыми свойствами (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn) |
gen. | combination of television, radio set, record player, and tape recorder | радиокомбайн |
progr. | common properties of a set of objects | общие свойства набора объектов (Alex_Odeychuk) |
gen. | company in the process of being set up | компания, находящаяся в процессе создания (ROGER YOUNG) |
geol. | complementary sets of shearing planes | сопряжённые серии плоскостей скалывания |
gen. | complete set of stamps | полный комплект марок |
gen. | complete set of works | полное собрание сочинений |
gen. | comprehensive set of measures | комплекс мер (tfennell) |
pack. | conduct a second set of trials | проводить второй ряд экспериментов |
gen. | construction of a set of accounts | построение системы счетов |
gen. | copy out a set of figures | переписывать цифры (these letters, the signs, etc., и т.д.) |
polygr. | current of set | текущая запись набора |
IT | current of set | текущая запись типа набора |
tech. | current of set | текущая набора (запись) |
avia. | defined set of above mentioned characteristics | определённый набор вышеуказанных показателей (Konstantin 1966) |
progr. | definition of an information object set | определение множества информационных объектов (ssn) |
progr. | description of a set of objects | описание набора объектов (ssn) |
gen. | dinner with a set of dishes | комплексный обед (for 1, 2, 3, or more; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock) |
non-destruct.test. | disturbance of automatic set-up | нарушение автоматической настройки |
construct. | disturbance of automatic set-up | нарушение автоматической настройки (напр., электронной системы управления) |
progr. | Each object gets its own set of instance variables | каждый объект получает свой собственный набор переменных экземпляра (см. Agile Web Development with Rails Fourth Edition by Sam Ruby, Dave Thomas and David Heinemeier Hansson 2011 ssn) |
geol. | establish a set of fixed stations/control network, establish control for other surveys | создание геодезического съёмочного обоснования (mine Bema) |
gen. | extra set of keys | запасной комплект ключей (Tanya Gesse) |
gen. | final set of facts | окончательная совокупность фактов (New York Times Alex_Odeychuk) |
progr. | finite automaton augmented with a finite set of real-valued clocks | конечный автомат, снабжённый конечным набором часов, принимающих действительные значения (ssn) |
progr. | finite set of real-valued clocks | конечный набор часов, принимающих действительные значения (ssn) |
gen. | fixed set of rules for "the game" | фиксированный набор "правил игры" (ssn) |
interntl.trade. | FULL SET OF CLEAN ON BOARD MARINE BILLS OF LADING | Полный набор чистых бортовых коносаментов (SWexler) |
gen. | full set of documents | полный пакет документов (tlumach) |
Makarov. | generalization of the optimized-basis-set multi-configuration spin-coupled method for the ab initio calculation | обобщение многоконфигурационного спин-связанного метода с оптимизированными базисами для неэмпирического расчёта |
gen. | have a full set-out of tools | иметь полный набор инструментов |
gen. | have a set of teeth made | вставить себе зубы |
Gruzovik | have a set of false teeth made | вставлять себе зубы |
gen. | he admired the set of her shoulders | он любовался линией её плеч |
gen. | he always set us off into fits of laughter | он всегда заставлял нас безудержно хохотать |
gen. | he crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken. 10 of a second from the world record set in 1991 | он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г. |
gen. | he did it of set purpose | он сделал это умышленно |
Makarov. | he doesn't much like the idea of her going back to New York but he was set on it | он не очень одобряли её план вернуться в Нью-Йорк, но она твёрдо решила сделать это |
gen. | he felt set up for the rest of the day | он получил зарядку на целый день |
gen. | he has a fine set of teeth | у него прекрасные зубы |
gen. | he is a man of set habits | он человек привычный |
gen. | he is of a big and broad set | он крупный и широкоплечий мужчина |
gen. | he never has been seen or heard of since, till I set eyes on him just now | о нём не было ни слуху ни духу до настоящего момента, когда я увидел его |
gen. | he set himself the task of proving the possibility ... | он поставил перед собой задачу доказать возможность |
gen. | he set himself to finish the job by the end of May | он твёрдо поставил себе целью закончить работу к концу мая |
gen. | he set himself up to be made of finer clay | он вёл себя так, будто был заведомо лучше других |
Makarov. | hierarchical set of rules | иерархический набор правил |
Makarov. | hip hop is a lifestyle with its own language, style of dress, music and mind set | хип-хоп – это стиль жизни со своим собственными языком, стилем одежды, музыкой, умонастроением |
gen. | his essays set a new standard of easy elegance in English prose | его эссе явились новым стандартом изящества английской прозы |
gen. | I don't like the set of his coat | мне не нравится, как на нём сидит пальто |
gen. | I knew him by the set of his hat | я узнал его по манере носить шляпу |
gen. | I need one more volume to complete my set of Dickens's works | мне нужен ещё один том, чтобы укомплектовать собрание сочинений Диккенса |
gen. | I need one volume to complete my set of Dickens | чтобы моё собрание сочинений Диккенса было полным, мне не недостаёт одного тома |
gen. | I need one volume to complete my set of Dickens | чтобы моё собрание сочинений Диккенса было полным, мне не хватает одного тома |
progr. | if the latest revision of a document must always be connected to a specific object, set the Keep Rev flag to the corresponding value | если последняя версия документа должна всегда соединяться с конкретным объектом, установите флаг Keep Rev в соответствующее значение (ssn) |
avia. | in compliance of aviation security set requirements and flight operating safety of aircraft | с соблюдением установленных в гражданской авиации требований авиационной безопасности и безопасности полётов ВС (tina.uchevatkina) |
law, contr. | in consideration of the mutual covenants and conditions hereinafter set forth, and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which the Parties hereby acknowledge | принимая во внимание взаимные соглашения и условия, изложенные ниже, а также добросовестные и взаимовыгодные намерения, понимание и достаточность которых настоящим подтверждается Сторонами (NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and conditions hereinafter set forth, and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which the Parties hereby acknowledge AlexBelenkiy) |
gen. | in Testimony whereof is set the seal of the University | в подтверждение чего настоящий документ скреплён официальной печатью университета |
geol. | index of fissure set number | показатель количества систем трещин (shtempel-a) |
Makarov. | inhibit the set of concrete | предотвращать схватывание бетона |
gen. | interconnected set of activities | согласованные действия (bigmaxus) |
el. | join of set | объединение множеств |
construct. | Lay two rows of parquetry flooring boards using strings set at right-angles | по шнурам, натянутым в виде буквы "Г", укладывайте два ряда щитов |
gen. | Lord Chesterfield set the mark of the beast, as he called it, on certain vulgarisms in pronunciation | Лорд Честерфильд заклеймил позором некоторые вульгаризмы в произношении (Franka_LV) |
gen. | make light of to set light by | пренебрегать (чем-л.) |
gen. | make light of to set light by | обращать мало внимания на (что-л.) |
SAP.fin. | map a set of objects | включить в последовательность объектов |
SAP.fin. | mapping a set of objects | включивший в последовательность объектов |
gen. | mind-set of practical optimism | деятельно-оптимистический настрой (A.Rezvov) |
gen. | model of the set | макет декорации |
gen. | My TV set is out of order | У меня сломался телевизор (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
progr. | non-empty set of information objects | непустое множество информационных объектов (ssn) |
gen. | of a manly set | мужественного телосложения |
gen. | of heavy set | крепкого телосложения (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | of set habits | привычный (of a person) |
gen. | of set purpose | предумышленно |
gen. | operating set of documents | исполнительная документация (olgasyn) |
gen. | our TV set is out of commission | наш телевизор вышел из строя |
gen. | our TV set is out of commission | наш телевизор вышел из сломался |
gen. | out TV set is out of commission | наш телевизор вышел из строя |
gen. | parcel of land to set up | земельный участок для размещения (The applicants have advised that they have bought the parcel of land to set up a smallholding and already keep hens at the site. Alexander Demidov) |
gen. | plot of land to set up | земельный участок для размещения (Mr Aziz says unless the government gives him a plot of land to set up a small museum, he may not be able to look after the instruments for long. BBC Alexander Demidov) |
gen. | rate of set | относительная остаточная деформация (Alexander Demidov) |
progr. | recursive definition of an information object set | рекурсивное определение множества информационных объектов (ssn) |
progr. | requirements baseline: A snapshot in time representing the current agreed-upon, reviewed, and approved set of requirements for a specific product release | базовые требования: зафиксированный в определённый момент времени, согласованный, просмотренный и одобренный набор требований для указанной версии продукта (см. Software Requirements by Karl E. Wiegers 2003 ssn) |
progr. | requirements baseline: A snapshot in time representing the current agreed-upon, reviewed, and approved set of requirements for a specific product release | исходные требования: зафиксированный на данный момент набор согласованных, проверенных и утверждённых требований к конкретной версии продукта (см. Software Requirements by Karl E. Wiegers 2003 ssn) |
Makarov. | resulting set of equations | результирующая система уравнений |
law | right set out in the Bill of Rights | право, установленное Биллем о правах (a ~ Alex_Odeychuk) |
gen. | Schumann and Schubert set many of his lyrics to music | многие из его лирических стихов положены на музыку Шуманом и Шубертом |
gen. | second set of books | материалы чёрной бухгалтерии (USA Today Alex_Odeychuk) |
gen. | self-contained set of structurally interconnected objects | обособленный комплекс конструктивно сочленённых предметов (ABelonogov) |
gen. | set a clock to set the hands of a clock | ставить часы |
gen. | set a clock to set the hands of a clock | поставить часы |
gen. | set amount of components | заданное количество деталей |
gen. | set amount of time | определить срок (Sirenya) |
Makarov. | set apart so much out of one's savings | откладывать какую-либо часть своих сбережений |
Makarov. | set someone in mind of someone, something | напомнить кому-либо о (ком-либо, чём-либо) |
gen. | set of | комплект (I. Havkin) |
IT | set of | инструкция |
pack. | set of a case | комплект ящичных досок |
pack. | set of a case | набор деталей ящика |
pack. | set of a case | ящичный комплект |
gen. | set of actions | совокупность действий (emirates42) |
gen. | set of actions | комплекс мероприятий (bookworm) |
gen. | set of adjusting plates | выверочная база (Киселев) |
law | set of all elements of a civil offense | полный состав гражданского правонарушения (vleonilh) |
progr. | set of all possible program states | множество всех возможных состояний программы (ssn) |
comp. | set of all subsets | булеан (множества) |
comp. | set of all subsets | множество всех подмножеств |
avia. | set of angles | система углов |
Makarov. | set of assumptions | система гипотез |
Makarov. | set of assumptions | ряд предположений |
Makarov. | set of assumptions | ряд допущений |
gen. | set of assumptions | набор предположений (Serge Ragachewski) |
comp. | set of attributes | атрибутивный состав (RealMadrid) |
gen. | set of badges | коллекция значков (Andrey Truhachev) |
gen. | set of bar tools | барный инвентарь (ROGER YOUNG) |
Makarov. | set of bases | комплект баз (совокупность трёх баз, образующих систему координат) |
Makarov. | set of Belleville springs | набор тарельчатых пружин |
gen. | set of bells | колокольчики |
met. | set of bend | двойной отвод |
Makarov. | set of blackthorn | побег тёрна |
Makarov. | set of blades | семейство лопаток |
Makarov. | set of blades | комплект лопаток (напр., турбины) |
automat. | set of blades | лопаточный аппарат (напр., турбины) |
gen. | set of books | коллекция книг |
gen. | set of books | собрание книг |
gen. | set of books | выбор книг |
Makarov. | set of bound vibrational energy levels of molecule, up to the dissociation limit | система связанных колебательных уровней молекулы вплоть до диссоциационного предела |
pack. | set of box parts | набор деталей ящика |
pack. | set of box parts | комплект ящичных досок |
pack. | set of box parts | ящичный комплект |
food.ind. | set of boxboards | ящичный комплект |
gen. | set of buildings | группа зданий (scherfas) |
therm.eng. | set of busbars | система шин |
railw. | set of cars | вагонный состав |
tech. | set of cars | железнодорожный состав |
gen. | set of casters | судочек (для приправ) |
Makarov. | set of castors | судок для приправ |
gen. | set of chimney ornaments | каминный прибор |
Makarov. | set of china | фарфоровый сервиз |
Makarov. | set of circumstances | стечение обстоятельств |
gen. | set of circumstances | совокупность обстоятельств (margarita09) |
gen. | set of claims | формула изобретения (tfennell) |
progr. | set of common APIs | единый набор интерфейсов прикладного программирования (Microsoft Alex_Odeychuk) |
Makarov. | set of computer programs | набор компьютерных программ |
gen. | set of conditions | ряд условий (dimock) |
progr. | set of constraints on data-flow values | множество ограничений значений потоков данных (ssn) |
traf. | set of coordinated traffic lights | светофорный объект (Kalaus) |
Makarov. | set of current | направление течения реки |
gen. | set of cyclic subgroups | набор циклических подгрупп |
Makarov. | set of cyclic subgroups SCSG | набор циклических подгрупп |
gen. | set of cyclic subgroups | набор абелевских подгрупп |
gen. | set of dancers | группа танцоров |
bank. | set of data | информационный ряд |
Makarov. | set of day | конец дня |
gen. | set of diamonds | брильянтовый убор |
gen. | set of dishes with covers for carrying food | судки |
gen. | set of documents | совокупность документов (ABelonogov) |
geol. | set of drills | набор буров |
Gruzovik, dril. | set of drills | буровой став |
gen. | set of drums | ударная установка (suburbian) |
Makarov. | set of ellipses | семейство эллипсов |
gen. | set of equipment | комплектное оборудование (ABelonogov) |
gen. | set of expectations | совокупность перспектив |
pack. | set of experiments | ряд экспериментов |
law | set of facts | фактический состав (совокупность юридических фактов, с которыми нормы права связывают возникновение, изменение, прекращение, возобновление правовых отношений) |
gen. | set of facts | набор фактов (Alex_Odeychuk) |
gen. | set of facts | совокупность фактов (Alex_Odeychuk) |
notar. | set of facts | фактический состав |
law | set of facts | юридический состав (совокупность юридических фактов, с которыми нормы права связывают возникновение, изменение, прекращение, возобновление правовых отношений) |
textile | set of fallers | полный набор падающих гребней |
gen. | set of false teeth | челюсть |
gen. | set of false teeth | вставная челюсть |
gen. | set of features | совокупность свойств (Izumrud) |
gen. | set of features | набор функций (Izumrud) |
gen. | set of figures | ряд цифр |
avia. | set of flights | серия полётов |
gen. | set of formulas | набор формул (kee46) |
Makarov. | set of front legs | постановка передних конечностей (у лошади) |
Makarov. | set of furniture | гарнитур мебели |
adv. | set of furniture | мебельный гарнитур |
construct. | set of ganged equipment | агрегированный комплект аппаратуры |
Makarov. | set of gauge blocks | набор концевых мер (комплект плоскопараллельных плиток) |
Makarov. | set of graph similarity measures | множество мер подобия графов |
gen. | set of hair | чёлка (andreon) |
road.wrk. | set of hand and arm signal | ручные сигналы управления (работой и т. п.) |
gen. | set of hardware and software tools | комплекс программно-аппаратных средств (ABelonogov) |
Makarov. | set of head | постав головы (у лошади) |
Makarov. | set of someone's head | посадка головы |
textile | set of healds | ремизный прибор |
Makarov. | set of his back | линия спины |
Makarov. | set of his shoulders | линия плеч |
Makarov. | set of houses | ряд домов |
yacht. | set of hull lines | теоретический чертёж |
gen. | set of ideas | тема (MichaelBurov) |
gen. | set of ideas | ряд идей |
Gruzovik | set of individual equipment | комплект снаряжения |
Gruzovik | set of instructions | набор команд |
gen. | set of instruments | набор инструментов |
med. | set of instruments for diagnosis | диагностический набор |
gen. | set of interlocking pots for carrying food | судок |
gen. | set of issues | комплекс вопросов (stonedhamlet) |
geol. | set of joints | ряд трещин |
geol. | set of joints | серия трещин |
geol. | set of joints | группа трещин |
gen. | set of keys | связка ключей (Taras) |
gen. | set of keys | комплект ключей (Юрий Гомон) |
ed. | set of laboratory classes | лабораторный цикл (цикл лабораторных работ Alex_Odeychuk) |
Makarov. | set of lattice planes | группа плоскостей кристаллической решётки |
Makarov. | set of lattice planes | группа кристаллических плоскостей |
gen. | set of laws | Св.з. (ROGER YOUNG) |
Makarov. | set of lectures | цикл лекций |
law | set of legal instruments | совокупность правовых инструментов (Alex_Odeychuk) |
media. | set of lenses | наборный объектив |
Gruzovik | set of listings | набор перечней |
Makarov. | set of m linear equations in n unknowns | система m линейных уравнений с n неизвестными |
Makarov. | set of measure zero | пустое множество |
Makarov. | set of measure zero | нульмерное множество |
gen. | set of measures | пакет мер (triumfov) |
gen. | set of measures | ряд мер |
media. | set of measures | целый ряд мер (bigmaxus) |
avia. | set of media | комплект носителей информации |
Makarov. | set of men | группа людей |
Makarov. | set of messages | ансамбль сообщений |
gen. | set of mind | менталитет (Alexander Demidov) |
plast. | set of mouldings | разовый съём пресс-изделий |
gen. | set of movable drawers | Тумба мобильная (gogolesque2) |
gen. | set of negotiation | серия переговоров |
gen. | set of nesting dolls | матрёшка |
mus. | set of notes | нотный набор (VYurist) |
automat. | set of nozzles | сопловой аппарат (напр., турбины) |
astronaut. | set of nozzles | сопловой блок |
tech. | set of nozzles | направляющий аппарат (турбины) |
therm.eng. | set of nozzles | сопловый аппарат |
gen. | set of objectives and priority actions | приоритетные цели и задачи (financial-engineer) |
Makarov. | set of observations | совокупность наблюдений |
Makarov. | set of observations | множество наблюдений |
comp. | set of observations | набор наблюдений |
gen. | set of office furniture | кабинет |
gen. | set of operating theatres | операционный блок (DoctorKto) |
dril. | set of options | набор вариантов (Johnny Bravo) |
el. | set of order statistics | вариационный ряд (в математической статистике) |
stat. | set of order statistics | вариационный ряд (выборка, упорядоченная по возрастанию значений Игорь_2006) |
comp. | set of output symbols | множество выходных символов |
comp. | set of output symbols | выходной алфавит |
gen. | set of parameters | ряд переменных (Vadim Rouminsky) |
gen. | set of parameters | ряд параметров (Vadim Rouminsky) |
Makarov. | set of part types | номенклатура обрабатываемых деталей |
math. | set of patterns | серия изображений |
product. | set of performance indicators | технико-экономические показатели (MichaelBurov) |
gen. | set of pieces for piano | сборник пьес для фортепьяно |
slang | set of pipes | очень громкий голос (Interex) |
progr. | set of possible data-flow values | множество возможных значений потока данных (ssn) |
gen. | set of principles | ряд принципов |
math. | set of problems | задачник |
qual.cont. | set of profiles | профильный набор (Alex Lilo) |
Makarov. | set of public feeling | тенденция общественного мнения |
Makarov. | set of public opinion | тенденция общественного мнения |
textile | set of pumps | насосный блок (прядильного комбайна) |
biol. | set of puppies | помёт щенят |
gen. | set of qualification | вид характеристики |
gen. | set of qualification | вид характеристик |
gen. | set of qualifications | вид характеристики |
gen. | set of qualifications | вид характеристик |
gen. | set of railings | решётка (любое металлическое ограждение внутри здания) |
gen. | set of railings | перила |
geol. | set of records | серия записей |
geol. | set of records | ряд записей |
geol. | set of reflection spots | сетка узлов отражения |
construct. | set of relay for alarm signaling device | релейный комплект извещателей тревожной сигнализации |
avia. | set of requirements | набор требований (MichaelBurov) |
avia. | set of requirements | список требований (MichaelBurov) |
gen. | set of requirements | совокупность требований (Alexander Demidov) |
gen. | set of responsibilities | круг обязанностей (Valeriy Morkva) |
gen. | set of rigging | полное вооружение |
gen. | set of rigging | такелаж |
Gruzovik | set of rules | устав |
Makarov. | set of rules | список правил |
gen. | set of rules | набор правил (Novoross) |
gen. | set of rules for "the game" | набор "правил игры" (ssn) |
gen. | set of sawteeth | разводка |
geogr. | set of scales | масштабный ряд |
gen. | set of scales | весы (балансовые Abysslooker) |
gen. | set of scenarios | набор сценариев (Ремедиос_П) |
Makarov. | set of self-adjoint operators | множество самосопряжённых операторов |
gen. | set of services | набор услуг (Andreyka) |
gen. | set of skills | ряд навыков, набор навыков, совокупность навыков (The Donald) |
sociol. | set of social attitudes | социальный комплекс (социальный комплекс интеллигенции — a set of social attitudes of intellectuals Alex_Odeychuk) |
sociol. | set of social attitudes of intellectuals | социальный комплекс интеллигенции |
Makarov. | set of stamps | комплект марок |
gen. | set of steps | последовательность шагов (Technical) |
gen. | set of sterling | набор столового серебра |
gen. | set of structurally connected objects | комплекс конструктивно-сочленённых предметов (ABelonogov) |
gen. | set of structurally interconnected objects | комплекс конструктивно сочленённых предметов (ABelonogov) |
gen. | set of subject headings | узкий комплекс предметных рубрик |
libr. | set of subject headings | предметный комплекс |
gen. | set of symptoms | набор симптомов (ROGER YOUNG) |
gen. | set of symptoms | симптокомплекс |
gen. | set of tea things | чайный прибор |
Makarov. | set of teeth | вставная челюсть |
Makarov. | set of teeth | вставные зубы |
Makarov. | set of teeth | зубы |
Makarov. | set of teeth | ряд зубов |
gen. | set of teeth | ряд зубов (во рту) |
med. | set of teeth | зубной ряд |
gen. | set of test conditions | диапазон условий тестирования (bookworm) |
Makarov. | set of the features | черты лица |
Makarov. | set of the hills | очертание гор |
Makarov. | set of the hills | линия гор |
gen. | set of thieves | шайка воров |
math. | set of three | тройка |
comp. | set of tools | инструментарий |
gen. | set of tools | конструктор (для создания сайта и т.д. hellamarama) |
torped. | set of torpedo tubes | торпедный многотрубный аппарат |
shipb. | set of torpedo tubes | многотрубный торпедный аппарат |
gen. | set of traffic lights | светофор (Turn right at set of traffic lights by the Cedars Pub 4uzhoj) |
traf. | set of traffic lights | светофорный объект (Vera Fluhr) |
therm.eng. | set of tubes | пучок труб |
gen. | set of underwear | комплект белья |
med.appl. | set of urethral bougies | дилятационный набор для уретры |
gen. | set of values | система ценностей (Moscowtran) |
gen. | set of values | ряд ценностей |
gen. | set of variables | ряд переменных (Vadim Rouminsky) |
gen. | set of variables | ряд параметров (Vadim Rouminsky) |
math. | set of variate values | вариационный ряд |
gen. | set of views | система взглядов (Ремедиос_П) |
gambl. | set of wagers | комбинация ставок (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | set of weights | набор гирь |
tech. | set of weights | технический разновес |
gen. | set of wheels | скат |
gen. | set of works | собрание (произведений) |
Makarov. | set out of gear | внести беспорядок |
Makarov. | set out of gear | дезорганизовать |
Makarov. | set out of gear | нарушить плавный ход (чего-либо) |
Makarov. | set out of gear | расстроить плавный ход (чего-либо) |
Makarov. | set out of gear | выключить передачу |
gen. | set out of operation | неактивный (Himera) |
gen. | set out of operation | выведенный из строя (Himera) |
gen. | set out on the path of enlightenment | отправится по пути просветления (Taras) |
gen. | set out on the path of enlightenment | стать на путь просветления (Taras) |
gen. | set period of time | заданный временной период (... when your computer is idle for a set period of time ART Vancouver) |
gen. | set pressure of self actuating PCV | установочное давление самоприводного предохранительного клапана (eternalduck) |
construct. | Set the cross tongues in the grooves of the first parquetry flooring board | в пазы первого щита закладывайте соединительные рейки |
construct. | Set the guide battens parallel to the longer side of the room | Параллельно длинной стороне установите маячные рейки |
gen. | set the hands of a clock | установить стрелки часов |
gen. | set the hands of a clock | устанавливать стрелки часов |
avia. | set the requirement to realize this kind of activity such as exclusive | предусмотрено требование осуществлять такую деятельность как исключительную (Uchevatkina_Tina) |
Makarov. | set up a board of directors | сформировать правление |
gen. | set up as a man of letters | вступить на литературное поприще |
construct. | Set up temporary bench marks in order to determine the elevations of different parts of the building | для определения высотного положения частей здания закрепите временные реперы |
gen. | set-aside of food | продовольственные резервы |
gen. | set-off of balances | зачёт остатков средств на счёте (Only) |
gen. | set-off of surpluses and shortages | взаимозачёт излишков и недостач (Alexander Demidov) |
gen. | sets of data | данные статистических рядов |
geol. | sets of terraces | ряды террас |
Makarov. | set-up of a mill | настройка стана |
geol. | set-up of instruments | расположение или установка приборов |
geol. | set-up of instruments | расположение приборов |
Makarov. | set-up of the UN | структура ООН |
gen. | she completed her set of dishes by buying the cups and saucers | она докупила чашки и блюдца, и теперь у неё полный комплект посуды (the set of furniture by buying two armchairs, etc., и т.д.) |
gen. | she completed her set of dishes by buying the cups and saucers | она докупила чашки и блюдца, и теперь у неё полный набор посуды (the set of furniture by buying two armchairs, etc., и т.д.) |
gen. | she is saving up tokens for a free set of wine glasses | она собирает жетоны, чтобы обменять их на бесплатный набор фужеров (Anglophile) |
gen. | she set herself up to be a graduate of a medical college, but she was not | она выдавала себя за выпускницу медицинского колледжа, а на самом деле ею не была |
gen. | shortage of material has set us back | наша работа задержалась из-за нехватки материалов |
gen. | sign up for a set of reference volumes | подписаться на комплект справочников |
gen. | solve, e. g., a set of equations by iteration | решать, напр. систему уравнений итерированием |
gen. | special seats had to be set up around the sides of the hall | по бокам зала пришлось устроить дополнительные места |
gen. | special seats had to be set up around the sides of the hall | по бокам зала пришлось поставить дополнительные ряды стульев |
gen. | special seats had to be set up around the sides of the hall | по бокам зала пришлось поставить дополнительные стулья |
progr. | standard set of forms for printing all objects | стандартный набор формуляров для печати всех объектов (ssn) |
gen. | standard set of ready-made formulas | стандартный набор готовых формул (raf) |
gen. | strong set of corporate values | чёткий набор корпоративных ценностей (FT, Time for communication to move towards centre stage Aslandado) |
foreig.aff. | sub-set of Tier 2 or Very Sensitive List | подраздел части 2 или Весьма чувствительный список |
gen. | tables were set with little sprays of blue flowers | столы были украшены маленькими букетиками синих цветов |
gen. | that last set of tennis did me | тот последний сет в теннисе вымотал меня |
gen. | the amount of storage allocated to a data set | отводимый размер памяти (напр., набору данных) |
gen. | the beauty set out by the contrast of the simple surroundings | красота, выгодно подчёркнутая простотой окружения |
gen. | the book satirises a fun-loving smart set that was branded by the press of the late 1920s as "Bright Young People" | эта книга является сатирой на любившее повеселиться фешенебельное общество, представителей которого пресса конца 1920-х гг. окрестила "блистательными молодыми особами" (the Telegraph) |
gen. | the competitors set out on the last stage of the cycle race | участники соревнования начали последний этап велогонки |
gen. | the decline of the pound has set off a fresh wave of selling | падение фунта послужило началом новой волны продажи ценных бумаг |
gen. | the description was set off with a touch of humour | описание оживлялось лёгким юмором |
gen. | the economic set-up of our national life | экономический уклад нашей страны |
gen. | the economic set-up of our national life | хозяйственный уклад нашей страны |
gen. | the glory of Troy had set | слава Трои померкла |
gen. | the Great Russian-English Dictionary of Idioms and Set Expressions | "Большой русско-английский словарь идиоматических выражений" |
gen. | the list of questions is set | вопросник составлен |
gen. | the list of questions is set | список вопросов составлен |
Makarov. | the marriage was set for the 15th of July | свадьба была назначена на 15 июля |
Makarov. | the musical has no real story – it just consists of a series of set pieces | у мюзикла не было настоящего сюжета, он просто состоял из серии эпизодов |
Makarov. | the rate of interest is set at 111/2% | процентная ставка составила 111/2% |
gen. | the researchers had to scrub the first set of results and start anew | испытателям пришлось аннулировать первые результаты и начать все сначала |
gen. | the seal was set in a collet of gold | печатка была оправлена в золото |
Makarov. | the set of a current | направление течения реки |
gen. | the set of one's head | посадка головы |
gen. | the set of his mind is towards intolerance | он отличается нетерпимостью |
math. | the set of real numbers can be pictorially represented by the real number line | графически представимо в виде |
gen. | the set of one's shoulders | линия плеч |
Makarov. | the set of the current | направление течения |
gen. | the set of the drapery | линия драпировки |
gen. | the smallest set of smallest rings | наименьший набор наименьших колец |
gen. | the strings are set vibrating by the action of the bow | струны вибрируют под воздействием смычка |
gen. | the time and date of the meeting have not yet been set | дата и время собрания ещё не установлены |
gen. | the time and date of the meeting have not yet been set | время и день собрания ещё не назначены |
gen. | the tops of the wall were set with broken glass | верхний край стены был утыкан битым стеклом |
math. | the value of a is set equal to b | величину a положить равной b |
gen. | the young plants should be set at intervals of six inches | эти молодые растения надо сажать на расстоянии шести дюймов (друг от дру́га) |
gen. | the young plants should be set out at intervals of six inches | молодые растения следует высаживать на расстоянии шести дюймов друг от друга |
gen. | there is a TV-set in the corner of the room | в углу комнаты стоит телевизор |
gen. | they were having one of their usual set-tos | они, как обычно, шумно спорили |
gen. | this project was set up under the aegis of the University | этот проект был разработан под руководством университета |
gen. | UN Minimum Set of Gender Indicators | Минимальный набор гендерных показателей ООН (disk_d) |
gen. | value a set of furniture | оценивать гарнитур мебели (each object, goods, one's diamond ring, etc., и т.д.) |
gen. | value a set of furniture | оценивать мебельный гарнитур (each object, goods, one's diamond ring, etc., и т.д.) |
foreig.aff. | Very Sensitive List VSLor sub-set of Tier 2 | Весьма чувствительный список ВЧСили подраздел части 2 |
Makarov. | we didn't much like the idea of his going back to New York but he was set on it | мы не очень одобряли его план вернуться в Нью-Йорк, но он твёрдо решил сделать это |
gen. | we framed a new set of rules for our club | мы выработали новый устав для нашего клуба |
avia. | Whereas the Carrier and the Handling Company have entered into Annex B 1.0 to the Standard Ground Handling Agreement SGHA, 2008 version effective from October 08, 2013 for handling services at Cam Ranh and Da Nang Airports "Annex B" and hereby agree to the following limited revision to Annex B on the basis of the consideration set out herein and in Annex B | Поскольку Aвиакомпания и Обслуживающая Компания заключили Дополнение B 1.0 Стандартного Соглашения о наземном обслуживании Стандартное Соглашение о наземном обслуживании, версия 2008 действительное с 08 Октября, 2013 о наземном обслуживании в Аэропортах Камрань и Дананг "Дополнение B" и настоящим согласились со следующей ограниченной поправкой Дополнения B на основе согласований изложенных в настоящем соглашении и Дополнении B |