Subject | English | Russian |
gen. | all conditions these items, your duties, etc. are fully clearly, etc. set forth in the contract | все условия и т.д. подробно и т.д. изложены в тексте договора (in the statement, in our letter, etc., и т.д.) |
dipl. | conditions set forth in the agreement | условия, сформулированные в соглашении |
dipl. | conditions set forth in the agreement | условия, оговорённые в соглашении |
adv. | conditions set forth in the contract | условия, оговорённые в контракте |
law, contr. | in consideration of the mutual covenants and conditions hereinafter set forth, and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which the Parties hereby acknowledge | принимая во внимание взаимные соглашения и условия, изложенные ниже, а также добросовестные и взаимовыгодные намерения, понимание и достаточность которых настоящим подтверждается Сторонами (NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and conditions hereinafter set forth, and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which the Parties hereby acknowledge AlexBelenkiy) |
law | on the terms and conditions substantially the same as set forth in the Draft Agreement as attached hereto | существенно на условиях, указанных в прилагаемом проекте Договора (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
law | on the terms and subject to the conditions set forth herein | в соответствии с настоящим соглашением (договором, контрактом и пр. Alexander Matytsin) |
gen. | pursuant to the terms and conditions set forth below | на условиях и в порядке, определяемых настоящим Договором (askandy) |
econ. | set forth conditions | выдвигать условия |
bank. | upon the terms and conditions hereinafter set forth | в рамках положений и условий изложенных ниже (Katti12) |