Subject | English | Russian |
law | a crime set forth in Article ... | преступление, предусмотренное статьёй |
polit. | accomplish the purposes set forth | выполнять цели, указанные (в; in ssn) |
Makarov. | accomplish the purposes set forth | выполнять цели, указанные в |
law | according to the procedure set forth in | в порядке, предусмотренном в (Elina Semykina) |
gen. | all conditions these items, your duties, etc. are fully clearly, etc. set forth in the contract | все условия и т.д. подробно и т.д. изложены в тексте договора (in the statement, in our letter, etc., и т.д.) |
law | and subject to the provisions set forth herein | и с учётом положений, изложенных в настоящем документе (Maxym) |
patents. | as herein described and for the purpose set forth expression | как здесь было описано и для указанной цели (служат для включения содержания описания в объект правовой охраны) |
gen. | as set forth | в порядке, предусмотренном (triumfov) |
law | as set forth below | как указано ниже (LeneiKA) |
law | as set forth in | в силу установленного в (Alexander Matytsin) |
O&G, sakh. | as set forth in | в порядке, предусмотренном в |
busin. | as set forth in | в порядке, установленном (в документах, документами Alexander Matytsin) |
patents. | as set forth in claim | по пункту |
patents. | as set forth in claim 5 | согласно пункту 5 формулы |
notar. | as used herein, the following terms shall have the meanings set forth below | Следующие термины употребляются в настоящем Соглашении в нижеуказанных значениях |
O&G, sakh. | bear responsibility as set forth by law | нести ответственность в соответствии с законодательством |
O&G, sakh. | bear responsibility as set forth by laws | нести ответственность в соответствии с законодательством |
gen. | Columbus set forth with three small ships | Колумб отправился в путь на трёх небольших кораблях |
dipl. | conditions set forth in the agreement | условия, сформулированные в соглашении |
dipl. | conditions set forth in the agreement | условия, оговорённые в соглашении |
adv. | conditions set forth in the contract | условия, оговорённые в контракте |
econ. | disputes any charge or fee set forth in any invoice | оспаривает любые платежи или сборы в отношении любого инвойса (Your_Angel) |
offic. | except as set forth below | кроме установленных ниже случаев (Alexander Matytsin) |
offic. | except as set forth below | кроме установленного ниже (Alexander Matytsin) |
law | except as specifically set forth in | кроме прямо установленного (Alexander Matytsin) |
law | except as specifically set forth in | кроме в прямой форме установленного в (Alexander Matytsin) |
law | except as specifically set forth in such agreements | если в указанных договорах конкретно не предусмотрено иное (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
law | for any purpose other than that set forth in | иначе как для целей, предусмотренных в (Technical) |
law | have the meaning set forth in | иметь значение, определённое в (говоря о значении термина, используемого в договоре и дополнительном соглашении; англ. оборот взят из соглашения о пролонгации банковского кредита, оформленного в США Alex_Odeychuk) |
gen. | he set forth at five o'clock | он отправился в пять часов (after dinner, etc., и т.д.) |
Makarov. | he set forth fundamentals of mechanics several centuries ago | он изложил основы механики несколько столетий назад (о Ньютоне) |
chess.term. | he set forth his claims to the title of World Champion | он объявил, что собирается претендовать название чемпиона мира |
chess.term. | he set forth his claims to the title of World Champion | он выдвинул свои претензии название чемпиона мира |
gen. | he set forth his position quite clearly | он ясно изложил свою точку зрения |
Makarov. | he set forth on his travels in early June | он отправился путешествовать в начале июня |
busin. | herein above set forth | как изложено выше (elena.kazan) |
O&G, sakh. | in accordance with the procedure set forth in | в порядке, предусмотренном в |
law | in accordance with the procedures set forth in | в порядке, предусмотренном (англ. цитата заимствована из Code of Federal Regulations, Title 29 (США); контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
law | in accordance with the procedures set forth in | согласно (англ. цитата заимствована из Code of Federal Regulations, Title 29 (США); контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
law, contr. | in consideration of the mutual covenants and conditions hereinafter set forth, and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which the Parties hereby acknowledge | принимая во внимание взаимные соглашения и условия, изложенные ниже, а также добросовестные и взаимовыгодные намерения, понимание и достаточность которых настоящим подтверждается Сторонами (NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and conditions hereinafter set forth, and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which the Parties hereby acknowledge AlexBelenkiy) |
law | in consideration of the mutual covenants herein set forth | с учётом взаимных обязательств, определённых в настоящем Договоре (vp_73) |
law | in consideration of the mutual covenants herein set forth | см. in consideration of the mutual covenants herein contained (vp_73) |
bank. | in consideration of the mutual promises set forth below | с учётом нижеизложенных взаимных обязательств (aht) |
law | in consideration of the premises and the mutual covenants set forth herein | с учётом положений преамбулы и взаимных обязательств, изложенных в настоящем договоре (Alex_Odeychuk) |
law | in consideration of the premises set forth above and the mutual obligations hereinafter set forth | с учётом указанных выше вводных положений и изложенных далее взаимных обязательств (из текста преамбулы договора Leonid Dzhepko) |
O&G, sakh. | in the form and in the amount set forth | в порядке и в размерах, предусмотренных в |
dipl. | in the forms set forth below | в соответствующих формулировках, изложенных ниже |
dipl. | in the forms set forth below | в соответствующих формах, изложенных ниже |
gen. | in the manner and on the grounds set forth by | в порядке и по основаниям, предусмотренным (witness) |
sec.sys. | must be consistent with the requirements set forth in | должен соответствовать требованиям, изложенным в (translator911) |
avia. | mutual obligations set forth below | взаимные обязательства приведённые далее (Your_Angel) |
gen. | Notwithstanding anything to the contrary set forth above | Невзирая на любые вышеизложенные пункты (Bullfinch) |
gen. | on the date and year set forth above | в день и год, указанные выше (в тексте нотариального заверения доверенности (США) Leonid Dzhepko) |
law | on the terms and conditions substantially the same as set forth in the Draft Agreement as attached hereto | существенно на условиях, указанных в прилагаемом проекте Договора (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
law | on the terms and subject to the conditions set forth herein | в соответствии с настоящим соглашением (договором, контрактом и пр. Alexander Matytsin) |
gen. | on the terms set forth herein | на условиях настоящего Договора/документа (Elina Semykina) |
law | other than as expressly set forth in this Agreement | если настоящим Договором прямо не предусмотрено иное (ya) |
gen. | pursuant to the terms and conditions set forth below | на условиях и в порядке, определяемых настоящим Договором (askandy) |
law | pursuant to the terms and procedures set forth in this Agreement | на условиях и в порядке, определяемых настоящим Договором (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
sec.sys. | radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment | предельно допустимые дозы облучения, установленные для неконтролируемых сред (financial-engineer) |
slang | set forth | толково объяснять (The teacher set forth his plan in the meeting. == На собрании учитель изложил свой план.) |
gen. | set forth | выложить |
gen. | set forth | выставить (напоказ) |
gen. | set forth | объяснять |
gen. | set forth | отправляться |
gen. | set forth | печатать (литературные произведения, уставы и т.п.) |
gen. | set forth | излагаться |
gen. | set forth | представить (MichaelBurov) |
gen. | set forth | издать |
gen. | set forth | излагать (аргументы, возражения и т. п. Vadim Rouminsky) |
gen. | set forth | объявлять |
gen. | set forth | разглашать |
gen. | set forth | высылать |
gen. | set forth | двигаться вперёд |
gen. | set forth | подвигаться вперёд |
gen. | set forth | рекламировать |
gen. | set forth | давать объявление |
gen. | set forth | идти вперёд |
gen. | set forth | снаряжать |
gen. | set forth | восхвалять |
gen. | set forth | выпустить (книгу) |
gen. | set forth | показывать |
Makarov. | set forth | выдвигать |
Makarov. | set forth | отправляться (в путешествие и т.п.) |
Makarov. | set forth | печатать (лит. произведения, уставы и т.п.) |
Makarov. | set forth | издавать |
gen. | set forth | выдвигать (аргументы, возражения и т. п. Vadim Rouminsky) |
gen. | set forth | выдвинуть (ad_notam) |
tech. | set forth | описывать |
patents. | set forth | излагать |
patents. | set forth | разрабатывать |
patents. | set forth | предлагать |
tech. | set forth | сказать |
uncom. | set forth | украшать |
math. | set forth | выстраивать |
math. | set forth | выстроить |
law | set forth | закреплять законом (алешаBG) |
law | set forth | устанавливать законом (алешаBG) |
econ. | set forth | формулировать |
busin. | set forth | отражать (в документах Viacheslav Volkov) |
fig. | set forth | начертать |
gen. | set forth | представлять (MichaelBurov) |
polygr. | set forth | публиковать |
polygr. | set forth | опубликовать |
slang | set forth | прояснять |
slang | set forth | начинать |
slang | set forth | отправляться (on something - куда-либо • The company set forth on its four-mile hike. == С утра пораньше рота начала свой четырёхмильный марш-бросок.) |
slang | set forth | приступать |
libr. | set forth | опубликовывать |
gen. | set forth | издавать (лит. произведения и т.п.) |
gen. | set forth | отправиться |
gen. | set forth | объяснить |
gen. | set forth | выставлять (напоказ) |
gen. | set forth | изложить |
gen. | set forth | выкладывать |
math. | set forth | изложенный |
math. | set forth | выступающий |
gen. | set forth | отправляться (в путешествие) |
formal | set forth | изложенный (The terms and conditions set forth above … ART Vancouver) |
Makarov. | set forth | предъявить |
econ. | set forth | устанавливать |
Makarov. | set forth | приводить |
Makarov. | set forth | предъявлять |
Makarov. | set forth | изъяснять |
math. | set forth | излагаемый |
media. | set forth a blueprint | подробно изложить программу (bigmaxus) |
gen. | set forth a book | издать книгу |
media. | set forth a goal | излагать цель (bigmaxus) |
media. | set forth a goal | формулировать цель (bigmaxus) |
Makarov. | set forth a goal | подробно формулировать цель |
Makarov. | set forth a goal | подробно излагать цель |
media. | set forth a plan | формулировать план (bigmaxus) |
Makarov. | set forth a plan | подробно излагать план |
media. | set forth a plan | подробно излагать (bigmaxus) |
dipl. | set forth a position | излагать позицию |
O&G, sakh. | set forth above | вышеупомянутый |
math. | set forth above | вышеизложенный |
gen. | set forth above | указанный выше (MichaelBurov) |
gen. | set forth above | изложенный выше (MichaelBurov) |
gen. | set forth above | вышеуказанный (MichaelBurov) |
gen. | set forth above | упомянутый выше (MichaelBurov) |
Makarov. | set forth advantages | излагать преимущества |
gen. | set forth one's aims | сформулировать свои цели (his arguments, the merits of the proposal, a clear statement of policy, the powers and duties of the citizens of a nation, etc., и т.д.) |
gen. | set forth all the essential facts | излагать все существенные факты (his political views, a program of improvement, a programme of improvement, etc., и т.д.) |
polit. | set forth an idea | вносить предложение (ssn) |
dipl. | set forth an idea | выдвигать идею |
dipl. | set forth an idea | выдвигать мысль |
econ. | set forth arguments | выдвигать доводы |
product. | set forth as below | оговорённые ниже (Yeldar Azanbayev) |
gen. | set forth below | нижеупомянутый (makhno) |
uncom. | set forth below | нижеидущее (Супру) |
gen. | set forth below | нижеизложенный (makhno) |
law | set forth by Russian legislation | предусмотренный законодательством Российской Федерации (NaNa*) |
econ. | set forth conditions | выдвигать условия |
gen. | set forth for town | отправляться в город (for the nearest village, for distant lands, etc., и т.д.) |
Makarov. | set forth forcefully | аргументировать (излагать доказательно) |
Makarov. | set forth forcibly | аргументировать (излагать доказательно) |
gen. | set forth grievances clearly | чётко сформулировать свои претензии |
law | set forth herein | условия и положения, изложенные в настоящем документе (Andrew052) |
law | set forth herein | излагаемые в данном документе (Инесса Шляк) |
gen. | set forth in | предусмотренный (пунктом, статьёй Ker-online) |
gen. | set forth in | установленный (пунктом, статьёй Ker-online) |
tax. | set forth in the law | установленный законом (dimock) |
gen. | set forth in understandable terms | популярный |
gen. | set forth on a journey | отправиться в путь |
Makarov. | set forth on a journey | отправляться в путешествие |
gen. | set forth on one's journey | двинуться в путь |
Makarov. | set forth on journey | отправляться в путешествие |
gen. | set forth on one's journey | отправляться в путешествие |
gen. | set forth on one's travels | двинуться в путь |
gen. | set forth on one's travels | отправляться в путешествие |
gen. | set forth on travels | отправляться в путешествие |
gen. | set forth one's opinion one's principles, one's views, etc. on the subject | разъяснить свою точку зрения и т.д. по данному вопросу (on the problem, etc., и т.д.) |
gen. | set forth one's opinions at length | подробно изложить свою точку зрения |
gen. | set forth opinions at length | подробно разъяснять свою точку зрения |
gen. | set forth one's opinions in detail | подробно изложить свою точку зрения |
media. | set forth policy | формулировать политический курс (bigmaxus) |
Makarov. | set forth policy | излагать политический курс |
gen. | set forth one's position quite clearly | чётко сформулировать свою позицию (or grievances, theory, reasons, etc.) |
dipl. | set forth principles | излагать свои принципы |
dipl. | set forth principles | сформулировать свои принципы |
Makarov. | set forth principles | излагать принципы |
Makarov. | set forth scientific results | излагать результаты научных исследований |
gen. | set forth one's stand quite clearly | чётко сформулировать свою позицию (or grievances, theory, reasons, etc.) |
law | set forth strategies to enhance their comparative advantages | разрабатывать стратегии наращивания собственных сравнительных преимуществ (Maxym) |
patents. | set forth the best mode of carrying out the invention | излагать оптимальный способ исполнения изобретения |
math. | set forth the minimum requirements | устанавливать минимальные требования |
gen. | set forth the oath | дать клятву (aspss) |
polit. | set forth the purposes | излагать цели (ssn) |
law | set forth the rights | устанавливать права (Judgment – is a court decision that sets forth the rights or duties of parties to a dispute. Fesenko) |
gen. | set forth one's theory one's ideas, one's plans, one's program, one's programme, etc. in a scholarly report | сформулировать свою теорию и т.д. в научном докладе (in a book, in a speech, etc., и т.д.) |
gen. | set forth one's theory one's ideas, one's plans, one's program, one's programme, etc. in a scholarly report | изложить свою теорию и т.д. в научном докладе (in a book, in a speech, etc., и т.д.) |
Makarov. | set forth one's travels | отправляться в путешествие |
dipl. | set forth views | сформулировать свои взгляды |
gen. | set forth views clearly | чётко сформулировать свои взгляды |
Makarov. | set out put forth the requirements | устанавливать требования |
Makarov. | set to put forth the requirements | устанавливать требования |
Makarov. | Sir Guyom in whom I set forth Temperance | Сэр Гийом, в образе которого я вывожу умеренность (из письма Спенсера) |
law | subject to the provisions set forth herein | с учётом положений, изложенных в настоящем документе (Maxym) |
gen. | the army was set forth in a plain | армия была развёрнута на равнине (on the bank, at the bridge, etc., и т.д.) |
Makarov. | the details of the agreement are set forth in the contract | все детали соглашения изложены в контракте |
O&G | the extent set forth herein | в оговорённых ниже пределах (andrushin) |
mech. | the foregoing paragraph set forth the principles | в вышеприведённом абзаце излагаются основные положения |
gen. | the presents were set forth for all to see | подарки были выставлены на всеобщее обозрение |
gen. | the presents were tastefully set forth for observation | подарки были со вкусом разложены для всеобщего обозрения (for all to see) |
Makarov. | the wedding gifts were set forth for all to admire | свадебные подарки были выставлены на всеобщее обозрение |
Makarov. | these figures are more clearly set forth in tabular form | эти цифры будут нагляднее, если их напечатать в виде таблицы |
offic. | to the extent otherwise set forth | в иных случаях, предусмотренных (Alexander Matytsin) |
offic. | to the extent set forth | в случаях, предусмотренных (Alexander Matytsin) |
O&G, sakh. | to the extent set forth herein | в оговорённых ниже пределах |
gen. | twenty minutes later we set forth | через двадцать минут мы ушли |
law | unless otherwise set forth herein | если иное не указано (Pozzy) |
bank. | upon the terms and conditions hereinafter set forth | в рамках положений и условий изложенных ниже (Katti12) |