Subject | English | Russian |
gambl. | be set by a bookmaker | устанавливаться букмекером (Odds are set by bookmakers based on their perception of the relative chance of each outcome. Alex_Odeychuk) |
Makarov. | escape from the bounds set by traditional culture | вырваться за пределы традиционной культуры |
Makarov. | flip-flop is set by a signal applied to the "1" input | установка триггера производится по входу 1 |
IT | hash-set by lists | хеш-множества по методу списков (Alex Lilo) |
gen. | his name was much set by in former days | в прежнее время его очень ценили |
Makarov. | I have a little money set by for our holidays | у меня отложена небольшая сумма денег на наш отпуск |
law | in set by active legislation order | определённый действующим законодательством (Andy) |
fin. | meet another requirement set by the IMF | выполнить другое требование МВФ (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
fin. | meet another requirement set by the IMF | выполнить другое требование, установленное МВФ (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
pharm. | Receipt of medicinal products' samples to be evaluated according to testing assignments set by the Ministry of Health of Russia | Порядок приёмки образцов лекарственных средств для проведения экспертизы качества в рамках исполнения заданий Минздрава России (CRINKUM-CRANKUM) |
Makarov. | retrieve a data set by name | осуществлять поиск набора данных по его имени |
law | rights as set by the constitution | права, предусмотренные конституцией (Alex_Odeychuk) |
gen. | rules standards, terms, fees, etc. are set by a committee | правила и т.д. устанавливаются комиссией (by the law, by the headmaster, etc., и т.д.) |
tech. | set by cross hairs | наводить по перекрестью (геодезический инструмент) |
tech. | set by crosshairs | наводить по перекрестью (напр., геодезический инструмент) |
polygr. | set by hand | набирать вручную |
polygr. | set by hand | набранный вручную |
gen. | set by money | откладывать деньги |
Makarov. | set by money for holidays | отложить деньги на наш отпуск |
gen. | set by some food some money, etc. for special use | откладывать продукты и т.д. для особых нужд (for emergency, for a rainy day, etc., и т.д.) |
gen. | set by some food some money, etc. for special use | приберегать продукты и т.д. для особых нужд (for emergency, for a rainy day, etc., и т.д.) |
gen. | set by some money | откладывать немного денег (part of his income, a legacy, etc., и т.д.) |
gen. | set by some money | приберегать немного денег (part of his income, a legacy, etc., и т.д.) |
law | set by the constitution | предусмотренный конституцией (Alex_Odeychuk) |
gen. | set sb. by the ears | стравливать |
gen. | set by the ears | поссорить |
gen. | set sb. by the ears | ухудшать отношения |
gen. | set sb. by the ears | сталкивать лбами |
Makarov. | set someone by the ears | рассорить (кого-либо) |
gen. | set sb. by the ears | создавать трения |
gen. | set by the ears | рассорить |
Makarov. | set by the fire | усадить у камина |
Makarov. | set someone by the fire | усадить кого-либо у огня |
gen. | set smb. by the fire | усадить кого-л. у огня |
gen. | set by the fire | усадить кого-либо у костра |
gen. | set by the fire | усадить кого-либо у камина |
bus.styl. | set by the law | установить законом (MichaelBurov) |
bus.styl. | set by the law | определить законом (MichaelBurov) |
nautic. | set by the stern | садиться кормой |
O&G | set by the unit of one bit | установить единицу измерения в один бит |
Makarov. | the cast must all be on set by 7 in the morning | все актёры должны быть на съёмочной площадке в семь часов утра |
Makarov. | the cast must all be on the set by 7 in the morning | все актёры должны быть на съёмочной площадке в семь часов утра |
Makarov. | the flip-flop is set by a signal applied to the "1" input | установка триггера производится по входу 1 |
progr. | the limit is set by the nature of our own intellect | мы ограничены самой природой нашего интеллекта |
Makarov. | the rules set by the law | правила, установленные законом |
Makarov. | they broke a dining room set by buying a chair | они нарушили единый стиль, докупив к столовому гарнитуру ещё один стул |
progr. | transition set by ST | переход, задаваемый структурированным текстом (ssn) |
progr. | transition set by ST | переход, задаваемый СТ (ssn) |
progr. | transition set by ST | переход, задаваемый ST (ssn) |
progr. | transition set by ST | переход, задаваемый на языке ST (ssn) |
progr. | transition set by ST | переход, задаваемый на языке структурированного текста (см. IEC 61131-3 ssn) |
meas.inst. | value pre-set by the main control | значение, предварительно установленное основным регулятором (ssn) |
progr. | value set by the new state | значение, установленное новым состоянием (ssn) |