DictionaryForumContacts

Terms containing set by | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
tech.a new set is generated by a certain operationв результате какой-то операции получается новое множество
progr.A set of pre-defined elementary data types is specified by this standardнастоящий стандарт устанавливает набор предопределённых элементарных типов данных
progr.A set of questions to be answered by the person performing the checklistСпециалист, заполняющий таблицу контрольных проверок, должен дать ответ на ряд вопросов (ssn)
progr.an object belonging to the set of objects described by an ADT specification is called an instance of the ADTОбъект, принадлежащий множеству объектов, описываемых спецификацией АТД, называется экземпляром этого АТД (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer ssn)
Makarov.at the gates he set a triple guard, and bade no man should pass by day or nightу ворот он установил тройную охрану и приказал, чтобы ни днём, ни ночью ни один человек не вошёл и не вышел
fin.at the rate set byпо курсу, установленному (sankozh)
gambl.be set by a bookmakerустанавливаться букмекером (Odds are set by bookmakers based on their perception of the relative chance of each outcome. Alex_Odeychuk)
math.be set up byсоздаваться
gen.be set upon/on byподвергнуться нападению со стороны (someone – кого-либо maxsluzh)
gen.be set upon/on byподвергнуться нападению со стороны (someone – кого-либо maxsluzh)
O&G, sakh.bear responsibility as set forth by lawнести ответственность в соответствии с законодательством
O&G, sakh.bear responsibility as set forth by lawsнести ответственность в соответствии с законодательством
math.by a region is meant an open connected point set Sпод областью подразумевается
math.by a surface is meant a setпод поверхностью подразумевается
progr.By so doing, the IEC61131-3 specification provides a minimum set of functionality that can be extended to meet end user application needsТаким образом спецификация IEC61131-3 обеспечивает минимальный набор функциональных возможностей, который может быть расширен для удовлетворения нужд приложения конечного пользователя (ssn)
dipl.complete set of treaties concluded by the country of residenceполный свод договоров, заключённых страной пребывания
progr.component: A logical collection of classes that collaborate to provide a set of services offered through the component's provided interfaces. The services required by the component are requested through its required interfaces. A component may also consist of other components and may be nested to whatever level requiredкомпонент: логическая совокупность классов, взаимодействующих вместе для обеспечения набора услуг сервисов, предлагаемых через предоставленные интерфейсы компонента. Услуги сервисы, требуемые компонентом, запрашиваются с помощью его требуемых интерфейсов. Кроме того, компонент может состоять из других компонентов и быть вложенным в другой компонент (см. Object-Oriented Analysis and Design with Applications 3rd Edition by Grady Booch ssn)
construct.connector set up by twistingсоединитель, монтируемый скручиванием
progr.core theories required by resource set theoryбазовые теории, необходимые для теории комплектности ресурсов (ssn)
progr.definitional extensions required by resource set theoryдефинициональные расширения, необходимые для теории комплектности ресурсов (ssn)
transp.diesel-generator stand-by setрезервная дизель-генераторная установка
transp.diesel-generator stand-by setблок-станция
lawdischarge by set-offпрекращение обязательств зачётом (ГК РФ регулирует прекращение обязательств зачётом; взаимозачёт и неттинг российским законодательством не регламентированы, в связи с этим возникают споры между сторонами, которые нередко переходят в суд.1. Discharge by set-off – If the conditions under Articles 1 and 2 are fulfilled, both parties’ obligations are discharged, as if two reciprocal payments had been made. Parties are no more obligor and obligee of each otherDischarge by set-off is only possible if mutuality of claim and counterclaim exists. (i.e. if debtor and creditor on both sides are identical). 'More)
aerohydr.disturbance set up by wingвозмущение, созданное крылом
progr.Domain: An area of knowledge or activity characterized by a set of concepts and terminology understood by practitioners in that areaПредметная область – область знаний или деятельности, характеризующаяся определённым набором понятий и терминологией, которыми пользуются специалисты в этой области (см. Generative Programming: Methods, Tools, and Applications / Krzysztof Czarnecki, Ulrich Eisenecker ssn)
Makarov.escape from the bounds set by traditional cultureвырваться за пределы традиционной культуры
Makarov.flip-flop is set by a signal applied to the "1" inputустановка триггера производится по входу 1
construct.Force the strip into position by tapping a piece of board set against the stripПридвигайте доску ударом молотка по прокладке из обрезка доски
Makarov.forest was set ablaze by lightningлес загорелся от молнии
IThash-set by listsхеш-множества по методу списков (Alex Lilo)
Makarov.he always set his watch by the station clockон всегда ставит свои часы по станционным
gen.he has set us against him by his rudenessон восстановил нас против себя своей грубостью
gen.he likes to set people by the earsон любит ссорить людей между собой
Makarov.he set himself to finish the job by the end of Mayон поставил себе целью закончить работу к концу мая
Makarov.he set himself to finish the job by the end of Mayон твёрдо решил закончить работу к концу мая
gen.he set himself to finish the job by the end of Mayон твёрдо поставил себе целью закончить работу к концу мая
gen.he set his watch by mineон поставил свои часы по моим
gen.his name was much set by in former daysв прежнее время его очень ценили
Makarov.I have a little money set by for our holidaysу меня отложена небольшая сумма денег на наш отпуск
gen.I knew him by the set of his hatя узнал его по манере носить шляпу
Makarov.I set off to make the work by myself, but in the end I had to ask for helpя думал, что сделаю работу сам, но в конце концов мне пришлось попросить о помощи
gen.I want you to set your watch by mineя хочу, чтобы вы поставили свои часы по моим
gen.I was set back in my work by illnessболезнь помешала мне вовремя закончить работу
gen.I was set back in my work by illnessмоя работа задержалась из-за болезни
math.ideal generated by setпорождённый множеством идеал
lawin set by active legislation orderопределённый действующим законодательством (Andy)
gen.in the manner and on the grounds set forth byв порядке и по основаниям, предусмотренным (witness)
Makarov.it's time to set our differences by and work togetherнастало время положить конец нашим разногласиям и приступить к сотрудничеству
gen.make light of to set light byпренебрегать (чем-л.)
gen.make light of to set light byобращать мало внимания на (что-л.)
fin.meet another requirement set by the IMFвыполнить другое требование МВФ (Bloomberg Alex_Odeychuk)
fin.meet another requirement set by the IMFвыполнить другое требование, установленное МВФ (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.ocean tides are set up partly by the pull between the Earth and the Moonокеанские приливы и отливы отчасти вызваны влиянием Луны на Землю
Makarov.one by one the "charges" were brought in and set before himобвиняемых вводили одного за другим и ставили перед ним
math.oscillations set up in ... by a disturbancesколебания, создаваемые в ... возмущениями
Makarov.our religious system has no set form of liturgy to be got off by heart and repeatedнаша религиозная система не имеет установленной формы церковной службы, которую можно было бы выучить наизусть и повторять
gen.poem by Pushkin set to musicроманс на слова Пушкина
polit.Proposal by the Soviet Union that a special group of scientific experts should be set up, which would be assigned the task of submitting to the Conference well-founded and agreed-upon recommendations on the structure and functions of a system of verification for any possible agreement not to conduct nuclear-weapon testsПредложение СССР о создании специальной группы научных экспертов, которой было бы поручено представить Конференции по разоружению обоснованные и согласованные рекомендации о структуре и функциях системы контроля для любого возможного соглашения о непроведении испытаний ядерного оружия (внесено Э. А. Шеварднадзе на Конференции по разоружению 6 августа 1987 г.; "Правда", 7 августа 1987 г.; док. ООН CD/PV. 428, 6 августа 1987 г., submitted by E. A. Shevardnadze to the Conference on Disarmament on 6 August 1987; Pravda, 7 August 1987; UN Doc. CD/PV. 428, 6 <-> August 1987)
polit.Proposal by the Soviet Union to set up an independent commission of experts and specialists to consider matters related to the draft submitted by the Soviet Union and other socialist countries on the establishment of a comprehensive security system and submit its findings to the United NationsПредложение СССР об учреждении независимой комиссии экспертов и специалистов по изучению вопросов, связанных с проектом, предложенным СССР и другими социалистическими странами о создании системы всеобъемлющей безопасности, с тем чтобы она представила свои выводы Организации Объединённых Наций (выдвинуто в статье М. С. Горбачёва, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г.; "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН A/42/574 S/19143, 18 сентября 1987 г., The proposal was advanced by M. S. Gorbachev in his article carried bv the Soviet press on 17 September 1987; <-> Pravda, 17 September 1987; UN Doc. A/42/574 S/19143, 18 September 1987)
polit.Proposal by the Soviet Union to the Conference on Disarmament that a special group of scientific experts should be set up, which would be assigned the task of submitting to the Conference well-founded and agreed-upon recommendations on the structure and functions of a system of verification for a possible agreement not to conduct nuclear weapon testsПредложение СССР Конференции по разоружению о создании специальной группы научных экспертов, которой было бы поручено представить конференции обоснованные и согласованные рекомендации о структуре и функциях системы контроля для любого возможного соглашения о непроведении испытаний ядерного оружия (выдвинуто советской делегацией на Конференции по разоружению б августа 1987 г.; "Правда", 7 августа 1987 г.; док. ООН CD/PV. 28, 6 августа 1987 г., advanced by the Soviet delegation at the Conference on Disarmament on 6 August 1987; Pravda, 7 August 1987; UN Doc. CD/PV. 28, 6 <-> August 1987)
pharm.Receipt of medicinal products' samples to be evaluated according to testing assignments set by the Ministry of Health of RussiaПорядок приёмки образцов лекарственных средств для проведения экспертизы качества в рамках исполнения заданий Минздрава России (CRINKUM-CRANKUM)
office.equip.requirements set out byтребования, предусмотренные (каким-то ограном или организацией translator911)
non-destruct.test.resonant vibrations set up by critical-speed conditionsрезонансные колебания, вызываемые работой на критических скоростях
Makarov.retrieve a data set by nameосуществлять поиск набора данных по его имени
lawrights as set by the constitutionправа, предусмотренные конституцией (Alex_Odeychuk)
gen.rules standards, terms, fees, etc. are set by a committeeправила и т.д. устанавливаются комиссией (by the law, by the headmaster, etc., и т.д.)
Makarov.set a chair by the tableпоставить стул около стола
Makarov.set a chair by the tableпоставить стул к столу
mech.eng., obs.set a divider by feelустанавливать циркуль на масштабе на ощупь (чтобы ножки циркуля сели на дно рисок)
mech.eng., obs.set a divider by feelустанавливать циркуль на масштабе по осязанию (чтобы ножки циркуля сели на дно рисок)
mech.eng., obs.set a divider by sightвглядываясь в деления (в отличие от установки по осязанию)
mech.eng., obs.set a divider by sightустанавливать циркуль (на масштабе)
navig.set a ship by the compassвести судно по компасу
gen.set a ship by the compassвести корабль по компасу
gen.set a table by the windowпоставить стол у окна (an armchair before a desk, a floor-lamp beside an armchair, etc., и т.д.)
tech.set a tuning fork vibrating by striking one prong with a malletвозбуждать камертон ударом деревянного молоточка
fin.set as a norm by regulatorsнормативно установленный (ART Vancouver)
bank.set aside by way of reserveрезервировать (Alexander Matytsin)
Makarov.set byоткладывать на время
Makarov.set byоткладывать (деньги)
Makarov.set byпрекращать (что-либо)
gen.set byприберечь
gen.set byценить
gen.set byотлагать в сторону
gen.set byотвергать
econ.set byприберегать (деньги)
gen.set byустранять
gen.set byотлагать до другого времени
gen.set byпочитать
gen.set byуважать
gen.set byотложить
gen.set byприберегать
gen.set byоткладывать
Makarov.set byприостанавливать (что-либо)
Makarov.set byпрерывать
Makarov.set byоставлять (время)
tech.set by cross hairsнаводить по перекрестью (геодезический инструмент)
tech.set by crosshairsнаводить по перекрестью (напр., геодезический инструмент)
polygr.set by handнабирать вручную
polygr.set by handнабранный вручную
gen.set by moneyоткладывать деньги
Makarov.set by money for holidaysотложить деньги на наш отпуск
gen.set by some food some money, etc. for special useоткладывать продукты и т.д. для особых нужд (for emergency, for a rainy day, etc., и т.д.)
gen.set by some food some money, etc. for special useприберегать продукты и т.д. для особых нужд (for emergency, for a rainy day, etc., и т.д.)
gen.set by some moneyоткладывать немного денег (part of his income, a legacy, etc., и т.д.)
gen.set by some moneyприберегать немного денег (part of his income, a legacy, etc., и т.д.)
lawset by the constitutionпредусмотренный конституцией (Alex_Odeychuk)
gen.set sb. by the earsухудшать отношения
gen.set by the earsпоссорить
gen.set sb. by the earsстравливать
Makarov.set someone by the earsрассорить (кого-либо)
gen.set sb. by the earsсталкивать лбами
gen.set sb. by the earsсоздавать трения
gen.set by the earsрассорить
Makarov.set by the fireусадить у камина
Makarov.set someone by the fireусадить кого-либо у огня
gen.set smb. by the fireусадить кого-л. у огня
gen.set by the fireусадить кого-либо у костра
gen.set by the fireусадить кого-либо у камина
bus.styl.set by the lawустановить законом (MichaelBurov)
bus.styl.set by the lawопределить законом (MichaelBurov)
nautic.set by the sternсадиться кормой
O&Gset by the unit of one bitустановить единицу измерения в один бит
progr.set determined by property pмножество, определяемое свойством p (ssn)
gen.set, e. g., the voltage by a meterустанавливать, напр. напряжение по прибору
lawset forth by Russian legislationпредусмотренный законодательством Российской Федерации (NaNa*)
gen.set friends by the earsрассорить друзей
Makarov.set great store byпридавать значение
psychol.set great store byвысоко ценить
gen.set great store byдорожить (kee46)
gen.set great store byценить (что-л.)
psychol.set great store byпридавать большое значение
gen.set great store byпридавать чему-л. большое значение
gen.set great store byожидать многого от (Tamerlane)
Makarov.set great store byценить
Makarov.set great store byвысоко ценить (что-либо)
gen.set great store byочень ценить (kee46)
Makarov.set great store by someone's opinionпридавать большое значение мнению (кого-либо)
Makarov.set high store byпридавать большое значение (чему-либо)
Makarov.set high store byпридавать значение
Makarov.set high store byценить
Makarov.set high store byвысоко ценить (что-либо)
gen.set in motion by rollingраскатать
gen.set it by itselfоставьте это в стороне
gen.set little store byне сильно волноваться (о чем-то; something Andrey Truhachev)
gen.set little store byне придавать большого значения (чему-либо)
idiom.set little store byне сильно беспокоиться (о чем-то; something Andrey Truhachev)
idiom.set little store byмало волноваться (о чём-либо; something Andrey Truhachev)
gen.set little store byмало ценить (что-либо)
idiom.set little store byмало беспокоиться (о чем-то; something Andrey Truhachev)
Makarov.set much store byпридавать большое значение (чему-либо)
Makarov.set much store byпридавать значение
gen.set much store byпридавать большое значение (smth., чему́-л.)
gen.set much store byсчитать важным, ценным (Tamerlane)
Makarov.set much store byценить
Makarov.set much store byвысоко ценить (что-либо)
gen.set much store by social positionпридавать большое значение общественному положению (by daily exercise, by what the neighbours say, by the opinion of people like him, etc., и т.д.)
Makarov.set no great store byне придавать большого значения (чему-либо)
Makarov.set no great store byмало ценить (что-либо)
gen.set no store byне оценить
gen.set no store byне ценить (что-либо)
gen.set no store byне придать значения (to not care about, appreciate thefreedictionary.com)
gen.set no store byне придавать значения (чему-либо; примеры - sentencestack.com)
libr.set of cards by subject groupingкартотека с предметным расположением материала
progr.set of distinct values, characterized by properties of those values and by operations on those valuesмножество различающихся значений, охарактеризованных свойствами этих значений и операциями над ними (определение типа данных (datatype) в ISO/IEC 11404:1996, статья 4.11 ssn)
hist.set of instructions issued by Catherine IIнаказ
progr.set of objects described by an ADT specificationмножество объектов, описываемых спецификацией АТД (ssn)
progr.set of objects described by an ADT specificationмножество объектов, описываемых спецификацией абстрактного типа данных (ssn)
progr.set of states which can be exhibited by a systemнабор всех возможных состояний системы, которые ей присущи (ssn)
gen.set off a clause by a commaотделить придаточное предложение запятой
gen.set off a clause by a commaвыделить придаточное предложение запятой
sec.sys.set off an explosive device by remote controlпривести в действие взрывное устройство при помощи дистанционного управления
gen.set off by a commaвыделять запятой (sbogatyrev)
Gruzovik, inf.set off by boundariesмежеваться
Makarov.set off explosion by influenceинициировать взрыв детонацией
gen.set others together by the earsпоссорить кого-л. между собой
gen.set others together by the earsстравить кого-л. между собой
construct.Set panels by a guide cordПлиты устанавливайте под шнур
Makarov.set people by the earsссорить людей
gen.set people by the earsссорить
gen.set people by the earsнатравливать людей друг на друга
Makarov.set store byпридавать значение (чему-либо)
Makarov.set store byпридать значение (чему-либо)
Makarov.set store byценить (что-либо)
Makarov.set store byвысоко ценить (что-либо)
gen.set store byвысоко оценить
gen.set store byвысоко ценить
gen.set store byсчитать важным (to have regard or esteem for collinsdictionary.com)
gen.set store byпридавать цену
gen.set store byпридавать значение
gen.set store byпридать значение
gen.set store byценить
inf.set store byотноситься серьёзно (Yeldar Azanbayev)
gen.set store byоценить
gen.set great store byделать упор на (Tamerlane)
gen.set store byпридавать большое значение
nautic.set the course by the compassназначить курс по компасу
Makarov.set the frequency tuning of a receiver by a crystal calibratorнастраивать приёмник по кварцевому калибратору
Makarov.set the tuning frequency of a receiver by a crystal calibratorнастраивать приёмник по кварцевому калибратору
Makarov.set the voltage by a meterустанавливать напряжение по прибору
gen.set one's watch by something/someoneсверять часы (по чему/кому-либо; e.g., "he's so punctual you can set your watch by him" "по нему можно часы сверять" Рина Грант)
Makarov.set one's watch by the radioставить часы по радио
Makarov.set one's watch by the radio signalпоставить часы по радиосигналу
gen.set one's watch by the radio time-signalсверять часы по радиосигналу (by the town clock, by the clock in the library, by mine, etc., и т.д.)
gen.set one's watch by the radio time-signalставить часы по радиосигналу (by the town clock, by the clock in the library, by mine, etc., и т.д.)
Makarov.set one's watch by the time-signalставить свои часы по сигналу поверки времени
Makarov.set one's watch by the town clockставить свои часы по городским
gen.set watch by the town clockставить свои часы по городским
gen.she completed her set of dishes by buying the cups and saucersона докупила чашки и блюдца, и теперь у неё полный комплект посуды (the set of furniture by buying two armchairs, etc., и т.д.)
gen.she completed her set of dishes by buying the cups and saucersона докупила чашки и блюдца, и теперь у неё полный набор посуды (the set of furniture by buying two armchairs, etc., и т.д.)
Makarov.she was reading a book, but set it by when the telephone rangона читала книгу, но отложила её, когда зазвонил телефон
tech.solve a set of equations by iterationрешать систему уравнений итерированием
gen.solve, e. g., a set of equations by iterationрешать, напр. систему уравнений итерированием
Makarov.some of your debts can be set off by other money owing to youнекоторые долги можно покрыть долгами твоих должников
Makarov.spoken words are set off from the rest of the sentence by speech marksпрямая речь отделяется от основного предложения кавычками
astronaut.stand by apparatus setдублирующий комплект аппаратуры
nautic.stand-by generating setрезервная генераторная установка
combust.stand-by generating setрезервная установка (электрогенераторная)
nautic.stand-by generating setаварийная генераторная установка
tech.stand-by setрезервный комплект
transp.stand-by setавтономное устройство
automat.stand-by setрезервная установка (Yeldar Azanbayev)
media.stand-by setрезервный комплект аппаратуры
media.stand-by setагрегат резервной электропитающей установки
mil.stand-by setрезервный агрегат
mil.stand-by setзапасный агрегат
Makarov.stand-by setрезервный силовой агрегат
polit.Statement by the USSR on its preparedness, on the basis of reciprocity with other developed industrial countries, to set up at the national level a group assessments and forecasts in the area of new technology to define and monitor research and development that might have a military application, assess their potential consequences for international security and submit the group's annual reports to the UN Secretary-General. Made by the Soviet delegation to the 43-rd session of the UN General Assembly on 18 October 1988; UN Doc. A/C. 1/43/PV.4 24 <-> October 1988.Заявление СССР о готовности на основе взаимности с другими индустриально развитыми странами создать на национальном уровне группу по оценкам и прогнозам в области новой технологии, держать под наблюдением те разработки, которые могут находить военное применение, оценивать их возможные последствия для международной безопасности и ежегодно представлять её доклады генеральному секретарю ООН сделано советской делегацией на 43-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН 18 октября 1988 г.; док. ООН А/С. 1/43/PV.4 24 октября 1988 г..
math.subalgebra generated by setпорождённая множеством
math.subalgebra generated by setподалгебра
gen.the beauty set out by the contrast of the simple surroundingsкрасота, выгодно подчёркнутая простотой окружения
gen.the book satirises a fun-loving smart set that was branded by the press of the late 1920s as "Bright Young People"эта книга является сатирой на любившее повеселиться фешенебельное общество, представителей которого пресса конца 1920-х гг. окрестила "блистательными молодыми особами" (the Telegraph)
Makarov.the cast must all be on set by 7 in the morningвсе актёры должны быть на съёмочной площадке в семь часов утра
Makarov.the cast must all be on the set by 7 in the morningвсе актёры должны быть на съёмочной площадке в семь часов утра
Makarov.the cost of the war has set back national development by ten yearsрасходы на военные действия затормозили национальное развитие примерно на 10 лет
Makarov.the cost of the war has set back national development by ten yearsвоенные расходы затормозили развитие страны примерно на десять лет
Makarov.the flip-flop is set by a signal applied to the "1" inputустановка триггера производится по входу 1
gen.the forest was set ablaze by lightningлес загорелся от молнии
Makarov.the girl was set on by a thief in the parkна девушку в парке напал грабитель
Makarov.the girl was set on by a thief in the parkна девочку в парке напал вор
gen.the house was set off by two tall treesдом выступал на фоне двух больших деревьев
gen.the house was set off by two tall treesдом выделялся на фоне двух больших деревьев
lit.The ingredients of his art can be suggested by the story told of his small daughter Anne, who, at the age of four, was serving tea with a set of child's china to three invisible guests. Asked who they were, she replied solemnly, 'God, Rembrandt and Emma Goldman.Представить, из чего складывалось искусство Беллоуза, можно по рассказу о том, как его четырёхлетняя дочка Энн расставляла игрушечную посуду для трёх невидимых гостей. Когда её спросили, кому она разливает чай, она заявила с серьёзным видом: "Богу, Рембрандту и Эмме Гольдман". (C. Morgan)
progr.the limit is set by the nature of our own intellectмы ограничены самой природой нашего интеллекта
Makarov.the lines were set to music by BrahmsБрамс положил стихи на музыку
gen.the lockout set off sympathy strikes by minersлокаут вызвал забастовки солидарности среди горняков
Makarov.the old Town is enlaced by a set of lakes and quagmiresстарый город окружен множеством озёр и болот
Makarov.the opening of the new swimming pool has been set back by a few weeksоткрытие нового плавательного бассейна отложили на несколько недель
math.the regulations set up by the commissionпривила, установленные комиссией
Makarov.the rules set by the lawправила, установленные законом
progr.the set of clocks that are reset will be the union of the sets that are reset by the individual transitionsмножеством сбрасываемых часов будет объединение множеств часов, сбрасываемых на этих отдельных переходах (ssn)
math.the set of real numbers can be pictorially represented by the real number lineграфически представимо в виде
math.the set X is mapped by the function f to the set Yотображаться
gen.the strings are set vibrating by the action of the bowструны вибрируют под воздействием смычка
progr.the time daemon's time must be set manually by the operator periodicallyВремя демона может периодически выставляться вручную оператором (см. Distributed systems: principles and paradigms / Andrew S. Tanenbaum, Maarten Van Steen 2002)
Makarov.the whole set-up is getting damn bad by nowположение становится хуже некуда
Makarov.these price limits are set down by the governmentценовые ограничения установлены правительством
Makarov.they broke a dining room set by buying a chairони нарушили единый стиль, докупив к столовому гарнитуру ещё один стул
Makarov.this warm weather has set the crops forward by a monthпогода была тёплая, так что урожай созрел на месяц раньше
gen.this warm weather has set the crops forward by a monthпогода стояла тёплая, так что урожай созрел на месяц раньше
product.time set byсроки, установленные (Yeldar Azanbayev)
Makarov.Tom had to set his new book by for a yearТом был вынужден отложить на год работу над своей новой книгой
tenn.trail by a setпроигрывать сопернику сет (Romanian third seed Halep trailed by a set and 5-1 against the fifth seed but somehow dug herself out of a hole before storming to victory. andreon)
progr.transition set by STпереход, задаваемый структурированным текстом (ssn)
progr.transition set by STпереход, задаваемый СТ (ssn)
progr.transition set by STпереход, задаваемый ST (ssn)
progr.transition set by STпереход, задаваемый на языке ST (ssn)
progr.transition set by STпереход, задаваемый на языке структурированного текста (см. IEC 61131-3 ssn)
meas.inst.value pre-set by the main controlзначение, предварительно установленное основным регулятором (ssn)
progr.value set by the new stateзначение, установленное новым состоянием (ssn)
non-destruct.test.vibration set up by gear drive irregular actionвибрация, вызванная неравномерной работой зубчатой передачи
elect.voter participation less then set out by lawявка избирателей ниже предусмотренного законом уровня (MichaelBurov)
elect.voter turnout less then set out by lawявка избирателей ниже предусмотренного законом уровня (MichaelBurov)
inf.we'll set up the children's play-ground by the summerк лету мы оборудуем детскую площадку
EBRDwhether by way of set-off, counterclaim or otherwiseнезависимо от того, делается ли это в виде компенсации, взаимных требований или иным образом (V.Sok)

Get short URL