Subject | English | Russian |
Makarov. | before it set in to freeze | до начала заморозков |
construct. | before the mortar of the underbed hardens set up the dividing strips | до затвердения раствора установите разделительные жилки |
gen. | before winter sets in with its full severeness | до наступления суровых зимних холодов |
Makarov. | before winter sets in with its full severity | до наступления суровых зимних холодов |
Makarov. | call us and get the rates for your airfare before you set up an appointment | прежде, чем назначать встречу, позвоните нам и выясните стоимость авиаперелёта |
gen. | call us and get the rates for your airfare before you set up an appointment | прежде чем назначать встречу, позвоните нам и выясните стоимость авиаперелёта |
elect. | campaigning before an election has been set | проведение предвыборной агитации до назначения выборов (административное правонарушение – administrative offence MichaelBurov) |
construct. | Cement surface smoothing and floating should be completed before the mortar has set | Заглаживание и железнение следует заканчивать до схватывания раствора |
gen. | fulfilling the tasks set before | решение задач, стоящих перед (anyname1) |
gen. | he set his plan before the council | он представил совету свой план |
gen. | he set his plan before the council | он изложил совету свой план |
Makarov. | his suggestion will be set before the board at their next meeting | его предложение будет обсуждаться на следующем заседании правления |
Makarov. | I must set the living room straight before the visitors arrive | я должен убрать комнату до приезда гостей |
gen. | I never set eyes on him before today | до сегодняшнего дня я его в глаза не видел |
gen. | let us set out before it gets dark | двинемся в путь до наступления темноты |
Makarov. | one by one the "charges" were brought in and set before him | обвиняемых вводили одного за другим и ставили перед ним |
proverb | put set the cart before the horse | садить дерево корнем кверху |
proverb | put set the cart before the horse | поставить повозку впереди лошади (смысл: поступать шиворот-навыворот) |
proverb | put set the cart before the horse | начать строить дом с крыши |
proverb | put set the cart before the horse | начинать не с того конца |
proverb | put set the cart before the horse | надевать хомут с хвоста |
construct. | Remove the inserts before you set the mouldings | перед установкой галтелей выньте вкладыши |
gen. | right before the ride a storm set in | прямо перед отплытием началась буря |
Makarov. | seines were set in the water just before the ice "took" on the lake or river | сети ставились в воде непосредственно перед замерзанием озера или реки |
gen. | set a plan before | излагать план |
Makarov. | set a plan before | представлять на рассмотрение кому-либо план (someone) |
gen. | set a plan facts, one's theory, one's proposals, etc. before the council | представить на рассмотрение совета и т.д. план (before the chief, before experts, etc., и т.д.) |
gen. | set a plan facts, one's theory, one's proposals, etc. before the council | изложить совету и т.д. план (before the chief, before experts, etc., и т.д.) |
Makarov. | set a task before | поставить задачу перед (someone – кем-либо) |
polit. | set a task before | поставить задачу (перед кем-л., smb.) |
Makarov. | set a task before | поручать кому-либо задание (someone) |
Makarov. | set a task before | дать кому-либо задание (someone) |
gen. | set a task an object before him | поставить перед ним задачу (цель) |
gen. | set before | давать на выбор |
gen. | set before | предлагать |
gen. | set before | представлять на вид |
Makarov. | set before | предлагать (что-либо на выбор) |
Makarov. | set before | предлагать кому-либо на рассмотрение (факты, идею, предложение) |
Makarov. | set before | представлять кому-либо на рассмотрение (факты, идею, предложение) |
Makarov. | set something before | излагать (someone – кому-либо что-либо) |
gen. | set before | излагать (факты) |
gen. | set before | изложить (факты) |
gen. | set before | предъявлять |
gen. | set before | представлять |
gen. | set before | представить (факты) |
gen. | set before | изложить |
construct. | Set corner and intermediate gauge rods before you start laying brick | до начала кладки установите угловые и промежуточные порядовки |
gen. | set down your ideas these facts, these figures, etc. before you forget them | запишите свои мысли и т.д., пока вы их не забыли |
gen. | set duty before pleasure | ставить долг на первое место |
gen. | set duty before pleasure | ставить долг выше удовольствия |
Makarov. | set facts before | представлять на рассмотрение кому-либо факты (someone) |
Makarov. | set facts before | излагать кому-либо факты (someone) |
gen. | set food and drink wine and nuts, meat, a dish, etc. before guests | поставить еду и напитки и т.д. перед гостями (before travellers, etc., и т.д.) |
proverb | set the cart before the horse | сажать дерево корнем кверху |
proverb | set the cart before the horse | ставить повозку впереди лошади |
gen. | set the cart before the horse | понимать что-либо шиворот-навыворот |
fig. | set the cart before the horse | делать дело навыворот |
proverb | set the cart before the horse | надевать хомут с хвоста |
proverb | set the cart before the horse | начать строить дом с крыши |
proverb | set the cart before the horse | начинать не с того конца |
gen. | set the cart before the horse | принимать причину за следствие |
gen. | set the cart before the horse | впрягать телегу перед лошадью |
gen. | set the cart before the horse | делать что-либо шиворот-навыворот |
construct. | Set up the connecting panels before you start erecting trusses | до монтажа ферм установите связывающие панели |
construct. | Set up the installations for surface water removal before excavating | Выполните до начала вскрытия выработки устройства для отвода поверхностных вод |
Makarov. | set Vergil before Homer | ставить Вергилия выше Гомера |
gen. | set Vergil before Homer | считать Вергилия выше Гомера |
gen. | set Vergil before Homer | отдавать предпочтение Вергилию перед Гомером |
Makarov. | the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living | правительство поставило избирателей перед дилеммой: или регулирование зарплат и цен, или дальнейшее повышение прожиточного минимума |
Makarov. | the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living | правительство поставило избирателей перед дилеммой: или контроль за выплатами и ценами, или неудобства, вызываемые повышением прожиточного минимума |
construct. | Washbasins, sinks, and urinals are set before the finishing coat of paint is applied to the walls | Умывальники, мойки и писсуары ставятся перед последней окраской стен |
Makarov. | your suggestion will be set before the board of directors at their next meeting | ваше решение будет обсуждаться на следующем заседании совета директоров |