Subject | English | Russian |
Makarov. | a front door set back in a porch | входная дверь в глубине веранды |
gen. | all their efforts have been set back | все из усилия наталкивались на непреодолимые препятствия |
Makarov. | all their efforts have been set back | все их усилия наталкивались на препятствия |
Makarov. | all their efforts have been set back | все их усилия наталкивались на непреодолимые препятствия |
gen. | all their efforts have been set back | все их усилия наталкивались на непреодолимые препятствия |
construct. | be set back | стоять позади (Andrey Truhachev) |
construct. | be set back | стоять в глубине (Andrey Truhachev) |
gen. | be set back all our efforts at reform have been set back | все наши попытки добиться реформ не удались |
gen. | be set back all our efforts at reform have been set back | все наши попытки провести реформы не удались |
gen. | be set back all our efforts at reform have been set back | все наши попытки провести реформы потерпели неудачу |
gen. | be set back all our efforts at reform have been set back | все наши попытки добиться реформ потерпели неудачу |
gen. | be set back fully half a century in its development | быть отброшенным в своём развитии на добрые полвека назад |
Makarov. | dog set back its ears | собака прижала уши |
Makarov. | front door set back in a porch | входная дверь в глубине веранды |
Makarov. | his refusal set back our interests | его отказ нанёс ущерб нашим интересам |
gen. | I was set back in my work by illness | болезнь помешала мне вовремя закончить работу |
gen. | I was set back in my work by illness | моя работа задержалась из-за болезни |
Makarov. | it is now feared that a set-back in the patient's present weakened condition may result in collapse | сейчас существует опасность того, что рецидив при таком ослабленном состоянии пациента может привести к коллапсу |
tech. | nose percussion fuse set-back pin | стопор-ныряло головного ударного взрывателя |
wood. | set back | временная карман |
wood. | set back | временная запань |
gen. | set back | отводить (стрелку часов) |
gen. | set back | задержать |
gen. | set back | отодвигать (В.И.Макаров) |
gen. | set back | возвращать (Vanda Voytkevych) |
gen. | set back | подавать назад |
gen. | set back | задерживать |
gen. | set back | отставлять назад (Abysslooker) |
gen. | set back | переносить (В.И.Макаров) |
gen. | set back | отсрочивать (В.И.Макаров) |
gen. | set back | откладывать (В.И.Макаров) |
gen. | set back | подводить (кого-либо Artjaazz) |
tech. | set back | находиться в глубине |
O&G, oilfield. | set back | ставить за палец (балкона вышки traduiser) |
wood. | set back | возвращать в исходное положение |
slang | set back | переносить (We planned to hold this match tomorrow, but cold raining weather set back the match by three days. == Мы собирались провести этот матч завтра, но из-за дождливой погоды пришлось его отложить на три дня.) |
dril. | set back | устанавливать в вертикальное положение (свечи бурильных труб с одной стороны ротора Yeldar Azanbayev) |
railw. | set back | противодействовать |
gen. | set back | отодвинуть назад (Bullfinch) |
gen. | set back | противодействовать |
gen. | set back | отступать назад (о конструктивном элементе) |
gen. | set back | делать отступ |
gen. | set back | обойтись (Anglophile) |
gen. | set back | придать обратное движение (В.И.Макаров) |
gen. | set back | помещать в дальнем конце (и т.п. В.И.Макаров) |
gen. | set back | повернуть назад (В.И.Макаров) |
gen. | set back | помещать в глубине (чего-либо) |
gen. | set back | перевести назад (стрелки часов) |
gen. | set back | переводить назад (стрелки часов) |
gen. | set back | воспрепятствовать |
gen. | set back | препятствовать |
gen. | set back | тормозить развитие (В.И.Макаров) |
gen. | set back | остановить (движение) |
gen. | set back a lot | влететь в копеечку (Anglophile) |
oil | set back area | площадь под свечи (бурильных труб) |
chem. | set back area | подсвечник |
Makarov. | set back development | препятствовать развитию |
Makarov. | set back development | задерживать развитие |
gen. | set back from | вдали (Vita_skyline) |
media. | set back hope | отодвигать надежду (bigmaxus) |
gen. | set back smb.'s interests | повредить чьим-л. интересам |
gen. | set back smb.'s interests | нанести ущерб чьим-л. интересам |
O&G, sakh. | set back line | выступающая часть технологической линии |
media. | set back movement | препятствовать движению (bigmaxus) |
gen. | set back our building programme | затормозить осуществление нашей строительной программы (progress, development, advance, etc., и т.д.) |
dipl. | set back SALT | препятствовать переговорам по ОСВ |
mech.eng., obs. | set back scale | шкала с отрегулировкой на нуль |
mech.eng. | set back set | стопорное устройство |
mech.eng. | set back set | стопор |
gen. | set back one's shoulders | расправить плечи |
Makarov. | set back the clock | повернуть вспять колесо истории |
Makarov. | set back the clock | тормозить развитие |
Makarov. | set back the clock | переводить часы назад |
Makarov. | set back the clock | пытаться повернуть вспять колесо истории |
Makarov. | set back the clock | перевести часы назад |
gen. | set back the clock | тормозить |
gen. | set back the clock | пытаться повернуть вспять колесо истории |
gen. | set back the clock | пытаться повернуть назад колесо истории |
gen. | set back the clock | перевести часы назад (на час) |
gen. | set back the clock | повернуть назад колесо истории |
gen. | set back the clock | пытаться повернуть вспять колесо времени |
gen. | set back the clock | задерживать развитие |
Makarov. | set back the clock one hour | перевести часы назад на час |
gen. | set back up | рассердить кого-либо восстановить кого-либо против себя |
gen. | set back up | разозлиться |
gen. | set back up | рассердиться |
gen. | set back up | рассердить |
gen. | set back up | разозлить |
inf. | set back well over | стоить далеко за (столько-то, напр., долл. США Alex_Odeychuk) |
tech. | set-back | повёрнутый назад |
auto. | set-back | задержка |
transp. | set-back | препятствие |
transp. | set-back | смещённый назад |
transp. | set-back | движение назад |
transp. | set-back | скос лопасти гребного винта |
mil., obs. | set-back | неуспех |
mil., obs. | set-back | оседание (инерционной части взрывателя) |
archit. | set-back | плоский выступ в стене |
tech. | set-back | заднесмещённый |
gen. | set-back | в дальнем конце (и т.п.) |
tech. | set-back axle | смещённая назад ось |
auto. | set-back axle | смещённый назад мост |
tech. | set-back balance | осевая компенсация |
construct. | set-back building | высотное здание ступенчатого типа |
construct. | set-back building | высокое здание с уступами |
Makarov. | set-back building | высотное здание с уступами по высоте |
energ.ind. | set-back controls | органы контроля снижения до заданного уровня (напр., мощности энерговыделения в активной зоне или уменьшения реактивности ядерного реактора) |
Gruzovik, phys. | set-back force | сила инерции |
mil. | set-back force | сила земного притяжения |
auto. | set-back front axle | передняя ось, смещённая назад |
auto. | set-back front axle | смещённая назад передняя ось (тип компоновки автомобиля) |
avia. | set-back hinge | шарнир со смещённой назад осью (для осевой компенсации) |
avia. | set-back hinge aileron | элерон с осевой компенсацией |
aerohydr. | set-back hinge balance | осевая аэродинамическая компенсация |
O&G | set-back load | вес свечей БТ, установленных за палец (Johnny Bravo) |
food.ind. | set-back of starch gel | синерезис крахмального студня |
tech. | set-back pin | стопор-ныряло |
tech. | set-back primer | ударник взрывателя с капсюлем |
railw. | set-back scale | шкала с отрегулировкой на нуль |
tech. | set-back scale | шкала с регулировкой на нуль |
oil | set-back tubing | трубы, поставленные на палец (на буровой вышке) |
archit. | shall be set back from | должен иметь отступ от (yevsey) |
archit. | should be set back from | должен отстоять от (yevsey) |
gen. | suffer a set-back | потерпеть поражение |
gen. | suffer a set-back | терпеть неудачу |
gen. | suffer a set-back | потерпеть неудачу |
Makarov. | the cost of the war has set back national development by ten years | расходы на военные действия затормозили национальное развитие примерно на 10 лет |
Makarov. | the cost of the war has set back national development by ten years | военные расходы затормозили развитие страны примерно на десять лет |
Makarov. | the dog set back its ears | собака прижала уши |
Makarov. | the election will be set back to July to avoid the June holiday | выборы будут перенесены на июль, чтобы они не пришлись на июньские отпуска |
archit. | the gates should be set back 5 metres where they open inward and 6 metres where they open outwards | ворота следует размещать с отступом 5 метров при открывании внутрь и 6 метров при открывании наружу (от красной линии yevsey) |
Makarov. | the horse set back its ears | лошадь прижала уши |
Makarov. | the opening of the new swimming pool has been set back by a few weeks | открытие нового плавательного бассейна отложили на несколько недель |
polit. | the talks have been set back | переговоры закончились неудачей |
polit. | the talks suffered a set-back | переговоры закончились неудачей |
Makarov. | what were you set back for it? | сколько с вас за это взяли? |
gen. | window with set-backs | окно, заглублённое в толщу стены |
gen. | work on the new theatre has been set back for three months | строительство нового театра задержалось на три месяца |