Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
set back
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
Makarov.
a front door
set back
in a porch
входная дверь в глубине веранды
gen.
be
set back
all our efforts at reform have been set back
все наши попытки добиться реформ не удались
gen.
be
set back
all our efforts at reform have been set back
все наши попытки провести реформы не удались
gen.
be
set back
all our efforts at reform have been set back
все наши попытки провести реформы потерпели неудачу
gen.
be
set back
all our efforts at reform have been set back
все наши попытки добиться реформ потерпели неудачу
gen.
be
set back
fully half a century in its development
быть отброшенным в своём развитии на добрые полвека назад
Makarov.
dog
set back
its ears
собака прижала уши
Makarov.
front door
set back
in a porch
входная дверь в глубине веранды
Makarov.
his refusal
set back
our interests
его отказ нанёс ущерб нашим интересам
gen.
I was
set back
in my work by illness
болезнь помешала мне вовремя закончить работу
gen.
I was
set back
in my work by illness
моя работа задержалась из-за болезни
gen.
set back
a lot
влететь в копеечку
(
Anglophile
)
idiom.
set
one's
back against the wall
быть готовым отчаянно сопротивляться в трудном положении
(
Bobrovska
)
oil
set back
area
площадь под свечи
(бурильных труб)
chem.
set back
area
подсвечник
Makarov.
set back
development
препятствовать развитию
Makarov.
set back
development
задерживать развитие
gen.
set back
from
вдали
(
Vita_skyline
)
media.
set back
hope
отодвигать надежду
(
bigmaxus
)
gen.
set back
smb.'s
interests
повредить
чьим-л.
интересам
gen.
set back
smb.'s
interests
нанести ущерб
чьим-л.
интересам
O&G, sakh.
set back
line
выступающая часть технологической линии
media.
set back
movement
препятствовать движению
(
bigmaxus
)
gen.
set back
our building programme
затормозить осуществление нашей строительной программы
(progress, development, advance, etc., и т.д.)
dipl.
set back
SALT
препятствовать переговорам по ОСВ
mech.eng., obs.
set back
scale
шкала с отрегулировкой на нуль
mech.eng.
set back
set
стопорное устройство
mech.eng.
set back
set
стопор
gen.
set back
one's
shoulders
расправить плечи
gen.
set back
the clock
пытаться повернуть назад колесо истории
gen.
set back
the clock
пытаться
повернуть вспять колесо времени
gen.
set back
the clock
тормозить
Makarov.
set back
the clock
повернуть вспять колесо истории
Makarov.
set back
the clock
тормозить развитие
Makarov.
set back
the clock
переводить часы назад
Makarov.
set back
the clock
пытаться повернуть вспять колесо истории
Makarov.
set back
the clock
перевести часы назад
gen.
set back
the clock
пытаться
повернуть вспять колесо истории
gen.
set back
the clock
перевести часы назад
(на час)
gen.
set back
the clock
повернуть назад колесо истории
gen.
set back
the clock
задерживать развитие
Makarov.
set back
the clock one hour
перевести часы назад на час
gen.
set back
up
рассердить
gen.
set back
up
рассердиться
Makarov.
set
someone's
back up
выводить
кого-либо
из себя
gen.
set back
up
рассердить
кого-либо
восстановить
кого-либо
против себя
gen.
set
someone's
back up
раздражать
(кого-либо)
gen.
set
someone's
back up
сердить
(кого-либо)
Makarov.
set
someone's
back up
разозлить
(кого-либо)
Makarov.
set
someone's
back up
раздражать
(кого-либо)
Makarov.
set
someone's
back up
гладить
кого-либо
против шерсти
Makarov.
set
someone's
back up
восстановить
кого-либо
против себя
Makarov.
set
someone's
back up
рассердить
(кого-либо)
gen.
set back
up
разозлиться
gen.
set back
up
разозлить
inf.
set back
well over
стоить далеко за
(столько-то, напр., долл. США
Alex_Odeychuk
)
archit.
shall be
set back
from
должен иметь отступ от
(
yevsey
)
archit.
should be
set back
from
должен отстоять от
(
yevsey
)
Makarov.
the cost of the war has
set back
national development by ten years
расходы на военные действия затормозили национальное развитие примерно на 10 лет
Makarov.
the cost of the war has
set back
national development by ten years
военные расходы затормозили развитие страны примерно на десять лет
Makarov.
the dog
set back
its ears
собака прижала уши
Makarov.
the election will be
set back
to July to avoid the June holiday
выборы будут перенесены на июль, чтобы они не пришлись на июньские отпуска
archit.
the gates should be
set back
5 metres where they open inward and 6 metres where they open outwards
ворота следует размещать с отступом 5 метров при открывании внутрь и 6 метров при открывании наружу
(от красной линии
yevsey
)
Makarov.
the horse
set back
its ears
лошадь прижала уши
Makarov.
the opening of the new swimming pool has been
set back
by a few weeks
открытие нового плавательного бассейна отложили на несколько недель
Makarov.
what were you
set back
for it?
сколько с вас за это взяли?
gen.
work on the new theatre has been
set back
for
three months
строительство нового театра задержалось на три месяца
Get short URL