Subject | English | Russian |
mil., obs. | not serving with troops | не служащий в строю |
Makarov. | serve a a house with gas | снабжать дом газом |
Makarov. | serve a a house with water | снабжать дом водой |
Makarov. | serve a company with scrupulous fidelity | служить фирме верой и правдой |
Makarov. | serve a company with scrupulous fidelity | служить компании верой и правдой |
Makarov. | serve a customer with something | отпускать покупателю (что-либо) |
gen. | serve a customer with | отпускать покупателю (что-либо) |
Makarov. | serve a gun with ammunition | обеспечивать орудие боеприпасами |
Makarov. | serve a house with electricity | снабжать дом электричеством |
Makarov. | serve a house with gas | снабжать дом газом |
gen. | serve a house with gas, electricity | снабжать дом газом, электричеством |
Makarov. | serve a house with water | снабжать дом водой |
Makarov. | serve a town with electricity | снабжать город электричеством |
Makarov. | serve a town with gas | снабжать город газом |
econ. | serve a witness with a subpoena | вызывать свидетеля повесткой в суд |
econ. | serve a witness with a summons | вызывать свидетеля повесткой в суд |
econ. | serve a witness with a writ | вызывать свидетеля повесткой в суд |
mil. | serve as a medic with the Ukrainian army | служить военным врачом в рядах Вооружённых сил Украины (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | serve as a President's liaison with Congress | служить связующим звеном между президентом и конгрессом |
gen. | serve coffee with milk | подавать кофе с молоком (tea with lemon, meat with vegetables, etc., и т.д.) |
econ. | serve foreign countries with exports | обслуживать зарубежные страны за счёт экспорта (A.Rezvov) |
mil. | serve on the frontline with the Ukrainian army | служить на линии фронта в рядах Вооружённых сил Украины (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
trav. | serve sb with a warrant | вручить предупреждение (повестку Nadiya_K) |
police | serve ten years with the ... police department | прослужить десять лет в полиции (Mike Serra served ten years with the LAPD, including five years as a deep undercover detective. ART Vancouver) |
gen. | serve with | снабжать |
gen. | serve with | подавать |
gen. | serve with | снабдить |
gen. | serve with | подать |
gen. | serve with | подавать (пищу; кому-либо) |
Makarov. | serve someone with a notice | вызывать кого-либо повесткой в суд |
gen. | serve with a notice | вызывать кого-либо повесткой в суд |
law.enf. | serve with a ticket | выписать протокол (о нарушении ART Vancouver) |
law.enf., context. | serve someone with charge papers | уведомить о подозрении (в совершении преступления) В строгом смысле это не совсем одно и то же, но в общих случаях или как быстрый вариант для устного перевода ложится хорошо 4uzhoj) |
law | serve with charges | объявить подозрение (в совершении преступления) Формулировка употребляется в Украине // The man who allegedly shot his estranged wife and fired upon police Oct. 8 was served with charges Friday. / Suspect served with charges while in hospital 4uzhoj) |
gen. | serve with food | подавать еду и т.д. обносить едой (with drinks, with hot coffee, etc., и т.д.) |
gen. | serve with gas | снабжать газом (with electricity, with water, etc., и т.д.) |
gen. | serve somebody with reliance | служить кому-либо верой и правдой (мой перевод строки одной из песен из к/ф "Звуки музыки" Ася Кудрявцева) |
Makarov. | serve someone with summons | вызывать кого-либо в суд |
gen. | serve with summons | вызывать кого-либо в суд |
law.enf. | serve someone with the notice of charges | уведомить о подозрении (русский термин дается по ст. 223.1 УПК РФ 4uzhoj) |
proverb | serve somebody with the same sauce | мерить той же меркой |
proverb | serve somebody with the same sauce | платить той же монетой |
proverb | serve with the same sauce | отвечать дерзостью на дерзость |
proverb | serve with the same sauce to serve with the same serve | платить той же монетой |
proverb | serve with the same sauce to serve with the same serve | отвечать дерзостью на дерзость |
dipl. | serve with the writ | вызывать посредством повестки |
dipl. | serve witness with a summons | вызывать свидетеля повесткой в суд |
lit. | The ingredients of his art can be suggested by the story told of his small daughter Anne, who, at the age of four, was serving tea with a set of child's china to three invisible guests. Asked who they were, she replied solemnly, 'God, Rembrandt and Emma Goldman. | Представить, из чего складывалось искусство Беллоуза, можно по рассказу о том, как его четырёхлетняя дочка Энн расставляла игрушечную посуду для трёх невидимых гостей. Когда её спросили, кому она разливает чай, она заявила с серьёзным видом: "Богу, Рембрандту и Эмме Гольдман". (C. Morgan) |