DictionaryForumContacts

Terms containing serving to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.although sentenced to life, he will become eligible for parole after serving 10 yearsхотя он и приговорён к пожизненному заключению, его могут освободить досрочно через 10 лет
tech.apply a serving of toнакладывать бандаж на
UN, biol., sec.sys.Conference of Parties serving as the Meeting of the Parties to the ProtocolКонференция Сторон, выступающая в качестве Совещания Сторон Протокола
PRhave been serving as the liaison toработать специалистом по связям с (New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.he is a sort of expletive at the table, serving to stop gapsон своего рода "затычка", служит для заполнения пустых мест за столом
gen.he is a sort of expletive at the table, serving to stop gapsон своего рода "затычка", служит для заполнения пустых мест за столом (O. W. Holmes)
polit.not to spare oneself in serving the great cause ofотдавать все силы великому делу
Игорь Мигserve as a boon toслужить стимулом
Игорь Мигserve as a boon toактивизировать
Игорь Мигserve as a boon toслужить толчком
Makarov.serve as a foil toслужить контрастом
Makarov.serve as a foil to someone's beautyоттенять чью-либо красоту
gen.serve as a foil to beautyоттенять чью-либо красоту
lawserve as a judicial law clerk to Judge John J. Smith of the District Courtработать помощником судьи окружного суда Дж. Дж. Смита (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Makarov.serve as a lesson toпослужить кому-либо уроком (someone)
gen.serve as a lesson toпослужить кому-либо уроком
Makarov.serve as a rebuke toслужить кому-либо укором (someone)
gen.serve as a rebuke toслужить кому-либо укором
formalserve as a technical adviser to the committeeработать в качестве советника комитета по техническим вопросам (Alex_Odeychuk)
busin.serve as a technical consultant to the committeeработать в качестве консультанта комитета по техническим вопросам (Alex_Odeychuk)
gen.serve as an example toпоказать пример (+ dat.)
gen.serve champagne to all the guestsобносить гостей шампанским
gen.serve only to muddy the watersнаводить тень на плетень (triumfov)
math.serve toпоспособствовать
math.serve toспособствовать
math.serve toпомогать
gen.serve to emphasizeпозволять подчеркнуть (напр., значимость чего-либо Yanamahan)
gen.serve to ensure thatслужить гарантией того, что (Alex_Odeychuk)
math.serve to illustrateслужить иллюстрацией
Makarov.serve to precipitate someone's deathускорить чью-либо смерть
gen.serve to undermine respect for the lawпослужить к подрыву уважения к закону (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигserve two back-to-back termsработать два срока подряд
proverbserve with the same sauce to serve with the same serveплатить той же монетой
proverbserve with the same sauce to serve with the same serveотвечать дерзостью на дерзость
gen.serving as an example to othersпримерный (of punishment)
Gruzovikserving to assist the memoryпамятный
gen.serving to causeпобудительный
Gruzovikserving to counteract magicотворотный
Gruzovikserving to counteract sorceryотворотный
gen.serving to counteract witchcraftотворотный (sorcery, or magic)
Gruzovikserving to counteract witchcraftотворотный
Gruzovikserving to demonstrateобразцово-показательный
gen.serving to encourageпоощрительный
gen.serving to enslaveкабальный (Anglophile)
gen.serving to expose somethingобличительный
gen.serving to indicateуказательный
gen.serving to induceпобудительный
gen.serving to make a preparationпрепаровальный (of)
Gruzovikserving to make a preparation ofпрепаровальный
Gruzovikserving to make preparations ofпрепаровочный
gen.serving to retain heatудерживающий тепло (об одежде)
gen.serving to retain heatтёплый
gen.serving to windзаводной
Makarov.she devoted herself to serving Godона посвятила себя служению Богу
lit.The ingredients of his art can be suggested by the story told of his small daughter Anne, who, at the age of four, was serving tea with a set of child's china to three invisible guests. Asked who they were, she replied solemnly, 'God, Rembrandt and Emma Goldman.Представить, из чего складывалось искусство Беллоуза, можно по рассказу о том, как его четырёхлетняя дочка Энн расставляла игрушечную посуду для трёх невидимых гостей. Когда её спросили, кому она разливает чай, она заявила с серьёзным видом: "Богу, Рембрандту и Эмме Гольдман". (C. Morgan)
gen.this train serving all stations toпоезд идёт с остановкой по всем пунктам до (объявление в электричке Leonid Dzhepko)

Get short URL