Subject | English | Russian |
tech. | a tractor may serve as a carrier for mounted accessories | трактор может использоваться для установки навесных орудий |
Makarov. | a tractor may serve as a carrier for accessories | трактор может использоваться для установки орудий |
Makarov. | a tractor may serve as a carrier for mounted accessories | трактор может использоваться для установки навесных орудий |
tech. | a tractor may serve as a mount for mounted accessories | трактор может использоваться для установки навесных орудий |
Makarov. | a tractor may serve as a mount for accessories | трактор может использоваться для установки орудий |
Makarov. | a tractor may serve as a mount for mounted accessories | трактор может использоваться для установки навесных орудий |
Makarov. | a tractor may serve as a prime mover for accessories | трактор может использоваться для приведения в действие орудий |
law | application for an extension of time to serve a defence | заявление о продлении срока подачи возражений по иску (levanya) |
law | application for leave to serve out | форма подачи заявления для рассмотрения и последующего приведения в силу/исполнение (CaMoBaPuK) |
law | application for leave to serve out | ходатайство о разрешении и приведении в исполнение (CaMoBaPuK) |
Makarov. | for less adventurous palates the restaurant also serves burgers and roast chicken | для посетителей с менее взыскательным вкусом ресторан также предлагает бургеры и жареную курицу |
busin. | for whatever legal purpose it may serve him/her best | настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему/ей послужить (Johnny Bravo) |
gen. | for whatever purpose it may serve best | для любых целей, во благо которых он/она/оно может послужить (Johnny Bravo) |
gen. | issued upon request for whatever purpose it may serve him best | выдан(-а) по его просьбе для каких бы то ни было целей, во благо которых он-а ему может послужить (Johnny Bravo) |
proverb | he that serves God for money will serve the devil for better wages | кто служит Богу за деньги, послужит и дьяволу, если тот хорошо заплатит |
proverb | he that serves god for money will serve the devil for better wages | тот, кто служит богу за деньги, послужит и дьяволу, если он заплатит больше |
Makarov. | I want a sofa to serve for a bed | я хочу, чтобы диван служил мне кроватью |
Makarov. | it will serve for the moment | в данный момент это сойдёт |
gen. | it will serve for this occasion | на этот случай сойдёт |
Makarov. | serve as a background for something | служить фоном (чему-либо) |
math. | serve as a basis for | служить основой для |
dipl. | serve as a cover for | служить прикрытием для (чего-либо) |
Makarov. | serve as a criterion for something | служить критерием (чего-либо) |
cultur. | serve as a crossroads for people from East and West | служить мостом для народов Востока и Запада (Time Alex_Odeychuk) |
dipl. | serve as a front for | служить "ширмой" для (чего-либо) |
busin. | serve as a front for | служить подставной компанией (Company A sold a 50% stake in its Russian subsidiary to a company B serving as a front for the National Congress Samura88) |
idiom. | serve as a hub for | служить визитной карточкой (The city serves as a hub for coffee culture sankozh) |
mil. | serve as a staging area for an attack | служить плацдармом для нападения (англ. цитата – из статьи в National Interest Alex_Odeychuk) |
Makarov. | serve as an ersatz for something | служить заменителем (чего-либо) |
mil. | serve as senior technical experts for an entire career | занимать должности старших технических специалистов на протяжении всего срока службы (Киселев) |
Игорь Миг | serve as the interpreter for | работать переводчиком у |
Игорь Миг | serve as the interpreter for | быть переводчиком у |
gen. | serve for | годиться для |
gen. | serve for | служить в качестве |
Makarov. | serve for | годиться для (чего-либо) |
Makarov. | serve for | служить для чего-либо |
Makarov. | serve for | служить в качестве чего-либо |
Gruzovik, fig. | serve for a certain time | протрубить |
Makarov. | serve for | подходить для (чего-либо) |
Makarov. | serve for | удовлетворять |
Makarov. | serve for | служить для (чего-либо) |
Makarov. | serve for | служить в качестве (чего-либо) |
Makarov. | serve for | служить (чем-либо) |
Gruzovik | serve for a certain time | прослужить (pf of прослуживать) |
Gruzovik | serve for a certain time | прослуживать (impf of прослужить) |
gen. | serve for | годиться (для чего-либо) |
gen. | serve for a long time | послужить долго (for ages, for years, etc., и т.д.) |
gen. | serve for a long time | служить долго (for ages, for years, etc., и т.д.) |
Makarov. | serve for a stage | служить сценой |
gen. | serve for a study | служить кабинетом (for a stage, for a shelf, etc., и т.д.) |
Gruzovik | serve for a while | послужить |
Makarov. | serve for as a stage | служить сценой |
law | serve for life | отбывать пожизненное тюремное заключение |
product. | serve for period | отработать срок (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | serve for support | служить подпоркой |
Makarov. | serve for support | служить основанием |
Makarov. | serve for support | служить опорой |
tenn. | serve for the match | подавать в гейме, выиграв который подающий выигрывает весь матч (jagr6880) |
tenn. | serve for the set | подавать в гейме, выиграв который подающий выигрывает весь сет (jagr6880) |
inf. | serve for too long | заслуживать (impf of заслужиться) |
inf. | serve for too long | заслужить (pf of заслуживаться) |
Gruzovik, inf. | serve for too long | заслужиться (pf of заслуживаться) |
Gruzovik, inf. | serve for too long | заслуживаться (impf of заслужиться) |
Makarov. | serve out fish for supper | подавать на ужин рыбу |
gen. | serve to undermine respect for the law | послужить к подрыву уважения к закону (Alex_Odeychuk) |
lit. | She also presides over their country home, Headington Hall, a gatsbyesque mansion in Oxford that serves as the headquarters for Pergamon Press. | В её ведении и их загородный дом — Хеддингтон-холл, претенциозная оксфордская усадьба, которая служит штабом для издательства "Пергамон пресс". (Time, 1988) |
Makarov. | simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamide | простейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах,-это N-метилацетамид |
gen. | simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamide | простейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах, – это N-метилацетамид |
gen. | the money will serve me for a month | этих денег мне хватит на месяц |
Makarov. | the names of smaller animals are often used for socially unacceptable persons: toad and shrimp all serve for the zoologically unsound but all-inclusive weenie | названия мелких животных часто используются для социальных изгоев: жаба и креветка служат заменой не зоологическому, но всеобъемлющему "weenie" |
Makarov. | the simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamide | простейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах, – это N-метилацетамид |
Makarov. | the two old men with their butcher knives hacked out two concerns, which might serve in a rude fashion for oars | два старика своими ножами вырезали две штуковины, которые в первом приближении могли заменить весла |
Makarov. | the two old men with their butcher knives hacked out two concerns, which might serve in a rude fashion for oars | два старика огромными ножами вырезали две штуковины, которые с большой натяжкой могли сойти за вёсла |
gen. | this amount will serve for a year | этой суммы хватит на год |
Makarov. | this amount will serve me for a year | этой суммы мне хватит на год |
gen. | this certificate is issued upon the request for whatever legal purpose it may serve him best | настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить |
gen. | this certification is issued to assist the above mentioned for whatever legal purpose it may serve him | настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить |
gen. | this house will serve for my simple needs, but will it serve for the whole family? | этот дом удовлетворяет моим скромным запросам, но подойдёт ли он всей семье? |
gen. | this room serves him for a study | эта комната служит ему кабинетом |
gen. | this room serves him for a study | эта комната служит ему для занятий |
gen. | this room serves me for a study | эта комната служит мне для занятий |
gen. | this will serve for a bag | это можно использовать в качестве сумки |
Makarov. | tractor may serve as a prime mover for accessories | трактор может использоваться для приведения в действие орудий |
Makarov. | tractor may serve as carrier for accessories | трактор может использоваться для установки орудий |
Makarov. | tractor may serve as carrier for mounted accessories | трактор может использоваться для установки навесных орудий |
Makarov. | tractor may serve as mount for accessories | трактор может использоваться для установки орудий |
Makarov. | tractor may serve as mount for mounted accessories | трактор может использоваться для установки навесных орудий |
Makarov. | tractor may serve as prime mover for accessories | трактор может использоваться для приведения в действие орудий |
Makarov. | we will serve them out for the trick that they played on us | мы отплатим им за ту шутку, которую они сыграли над нами |
gen. | we will serve them out for the trick that they played on us | мы отплатим им за ту шутку, которую они сыграли с нами |