Subject | English | Russian |
law | a copy of which document have been compared by me with the said original document, an act whereof being requested I have granted under my Notary Form and Seal of Office to serve and avail as occasion shall or may require | Верность копии вышеуказанному документу засвидетельствована, о чём мною совершена соответствующая нотариальная надпись, заверенная печатью, для предъявления по требованию (Лео) |
electr.eng. | A mechanical switching device which serves the purpose of controlling the operation of switchgear or controlgear, including signalling, electrical interlocking, etc. | Коммутационный контактный аппарат, предназначенный для управления работой систем управления и распределения электрической энергии, в том числе сигнализации, электрической блокировки и т.д. (аппарат для цепей управления. См. IEC 60947-5-1: 2003 и ГОСТ Р 50030.5.1-2005 ssn) |
law | A person acting as General Director can only serve on the management bodies of other organizations subject to approval of the Shareholder | Совмещение Генеральным директором должностей в органах управления других организаций допускается только с согласия Акционера (triumfov) |
tech. | a tractor may serve as a carrier for mounted accessories | трактор может использоваться для установки навесных орудий |
Makarov. | a tractor may serve as a carrier for accessories | трактор может использоваться для установки орудий |
Makarov. | a tractor may serve as a carrier for mounted accessories | трактор может использоваться для установки навесных орудий |
tech. | a tractor may serve as a mount for mounted accessories | трактор может использоваться для установки навесных орудий |
Makarov. | a tractor may serve as a mount for accessories | трактор может использоваться для установки орудий |
Makarov. | a tractor may serve as a mount for mounted accessories | трактор может использоваться для установки навесных орудий |
Makarov. | a tractor may serve as a prime mover for accessories | трактор может использоваться для приведения в действие орудий |
progr. | A type of asynchronous bean that serves as a notification mechanism and through which Java EE components within a single application can notify each other about various asynchronous events | Тип асинхронного объекта EJB, выполняющего роль механизма уведомления, с помощью которого компоненты Java EE могут сообщать друг другу о различных асинхронных событиях в пределах приложения (см. event listener ssn) |
Makarov. | as long as we serve up the HTML page correctly, it is the browser's responsibility to make it look good | если мы обеспечиваем верное отображение страницы HTML, то за качество этого отображения уже отвечает браузер |
gen. | as occasion serves | когда представляется случай |
progr. | asynchronous bean that serves as a notification mechanism | асинхронный объект EJB, выполняющий роль механизма уведомления (ssn) |
HR | continue to serve as | продолжать работать в качестве (Alex_Odeychuk) |
gen. | creatine phosphate serves as a storehouse of chemical energy | креатинфосфат является резервуаром химической анергии |
dipl. | empower national commissions to serve as ombudsman | предоставлять национальным комиссиям права омбудсмена |
gen. | eventually serve as | дойти до должности (sankozh) |
dial., obs. | felt serving as a bedding | полсть |
dial., obs. | felt serving as a cover | полсть |
polit. | fitness to serve as president | соответствие должности президента (CNN Alex_Odeychuk) |
dial., obs. | fur serving as a bedding | полсть |
dial., obs. | fur serving as a cover | полсть |
Makarov. | he partitioned off half his room to serve as a workshop | он отделил перегородкой половину своей комнаты и сделал там мастерскую |
gen. | here's as much as will serve our turn | здесь достаточно для нас |
Makarov. | his words serve as a reminder of our responsibility | его слова служат напоминанием нам о нашей ответственности |
gen. | his words serve as a reminder of our responsibility | его слова напоминают нам о нашей ответственности |
progr. | in the definition of timed automaton, we allowed the clock constraints that serve as the invariants of locations and the guards of transitions to contain arbitrary rational constants | в определении временного автомата мы допускали использование временных ограничений в качестве инвариантов позиций и предохранителей переходов, содержащих произвольные рациональные константы (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999) |
product. | it serves as | он служит как (Yeldar Azanbayev) |
gen. | it will serve as a lesson | это послужит уроком (as a pretext, as an excuse, etc., и т.д.) |
gen. | it would serve as | это послужит (Olga Fomicheva) |
progr. | mathematical models which serve as approximations to physical or abstract phenomena | математические модели, предназначенные для приближённого отображения физических или абстрактных явлений (ssn) |
gen. | may serve as an example | может служить примером (Andreev) |
gen. | nominate to serve as chairperson | выдвинуть кого-либо в качестве председателя |
gen. | reappoint to serve as | вновь назначить кого-либо работать в качестве |
mil. | serve a few weeks | прослужить несколько недель (вообще-то обычными глаголами в данном контексте являются serve или do... ART Vancouver) |
footb. | serve a suspension | отбывать срок дисквалификации |
mil. | serve a tour | провести служебную командировку (Источник – перевод порталом Mail.ru статьи tinyurl.com dimock) |
mil. | serve a tour of duty | провести служебную командировку (Taras) |
formal | serve a useful end | принести пользу (For nearly half a century Gastown steadily declined. Ironically, the lack of economic activity served a useful end; little new construction took place, but at the same time few old buildings were demolished or modernized. (Ron Phillips) ART Vancouver) |
offic. | serve and avail as occasion may require | для предъявления по требованию (igisheva) |
offic. | serve and avail as occasion may require | для предъявления по месту требования (igisheva) |
offic. | serve and avail as occasion may require | для предоставления по требованию (igisheva) |
offic. | serve and avail as occasion may require | для предоставления по месту требования (igisheva) |
law | serve and avail as occasion shall or may require | для предъявления по месту требования (Incognita) |
gen. | serve as | являться |
gen. | serve as | осуществлять полномочия (Alexander Demidov) |
Makarov. | serve as | выполнять функцию (e. g., a switch) |
Makarov. | serve as | выполнять функцию (e. g., a switch; напр., переключателя) |
gen. | serve as | явиться |
Makarov. | serve as | служить как (someone); кто-либо) |
product. | serve as | на должности (Yeldar Azanbayev) |
math. | serve as | служить в качестве |
law | serve as | выполнять функции (e. g., a switch Alexander Demidov) |
Gruzovik, inf. | serve as for a period of time | отходить |
HR | serve as | работать (кем-либо Alex_Odeychuk) |
HR | serve as | работать в должности (Alex_Odeychuk) |
product. | serve as | действовать в качестве (Yeldar Azanbayev) |
progr. | serve as | служить (ssn) |
progr. | serve as | выполнять роль (ssn) |
adm.law. | serve as | проходить государственную гражданскую службу на должности (государственная гражданская служба – профессиональная деятельность граждан в гражданских органах исполнительной, законодательной и судебной власти // CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
product. | serve as | быть поводом (Yeldar Azanbayev) |
HR | serve as | работать на должности (Alex_Odeychuk) |
gen. | serve as | выступать в качестве (sbogatyrev) |
gen. | serve as | осуществлять функции (Alexander Demidov) |
gen. | serve as | замещать должность (Alexander Demidov) |
gen. | serve as | занимать должность (sankozh) |
gen. | serve as | служить в качестве (someone – кого-либо) |
Gruzovik | serve as | являться |
gen. | serve as | выступать (выступает организатором = serves as an organizer of Alexander Demidov) |
gen. | serve as | выступать как (выступает как организатор = serves as an organizer of Alexander Demidov) |
Makarov. | serve as | служить (чем-либо) |
gen. | serve as a background | служить фоном (для – for Franka_LV) |
Makarov. | serve as a background for something | служить фоном (чему-либо) |
Makarov. | serve as a background of something | служить фоном (чему-либо) |
law | serve as a basis | служить основой (Andrey Truhachev) |
law | serve as a basis | служить основанием (Andrey Truhachev) |
gen. | serve as a basis | служить общей (rechnik) |
math. | serve as a basis for | служить основой для |
Makarov. | serve as a bed | служить кроватью |
Игорь Миг | serve as a boon to | активизировать |
Игорь Миг | serve as a boon to | служить стимулом |
Игорь Миг | serve as a boon to | служить толчком |
Игорь Миг | serve as a caregiver | ухаживать (за больным, напр., пожилыми родителями) |
gen. | serve as a check | держать в страхе |
Makarov. | serve as a check | служить препятствием |
Makarov. | serve as a check | обуздывать |
gen. | serve as a check | препятствовать чьим намерениям |
Gruzovik, inf. | serve as a commander | откомандовать |
inf. | serve as a commander | откомандоваться |
inf. | serve as a commander | откомандовать |
gen. | serve as a confirmation | свидетельствовать о (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as a confirmation | служить доказательством (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as a confirmation | становиться свидетельством (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as a confirmation | становиться подтверждением (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as a confirmation | становиться доказательством (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as a confirmation | служить подтверждением (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as a confirmation | быть доказательством (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as a confirmation | быть свидетельством (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as a confirmation | служить свидетельством (Ivan Pisarev) |
Makarov. | serve as a cook | работать поваром |
dipl. | serve as a cover for | служить прикрытием для (чего-либо) |
econ. | serve as a criterion | служить критерием |
Makarov. | serve as a criterion for something | служить критерием (чего-либо) |
cultur. | serve as a crossroads for people from East and West | служить мостом для народов Востока и Запада (Time Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, cleric. | serve as a deacon | дьяконить (= дьяконствовать) |
Gruzovik, cleric. | serve as a deacon | дьяконствовать |
dipl. | serve as a deterrent | играть роль средства устрашения |
gen. | serve as a deterrent | служить средством сдерживания (каких-либо действий) |
Makarov. | serve as a foil to | подчёркивать (что-либо) |
gen. | serve as a foil to | служить контрастом (что-либо) |
Makarov. | serve as a foil to | служить контрастом |
gen. | serve as a foil to | подчёркивать (что-либо) |
Makarov. | serve as a foil to someone's beauty | оттенять чью-либо красоту |
gen. | serve as a foil to beauty | оттенять чью-либо красоту |
dipl. | serve as a front for | служить "ширмой" для (чего-либо) |
busin. | serve as a front for | служить подставной компанией (Company A sold a 50% stake in its Russian subsidiary to a company B serving as a front for the National Congress Samura88) |
Makarov. | serve as a go-between | быть посредником |
gen. | serve as a go-between | посредничать |
law | serve as a ground | служить основанием (for felog) |
Makarov. | serve someone as a guide | быть чьим-либо гидом |
Makarov. | serve someone as a guide | быть чьим-либо проводником |
Makarov. | serve as a guide | служить руководством к (чему-либо) |
gen. | serve as a guide | быть чьим-либо гидом |
gen. | serve as a guide | быть чьим-либо проводником |
Makarov. | serve as a guide | служить проводником |
econ. | serve as a guidemark | служить ориентиром |
gen. | serve as a hint | служить подсказкой (to ... – для ... Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, mil. | serve as a horse holder | коноводить |
idiom. | serve as a hub for | служить визитной карточкой (The city serves as a hub for coffee culture sankozh) |
polit. | serve as a indication | служить признаком (of) |
Makarov. | serve as a judge | работать судьёй |
law | serve as a judicial law clerk to Judge John J. Smith of the District Court | работать помощником судьи окружного суда Дж. Дж. Смита (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, inf. | serve as a lackey | лакейничать (= лакействовать) |
gen. | serve as a lackey | лакействовать |
Gruzovik | serve as a lackey | лакействовать |
gen. | serve as a lackey | лакейничать |
gen. | serve as a lay brother | послушничать (or lay sister Anglophile) |
Gruzovik, relig. | serve as a lay brother | келейничать |
Gruzovik, relig. | serve as a lay sister | келейничать |
Makarov. | serve as a lesson to | послужить кому-либо уроком (someone) |
gen. | serve as a lesson to | послужить кому-либо уроком |
sec.sys. | serve as a link | работать специальным курьером (CNN Alex_Odeychuk) |
intell. | serve as a link | работать связником (between ... Alex_Odeychuk) |
polit. | serve as a means | служить средством |
mil. | serve as a medic with the Ukrainian army | служить военным врачом в рядах Вооружённых сил Украины (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, obs. | serve as a minister | министерствовать |
obs., polit. | serve as a minister | министерствовать |
gen. | serve as a model | служить моделью |
Makarov. | serve as a model | служить образцом |
gen. | serve as a model | служить примером (Anglophile) |
gen. | serve as a model | работать натурщицей |
gen. | serve as a peacekeeper | выполнять интернациональный долг (Alexander Demidov) |
Gruzovik | serve as a pillow | служить изголовьем |
polit. | serve as a political consultant | работать политическим консультантом (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | serve as a powerful confirmation | быть мощным доказательством (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as a powerful confirmation | становиться мощным доказательством (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as a powerful confirmation | служить мощным свидетельством (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as a powerful confirmation | становиться мощным свидетельством (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as a powerful confirmation | служить мощным доказательством (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as a powerful testament | становиться мощным доказательством (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as a powerful testament | быть мощным доказательством (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as a powerful testament | становиться мощным свидетельством (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as a powerful testament | служить мощным свидетельством (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as a powerful testament | служить мощным доказательством (Ivan Pisarev) |
math. | serve as a preface | служить предисловием (to a book) |
Makarov. | serve as a preface | служить предисловием |
Makarov. | serve as a President's liaison with Congress | служить связующим звеном между президентом и конгрессом |
polit. | serve as a pretext | служить предлогом (for) |
mil. | serve as a pretext | служить предлогом |
Makarov. | serve as a pretext | служить поводом |
Gruzovik, relig. | serve as a priest | иерействовать |
inf. | serve as a priest | поповствовать |
Gruzovik, relig. | serve as a priest | священствовать |
gen. | serve as a priest | свяществовать |
Makarov. | serve as a proof | служить доказательством |
Gruzovik, obs. | serve as a prototype | прообразовать (pf of прообразовывать) |
Gruzovik, obs. | serve as a prototype | прообразовывать (impf of прообразовать) |
obs. | serve as a prototype | прообразовать |
obs. | serve as a prototype | прообразовывать |
Makarov. | serve as a rebuke to | служить кому-либо укором (someone) |
gen. | serve as a rebuke to | служить кому-либо укором |
Gruzovik, inf. | serve as a sacristan | дьячить |
Makarov. | serve as a seaman on transports | служить моряком на транспортных судах |
Makarov. | serve as a seat | служить стулом |
Makarov. | serve as a secretary | работать секретарём |
Gruzovik, inf. | serve as a sexton | дьячить |
polit. | serve as a sign | служить признаком (of) |
horticult. | serve as a source of primary inoculum | служить источником первичного заражения (typist) |
horticult. | serve as a source of primary inoculum | являться источником первичного заражения (typist) |
mil. | serve as a staging area for an attack | служить плацдармом для нападения (англ. цитата – из статьи в National Interest Alex_Odeychuk) |
econ. | serve as a standard | служить стандартом |
econ. | serve as a stimulus | служить толчком (вк) |
econ. | serve as a stimulus | служить стимулом (вк) |
Makarov. | serve as a stopgap | служить временной мерой |
busin. | serve as a substitute | служить заменой |
gen. | serve as a supplement | привходить (to) |
Gruzovik | serve as a supplement to | привходить |
Makarov. | serve as a switch | выполнять функцию переключателя |
gen. | serve as a table | служить столом (as a bed, as a shelter, etc., и т.д.) |
gen. | serve as a table | служить в качестве стола (as a bed, as a shelter, etc., и т.д.) |
Makarov. | serve as a table | служить столом |
formal | serve as a technical adviser to the committee | работать в качестве советника комитета по техническим вопросам (Alex_Odeychuk) |
busin. | serve as a technical consultant to the committee | работать в качестве консультанта комитета по техническим вопросам (Alex_Odeychuk) |
hist. | serve as a temporary capital | служить временной столицей (snowleopard) |
gen. | serve as a testament | становиться доказательством (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as a testament | становиться подтверждением (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as a testament | быть свидетельством (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as a testament | свидетельствовать о (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as a testament | быть доказательством (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as a testament | становиться свидетельством (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as a testament | служить доказательством (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as a testament | служить подтверждением (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as a testament | служить свидетельством (Ivan Pisarev) |
Makarov. | serve as a waiter | работать официантом |
gen. | serve as a waiter | работать официантом (as a cook, as a butler, as a judge, etc., и т.д.) |
gen. | serve as a waiter | служить официантом (as a cook, as a butler, as a judge, etc., и т.д.) |
law | serve as an apprentice | работать стажёром (напр., говоря о стажёре нотариуса Alex_Odeychuk) |
Makarov. | serve as an ersatz for something | служить заменителем (чего-либо) |
math. | serve as an example | являться примером |
Makarov. | serve as an example | служить примером |
gen. | serve as an example to | показать пример (+ dat.) |
econ. | serve as an index | служить показателем |
Makarov. | serve as an index of | служить показателем (чего-либо) |
gen. | serve as an index of | служить показателем (чего-либо) |
gen. | serve as an intermediary | выполнять роль посредника (diyaroschuk) |
Makarov. | serve someone as an interpreter | работать у кого-либо переводчиком |
Makarov. | serve as an interpreter | работать переводчиком |
Makarov. | serve as an interrogator | служить следователем |
gen. | serve as an interrogatory | служить в качестве опросного листа |
Makarov. | serve as an introduction | служить вступлением |
gen. | serve as an introduction | служить в качестве вводной части |
Makarov. | serve as an obstacle | служить препятствием |
gen. | serve as an umbrella | объединять под своим началом (The PENTA foundation for the treatment and care of children with HIV serves as an umbrella for the PENTA clinical trials network as well as for future work in ... | Bareface became part of Emicom Media (BVI) Ltd; an independent holding company that serves as an umbrella for a diverse group of brands which together ... Alexander Demidov) |
idiom. | serve as cannon fodder | послужить пушечным мясом (Andrey Truhachev) |
idiom. | serve as cannon fodder | служить пушечным мясом (Andrey Truhachev) |
bank. | serve as collateral | служить обеспечением |
econ. | serve as collateral | служить залогом |
gen. | serve as collateral | служить дополнительным обеспечением |
gen. | serve as confirmation | становиться доказательством (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as confirmation | становиться подтверждением (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as confirmation | быть доказательством (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as confirmation | свидетельствовать о (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as confirmation | быть свидетельством (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as confirmation | служить доказательством (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as confirmation | служить подтверждением (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as confirmation | становиться свидетельством (Ivan Pisarev) |
gen. | serve as confirmation | служить свидетельством (Ivan Pisarev) |
econ. | serve as cover | служить в качестве обеспечения |
polit. | serve as criterion of security | служить критерием безопасности |
econ. | serve as enablers | содействовать (A.Rezvov) |
econ. | serve as enablers | способствовать (A.Rezvov) |
gen. | serve as evidence | служить свидетельством |
polit. | serve as evidence | служить доказательством (of) |
math. | serve as evidence | являться доказательством |
mil. | serve as evidence | служить доказательством |
gen. | serve as evidence | послужить свидетельством |
econ. | serve as guidance | служить руководством |
dipl. | serve as guidelines | служить в качестве отправных моментов |
gen. | serve as guidelines | носят рекомендательный характер (Natasha L) |
Makarov. | serve as horse-holder | коноводить (в кавалерии и т. п.) |
Makarov. | serve as indication | служить признаком |
gen. | serve as lay brother | келейничать |
gen. | serve as lay sister | келейничать |
Makarov. | serve as mediator | выступать в качестве посредника |
Makarov. | serve as mediator | быть посредником |
offic. | serve as occasion shall or may require | для предоставления по требованию (Ying) |
law | serve as one's own counsel | отказаться от защитника |
Makarov. | serve as one's own counsel | отказаться от защитника |
polit. | serve as proof | служить доказательством (of) |
mil. | serve as proof | служить доказательством |
gen. | serve as secretary | секретарствовать |
econ. | serve as security | служить обеспечением |
mil. | serve as senior technical experts for an entire career | занимать должности старших технических специалистов на протяжении всего срока службы (Киселев) |
law | serve as sentinels of justice | стоять на страже правосудия (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | serve as sign | служить признаком |
hist. | serve as slaves | быть рабами (Alex_Odeychuk) |
hist. | serve as slaves | работать в качестве рабов (Alex_Odeychuk) |
construct. | serve as the basis | послужить основанием (Andrey Truhachev) |
gen. | serve as the basis | служить основой (for Anfil) |
gen. | serve as the boundary between | отделять |
gen. | serve as the boundary between | отделить |
Игорь Миг | serve as the interpreter for | работать переводчиком у |
Игорь Миг | serve as the interpreter for | быть переводчиком у |
gen. | serve as the primary prerequisite | служить главной предпосылкой (for ABelonogov) |
sec.sys. | serve as the primary transit point | служить первичным транзитным пунктом |
radioloc. | serve as the supporting point | выступать в качестве опорной точки (Konstantin 1966) |
Makarov. | serve for as a stage | служить сценой |
gen. | serve up as | преподнести как ... (Shocking behaviour which they now try to serve up as the 'love story of the century'. ArcticFox) |
gen. | serve up as | подать как ... (Shocking behaviour which they now try to serve up as the 'love story of the century'. ArcticFox) |
archit. | serves as an extension to | является продолжением (чего-либо yevsey) |
Gruzovik | serving as a decoy | манной (= манный) |
inf. | serving as a lobby or entrance hall | прихожий |
gen. | serving as bait | приманный |
gen. | serving as snare | ловчий |
gen. | serving as trap | ловчий |
lit. | She also presides over their country home, Headington Hall, a gatsbyesque mansion in Oxford that serves as the headquarters for Pergamon Press. | В её ведении и их загородный дом — Хеддингтон-холл, претенциозная оксфордская усадьба, которая служит штабом для издательства "Пергамон пресс". (Time, 1988) |
Makarov. | she reaffirmed that she would serve as treasurer | она подтвердила, что будет казначеем |
Makarov. | simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamide | простейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах,-это N-метилацетамид |
gen. | simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamide | простейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах, – это N-метилацетамид |
gen. | so as to serve as a lesson or deterrent to others | чтобы другим неповадно было |
gen. | taxes which serve as sources of the formation of road funds | налоги, служащие источниками образования дорожных фондов (ABelonogov) |
polit. | the decisions of the session serve as guidelines to a fundamental solution of these problems | решения сессии являются ориентиром в направлении коренного решения этих проблем (bigmaxus) |
gen. | the Opera Guild got the governor to serve as honorary chairman | гильдия оперных певцов убедила губернатора стать её почётным председателем |
Makarov. | the reaction of decomposition serves as a supplementary heat source | реакция разложения служит источником дополнительного тепла |
Makarov. | the reaction of decomposition serves as a supplementary heat source | реакция разложения служит дополнительным источником тепла |
Makarov. | the river serves as the line of demarcation between two countries | река является демаркационной линией между двумя графствами |
notar. | the Seller represents and warrants that, to the best of his knowledge and belief, to the date hereof the said Apartment was not sold or donated, is free from any liens and encumbrances and not subject to any dispute, litigation, freezing order, injunction or attachment, and that no arrangement exists with any third party or parties to sell, transfer, give, convey, donate, assign or otherwise dispose of the said Apartment, and that the Apartment does not serve as a registered office of any company | продавец утверждает, что на момент заключения настоящего договора указанная квартира никому не продана не подарена, залогом и правами третьих лиц не обременена, под арестом запретом не находится, предметом судебных споров либо договоров, предусматривающих её использование либо отчуждение в пользу третьих лиц, не является, в качестве юридического адреса не используется (4uzhoj) |
Makarov. | the simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamide | простейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах, – это N-метилацетамид |
Makarov. | the value of the HOMO-LUMO energy separation may serve as an index of structural stability | значение разности энергий между верхними заполненными и нижними вакантными молекулярными орбиталями может служить показателем структурной стабильности |
gen. | ... these centres will serve as the pillar of our entire business, which will rely on them. | подспорье (вот эти центры и будут основным подспорьем всего нашего бизнеса, который будет на них опираться. _DyIIIMaH_) |
Makarov. | this last qualification serves as a varnish to all the rest | эта последняя оговорка служит для приукрашивания всего остального |
Makarov. | tractor may serve as a prime mover for accessories | трактор может использоваться для приведения в действие орудий |
Makarov. | tractor may serve as carrier for accessories | трактор может использоваться для установки орудий |
Makarov. | tractor may serve as carrier for mounted accessories | трактор может использоваться для установки навесных орудий |
Makarov. | tractor may serve as mount for accessories | трактор может использоваться для установки орудий |
Makarov. | tractor may serve as mount for mounted accessories | трактор может использоваться для установки навесных орудий |
Makarov. | tractor may serve as prime mover for accessories | трактор может использоваться для приведения в действие орудий |
progr. | type of asynchronous bean that serves as a notification mechanism | тип асинхронного объекта EJB, выполняющего роль механизма уведомления (ssn) |
Makarov. | what serves as a bond to-day will be equally serviceable to-morrow | то, что сдерживает сегодня, будет сдерживать и завтра |
Makarov. | with Lewis Carroll the verse-form often serves the same purpose as a signature-tune | у Льюиса Кэрролла стихотворная форма часто служила для той же цели, для которой служит музыкальная заставка |
archaeol., dial. | wooden frame serving as a coffin | гробовище |
archaeol., dial. | wooden framework serving as a coffin | гробовище |