Subject | English | Russian |
gen. | a little meat and drink serves his turn | он ест и пьёт мало |
Makarov. | a shock-absorber serves to cushion shocks | амортизатор смягчает удары |
Makarov. | a standard serves to preserve the value of an adopted unit | эталон обеспечивает хранение узаконенной единицы какой-либо величины |
Makarov. | a standard serves to preserve the value of an unit | эталон обеспечивает хранение единицы какой-либо величины |
Makarov. | a standard serves to transfer the size of a unit to instruments in the lower echelon of the calibration hierarchy | эталон служит для передачи размера единицы средствам измерения |
Makarov. | a tractor may serve as a carrier for accessories | трактор может использоваться для установки орудий |
Makarov. | a tractor may serve as a carrier for mounted accessories | трактор может использоваться для установки навесных орудий |
Makarov. | a tractor may serve as a mount for accessories | трактор может использоваться для установки орудий |
Makarov. | a tractor may serve as a mount for mounted accessories | трактор может использоваться для установки навесных орудий |
Makarov. | a tractor may serve as a prime mover for accessories | трактор может использоваться для приведения в действие орудий |
gen. | a worse thing than that will serve my turn | я удовольствуюсь и меньшим |
gen. | a worse thing than that will serve my turn | я удовольствуюсь и худшим |
Makarov. | animals serve man | животные служат человеку |
Makarov. | as long as we serve up the HTML page correctly, it is the browser's responsibility to make it look good | если мы обеспечиваем верное отображение страницы HTML, то за качество этого отображения уже отвечает браузер |
gen. | as occasion serves | когда представляется случай |
Makarov. | bad serve | плохая подача |
Makarov. | be in serve | прослужить |
gen. | be willing to serve at a small salary | соглашаться работать за небольшое вознаграждение |
Makarov. | be willing to serve at a small salary | соглашаться работать за небольшое вознаграждение |
gen. | be willing to serve at a small salary | соглашаться работать за небольшое жалование |
Makarov. | be willing to serve at a small salary | соглашаться работать за небольшое жалованье |
gen. | be willing to serve at a small salary | соглашаться работать за небольшое жалование |
Игорь Миг | better to reign in hell than serve in heaven | лучше быть первым здесь, чем вторым в Риме ("Говорят, что, когда Цезарь перешел через Альпы и проходил мимо бедного городка с крайне немногочисленным варварским населением, его приятели в шутку спросили со смехом: "Неужели и здесь есть соревнование в почестях, спор из-за первенства, раздоры среди знати?" – "Что касается меня, – ответил им Цезарь с полной серьезностью. – то я предпочел бы быть первым здесь, чем вторым в Риме" (Плутарх. Избранные биографии. М. ; Л., 1941).) |
Makarov. | better to reign in hell than serve in heaven | лучше править в аду, чем прислуживать в раю |
Игорь Миг | better to reign in hell than serve in heaven | лучше быть первым в галльской деревне, чем вторым в Риме |
sport. | break someone's serve | выиграть гейм на чьей-либо подаче (DC) |
sport. | break someone's serve | взять чью-либо подачу (DC) |
refrig. | chill-and-serve foods | пищевые продукты, охлаждаемые перед употреблением |
HR | continue to serve as | продолжать работать в качестве (Alex_Odeychuk) |
gen. | creatine phosphate serves as a storehouse of chemical energy | креатинфосфат является резервуаром химической анергии |
Makarov. | doctor serves a large area | врач обслуживает большой район |
gen. | eventually serve as | дойти до должности (sankozh) |
Makarov. | extraneous points that do not serve his argument | сторонние соображения, не подкрепляющие его довод |
gen. | first come first serve | в порядке живой очереди (А.Шатилов) |
amer. | first come, first serve | кто первый встал того и тапки (Maggie) |
gen. | first come first serve | по принципу "живой очереди" (А.Шатилов) |
sport. | first-serve ace | эйс на первой подаче (DC) |
sport. | first-serve fault | ошибка на первой подаче (DC) |
sport. | first serve winning | попадание первой подачи (ssn) |
Makarov. | for less adventurous palates the restaurant also serves burgers and roast chicken | для посетителей с менее взыскательным вкусом ресторан также предлагает бургеры и жареную курицу |
gen. | for whatever purpose it may serve best | для любых целей, во благо которых он/она/оно может послужить (Johnny Bravo) |
gen. | issued upon request for whatever purpose it may serve him best | выдан(-а) по его просьбе для каких бы то ни было целей, во благо которых он-а ему может послужить (Johnny Bravo) |
Makarov., inf., austral. | give a serve | устроить головомойку |
Makarov., inf., austral. | give a serve | сделать выволочку |
gen. | give me room to serve you | дайте мне случай услужить вам |
Makarov. | good serve | хорошая подача |
gen. | he closed out the match with an unreturnable serve | он завершил матч подачей, не оставившей сопернику никаких шансов |
Makarov. | he has a very strong serve and I just can't seem to return it | у него очень сильная подача, и я, кажется, совершенно не могу её принимать |
Makarov. | he is not the sort of man I'd like to serve under | он не такой человек, которого я бы хотел иметь своим начальником |
Makarov. | he is not the sort of man I'd like to serve under | он не такой человек, которого я бы хотел иметь своим командиром |
Makarov. | he partitioned off half his room to serve as a workshop | он отделил перегородкой половину своей комнаты и сделал там мастерскую |
gen. | he serves behind the bar | он разливает спиртные напитки у стойки |
Makarov. | he serves two masters | он слуга двух господ |
pack. | heat-and-serve food | готовые блюда |
pack. | heat-and-serve food | готовые консервированные блюда |
pack. | heat-and-serve food | пищевые полуфабрикаты |
pack. | heat-and-serve meals | готовые консервированные блюда |
pack. | heat-and-serve meals | пищевые полуфабрикаты |
pack. | heat-and-serve package | упаковка для готовой пищи |
pack. | heat-and-serve package | упаковка для готовых блюд |
pack. | heat-and-serve package | упаковка для пищевых полуфабрикатов |
Makarov. | heat-and-serve product | продукт, готовый к употреблению после разогревания |
Makarov. | her second serve went into the net | вторая её подача была в сетку |
Makarov. | her second-serve went into the net | вторая её подача была в сетку |
gen. | here's as much as will serve our turn | здесь достаточно для нас |
Makarov. | his eyes didn't seem to serve him | глаза, казалось, отказывались ему служить |
Makarov. | his words serve as a reminder of our responsibility | его слова служат напоминанием нам о нашей ответственности |
gen. | his words serve as a reminder of our responsibility | его слова напоминают нам о нашей ответственности |
gen. | I serve the pleasure of | все для чьего-то удовольствия (sb z484z) |
Makarov. | I shall do my utmost to serve her | я сделаю всё, что в моих силах, чтобы быть ей полезным |
Makarov. | I want a sofa to serve for a bed | я хочу, чтобы диван служил мне кроватью |
gen. | I was studying how I should serve him | я обдумывал, как ему быть полезным |
gen. | I was studying how I should serve him | я обдумывал, как ему помочь |
Makarov. | I wish I could serve you in this matter | жаль, что я не могу помочь вам в этом деле |
Makarov. | I would do much to serve you | я бы многое отдал, чтобы быть вам полезным |
inf. | if memory serves | помнится (Alexander Oshis) |
gen. | if memory serves | если память меня не подводит (Юрий Гомон) |
gen. | if memory serves correctly | если не изменяет память (dkango) |
gen. | if memory serves me | если память меня не подводит (Юрий Гомон) |
gen. | if my memory serves | если я правильно помню (z484z) |
gen. | if my memory serves me | если мне не изменяет память |
gen. | if my memory serves me correctly | если не ошибаюсь (Technical) |
gen. | if my memory serves me correctly | если я всё правильно помню |
gen. | if my memory serves me correctly | если память мне не изменяет (Anglophile) |
gen. | if my memory serves me right | если мне не изменяет память (VLZ_58) |
Makarov. | if my memory serves me right | если мне память не изменяет |
gen. | if my memory serves me right | если я правильно припоминаю (Andrey Truhachev) |
gen. | if my memory serves me right | если не ошибаюсь (Technical) |
Makarov. | if my memory serves me well | если память мне не изменяет |
Makarov. | I'll serve him out! | я ему отплачу за это! |
Makarov. | instrument can serve the following objective | прибор может быть использован для следующих целей |
Makarov. | instrument can serve the following purposes | прибор может быть использован для следующих целей |
Makarov. | it is your turn to serve | ваша очередь подавать |
gen. | it serves everyone | все заинтересованы (т.е. все от этого выиграют; требует замены конструкции • I think it serves everyone to get this matter dealt with quickly, don't you think? 4uzhoj) |
gen. | it serves her right | ей поделом |
inf. | it serves her right! | так ей и надо! |
gen. | it serves her right! | поделом ей! |
Gruzovik, obs. | it serves him right | ништо́ ему |
obs., dial. | it serves him right | ништо ему |
inf. | it serves him right! | он получил по заслугам (Andrey Truhachev) |
gen. | it serves him right | туда ему и дорога (Anglophile) |
gen. | it serves him right | и поделом ему |
gen. | it serves him right | ему поделом |
Makarov. | it serves him right | так ему и надо |
gen. | it serves him right | поделом ему |
gen. | it serves him right! | так ему и надо! |
gen. | it serves him right! | поделом ему! |
Makarov. | it serves no visible purpose | это не служит никакой определённой цели |
gen. | it serves one right! | это вам поделом! (Interex) |
gen. | it serves one right! | так вам и надо! (Interex) |
gen. | it serves one right! | туда и дорога! (Interex) |
gen. | it serves one right | так и надо |
gen. | it serves someone right | поделом ("it" в начале фразы можно спокойно опустить • "She said that it was all over and it looks like she meant it." "Serves you right," I tell him. 4uzhoj) |
gen. | it serves the right purpose | это служит правому делу |
gen. | it serves their interests to have stability in the area | достижение стабильности в этом районе вполне отвечает их интересам |
gen. | it serves to show to prove that... | это служит доказательством того, что... |
Makarov. | it serves to show the folly of | это служит подтверждением безрассудства (someone – кого-либо) |
gen. | it serves you right! | так вам и надо! |
gen. | it serves you right | так тебе и надо (Interex) |
gen. | it serves you right! | поделом вам! |
gen. | it will serve | этого достаточно |
gen. | it will serve | этого хватит |
gen. | it will serve | подойдёт |
gen. | it will serve | этого будет достаточно |
gen. | it will serve | это то, что нужно |
gen. | it will serve as a lesson | это послужит уроком (as a pretext, as an excuse, etc., и т.д.) |
Makarov. | it will serve for the moment | в данный момент это сойдёт |
gen. | it will serve for this occasion | на этот случай сойдёт |
gen. | it will serve to remind him of his obligations | это послужит ему напоминанием о его обязательствах |
gen. | it would serve as | это послужит (Olga Fomicheva) |
Makarov. | it's time to serve up the main course | пора подавать горячее |
gen. | it's time to serve up the main course | пора подавать горячее |
Makarov. | I've been asked to serve on yet another committee | меня попросили войти в состав ещё одного комитета |
gen. | little entreating serves my turn | я не заставляю себя много просить |
gen. | may I serve you | разрешите за вами поухаживать (Alexander Demidov) |
gen. | may serve as an example | может служить примером (Andreev) |
gen. | memory serves right | память мне не изменяет (yerlan.n) |
gen. | memory serves right | память не подводит меня (Kristenka) |
gen. | my memory my eyes, my legs, etc. serve me well | моя память и т.д. служит мне хорошо (poorly, пло́хо) |
Makarov. | no human power can serve us | не в силах человека помочь нам |
Makarov. | no human power can serve us | ничто не может помочь нам |
gen. | no human power can serve us | ничто не может в силах человека помочь нам |
gen. | nominate to serve as chairperson | выдвинуть кого-либо в качестве председателя |
gen. | not serve | обносить |
gen. | not serve someone well | сослужить службу |
Makarov. | o serve a sentence | отбывать срок наказания |
Makarov. | officers are sometimes displaced from a particular regiment, but they are at liberty to serve in any other corps | офицеров иногда увольняют из конкретного полка, но они имеют право служить в любых других частях |
gen. | one bottle will serve us | нам будет достаточно одной бутылки |
Makarov. | placing the serve | пласировка мяча с подачи (теннис) |
Makarov. | please clear your papers away so that I can serve dinner | пожалуйста, убери свои бумаги, мне нужно накрыть на стол |
Makarov. | quick-serve product | быстроприготовляемый продукт (для подачи на стол) |
gen. | quick-serve restaurant | ресторан быстрого обслуживания (Ремедиос_П) |
energ.ind. | readiness-to-serve characteristic | плата за электроэнергию, исчисляемая в зависимости от присоединённой мощности (retsenshtein) |
energ.ind. | readiness-to-serve charge | плата за электроэнергию в зависимости от присоединённой мощности |
Makarov. | readiness-to-serve charge | плата за электроэнергию, исчисляемая в зависимости от присоединённой мощности |
energ.ind. | readiness-to-serve energy charge | часть тарифа за электроэнергию, которая рассчитывается в зависимости от присоединённой мощности |
gen. | ready to serve | готовый (of a dish) |
gen. | ready to serve | готовый к употреблению |
gen. | ready to serve | готовый к подаче на стол |
gen. | ready-to-serve | готовый к подаче на стол |
gen. | ready-to-serve | готовый к употреблению |
gen. | ready-to-serve food | кулинарные изделия |
Makarov. | ready-to-serve foods | кулинарные изделия |
Makarov. | ready-to-serve meat | изделие из мяса, готовое к употреблению (без тепловой обработки) |
Makarov. | ready-to-serve meat | мясное блюдо, готовое к употреблению (без тепловой обработки) |
gen. | reappoint to serve as | вновь назначить кого-либо работать в качестве |
gen. | receive the serve | принимать подачу (q3mi4) |
Makarov. | recruit mercenaries to serve in the army | набирать наёмников для службы в армии |
refrig. | refrigerated serve-over cabinet | охлаждаемый прилавок или охлаждаемая витрина для магазинов с продавцами |
refrig. | refrigerated serve-over case | охлаждаемый прилавок или охлаждаемая витрина для магазинов с продавцами |
refrig. | refrigerated serve-over merchandiser | охлаждаемая витрина для магазинов с продавцами |
refrig. | refrigerated serve-over showcase | охлаждаемая витрина для магазинов с продавцами |
gen. | self-serve | самообслуживание (Kasperka) |
refrig. | self-serve freezer | автоматический фризер самообслуживания |
Makarov. | send to serve abroad | направить на службу за границу |
Makarov. | serve a battery | вести огонь с батареи |
Makarov. | serve a company with scrupulous fidelity | служить фирме верой и правдой |
Makarov. | serve a company with scrupulous fidelity | служить компании верой и правдой |
Makarov. | serve a country | служить стране |
gen. | serve a customer | заняться с покупателем |
Makarov. | serve a customer | обслуживать покупателя |
gen. | serve a customer | заниматься с покупателем |
Makarov. | serve someone a dirty trick | сыграть с кем-либо плохую шутку |
Makarov. | serve a dish | подать блюдо |
Makarov. | serve a double purposes | служить двум целям |
Makarov. | serve a double purposes | послужить двум целям |
Makarov. | serve a gun | вести огонь из орудия |
Makarov. | serve a just cause | служить правому делу |
Makarov. | serve a meal | подавать еду |
Makarov. | serve a party | служить партии |
Makarov. | serve a purpose | служить цели |
Makarov. | serve a sentence | отбывать наказание (no приговору суда) |
gen. | serve a sentence | отслужить свой срок |
Makarov. | serve a short prison term | отбывать небольшой тюремный срок |
Makarov. | serve a state to sentence | отбывать наказание по приговору суда штата |
gen. | serve a subpoena | вызов в суд |
Makarov. | serve a subpoena on | вручить кому-либо повестку о явке в суд (someone) |
Makarov. | serve a summons | вручить повестку |
Makarov. | serve a summons | вручить судебную повестку |
Makarov. | serve a summons | вручать судебную повестку |
Makarov. | serve a summons | вручать повестку |
Makarov. | serve a summons on | вызвать повесткой |
Makarov. | serve a term of imprisonment | сидеть в тюрьме |
gen. | serve a town with water | снабжать город водой |
gen. | serve a town with water | снабдить город водой |
Makarov. | serve someone a trick | сыграть с кем-либо плохую шутку |
Makarov. | serve a trick | сыграть с кем-либо шутку |
gen. | serve a trick | сыграть шутку (с кем-либо) |
gen. | serve a turn | подходить |
gen. | serve a turn | годиться |
Makarov. | serve a warrant | вручить судебный ордер |
Makarov. | serve a warrant on | выписать ордер на чьё-либо имя (someone) |
gen. | serve a writ | вручить повестку суда (upon a person) |
Makarov. | serve a writ on | вручить кому-либо повестку (someone) |
Makarov. | serve a writ on | вручать кому-либо повестку (someone) |
gen. | serve a writ on a person | вручить кому-либо судебную повестку |
gen. | serve ad | временно исполнять обязанности |
Makarov. | serve an interrogatory | проводить опрос |
Makarov. | serve an interrogatory | проводить допрос |
Makarov. | serve one's apprenticeship | пройти обучение |
gen. | serve apprenticeship | работать учеником (у мастера) |
Makarov. | serve as | служить как (someone); кто-либо) |
Makarov. | serve as | служить (чем-либо) |
Makarov. | serve as a background for something | служить фоном (чему-либо) |
Makarov. | serve as a background of something | служить фоном (чему-либо) |
Makarov. | serve as a bed | служить кроватью |
Makarov. | serve as a criterion for something | служить критерием (чего-либо) |
gen. | serve as a deterrent | служить средством сдерживания (каких-либо действий) |
Makarov. | serve as a foil to | подчёркивать (что-либо) |
Makarov. | serve as a foil to | служить контрастом |
gen. | serve as a foil to | служить контрастом (что-либо) |
gen. | serve as a foil to | подчёркивать (что-либо) |
Makarov. | serve as a guide | служить руководством к (чему-либо) |
Makarov. | serve as a guide | служить проводником |
Gruzovik, inf. | serve as a lackey | лакейничать (= лакействовать) |
gen. | serve as a lackey | лакейничать |
Makarov. | serve as a model | служить образцом |
gen. | serve as a model | работать натурщицей |
Makarov. | serve as a preface | служить предисловием |
Makarov. | serve as a proof | служить доказательством |
Gruzovik, inf. | serve as a sacristan | дьячить |
Makarov. | serve as a seat | служить стулом |
Gruzovik, inf. | serve as a sexton | дьячить |
Gruzovik | serve as a supplement to | привходить |
Makarov. | serve as a switch | выполнять функцию переключателя |
Makarov. | serve as a table | служить столом |
Makarov. | serve as an example | служить примером |
Makarov. | serve as an interpreter | работать переводчиком |
Makarov. | serve as an interrogator | служить следователем |
gen. | serve as an interrogatory | служить в качестве опросного листа |
Makarov. | serve as an introduction | служить вступлением |
gen. | serve as an introduction | служить в качестве вводной части |
Makarov. | serve as an obstacle | служить препятствием |
gen. | serve as collateral | служить дополнительным обеспечением |
gen. | serve as guidelines | носят рекомендательный характер (Natasha L) |
Makarov. | serve as horse-holder | коноводить (в кавалерии и т. п.) |
Makarov. | serve as indication | служить признаком |
Makarov. | serve as mediator | выступать в качестве посредника |
Makarov. | serve as mediator | быть посредником |
Makarov. | serve as one's own counsel | отказаться от защитника |
Makarov. | serve as sign | служить признаком |
Игорь Миг | serve as the interpreter for | быть переводчиком у |
Makarov. | serve at table | подавать на стол |
gen. | serve before the mast | быть простым матросом |
gen. | serve before the mast | служить простым матросом |
gen. | serve behind the counter | служить в магазине |
Makarov. | serve someone breakfast in bed | подать кому-либо завтрак в постель |
Makarov., cook. | serve chilled | подавать охлаждённым |
Makarov. | serve customers | обслуживать клиентов |
gen. | serve dinner | подать обед |
gen. | serve dishes | подать блюда (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
Makarov. | serve faithfully | служить верой и правдой (кому-либо) |
Makarov. | serve fish | подавать рыбу |
Makarov. | serve folks in need | служить нуждающимся |
Makarov. | serve for | подходить для (чего-либо) |
Makarov. | serve for | служить в качестве (чего-либо) |
Makarov. | serve for | удовлетворять |
Makarov. | serve for | служить для (чего-либо) |
Makarov. | serve for | служить (чем-либо) |
Makarov. | serve for | годиться для (чего-либо) |
gen. | serve for | годиться (для чего-либо) |
Makarov. | serve for a stage | служить сценой |
Makarov. | serve for as a stage | служить сценой |
Makarov. | serve for support | служить основанием |
Makarov. | serve for support | служить подпоркой |
Makarov. | serve for support | служить опорой |
Makarov. | serve function | отвечать назначению |
Makarov. | serve someone generously | обходиться с кем-либо великодушно |
Makarov. | serve someone ill | обходиться с кем-либо дурно |
gen. | serve in | подать на стол (кушанья) |
Makarov. | serve in a shop | прислуживать в магазине |
Gruzovik, inf. | serve in many places | переслужить |
nautic. | serve in the haversines | подать конец в клюз |
gen. | serve in the ranks | служить рядовым |
Makarov. | serve meat | подавать мясо |
Makarov. | serve meat cold | подавать мясо холодным |
Makarov. | serve meat hot | подавать мясо горячим |
Makarov. | serve needs | служить удовлетворению потребностей |
gen. | serve no purpose | не отвечать требованиям |
Makarov. | serve no purpose | ни на что не годиться |
Makarov. | serve no purpose | быть бесполезным |
gen. | serve no purpose | не соответствовать своему назначению |
gen. | serve no purpose | не годиться |
Makarov., law | serve on | вручать (повестку и т. п.) |
gen. | serve on a panel | быть в составе комиссии |
gen. | serve on a panel | быть в составе группы |
Makarov. | serve on board a warship | служить на военном корабле |
Makarov. | serve on board a warship | плавать на военном корабле |
gen. | serve on the board | быть членом правления компании |
Makarov., inf. | serve out | расквитаться |
gen. | serve out | наказать |
Gruzovik | serve out | выслуживать (a certain period) |
Makarov. | serve out | отбывать срок (службы, наказания) |
Gruzovik | serve out | выслужить |
Makarov., inf. | serve out | отомстить |
Gruzovik, inf. | serve out | пораздавать (all or a quantity of) |
gen. | serve out | выдавать (паёк и т.п.) |
avia. | serve out the service life | вырабатывать срок службы |
Gruzovik | serve out one's time | дослужить |
Gruzovik | serve out one's time | дослуживать |
refrig. | serve-over cabinet | прилавок, обслуживаемый продавцом (MichaelBurov) |
refrig. | serve-over cabinet | прилавок для обслуживания продавцом (MichaelBurov) |
refrig. | serve-over cabinet | прилавок обслуживания продавцом (MichaelBurov) |
refrig. | serve-over display | прилавок -витрина для магазинов с продавцами |
refrig. | serve-over display | витрина -витрина для магазинов с продавцами |
refrig. | serve-over display cabinet | прилавок-витрина для магазинов с продавцами |
refrig. | serve-over display case | прилавок-витрина для магазинов с продавцами |
refrig. | serve-over display showcase | прилавок-витрина для магазинов с продавцами |
Makarov. | serve one's own turn | соответствовать цели |
Makarov. | serve one's own turn | отвечать требованиям |
Makarov. | serve one's own turn | вполне подходить |
Makarov. | serve prison term | находиться в тюремном заключении |
Makarov. | serve someone's purpose | служить чьим-либо целям |
Makarov. | serve round | подавать (еду, напитки гостям) |
gen. | serve round | обносить |
Makarov. | serve round | обносить (гостей напитками, угощением) |
gen. | serve round | обносить кругом (гостей напитками и т. п.) |
Makarov. | serve one's sentence | отбывать свой срок наказания |
Makarov. | serve one's sentence | отбывать срок наказания |
Makarov. | serve one's sentence | отбыть срок |
Makarov. | serve one's sentence | отбывать срок |
gen. | serve somebody a trick | сыграть с кем-либо шутку |
gen. | serve summons | надлежащим образом уведомить ответчика или третье лицо на стороне ответчика о предъявленном иске (4uzhoj) |
gen. | serve tea in glasses | подать чаи в стаканах |
Makarov. | serve someone tenderly | обходиться с кем-либо мягко |
Makarov. | serve term | находиться в заключении |
Makarov. | serve one's term | отбыть срок наказания |
Makarov. | serve the cause of the revolution | служить делу революции |
Makarov. | serve the coffee in the drawing room | подайте кофе в гостиной |
gen. | serve the dinner | подавайте обед |
Makarov. | serve the duck garnished with pieces of orange | подайте утку с кусочками апельсина |
Gruzovik | serve the people devotedly | беззаветно служить народу |
gen. | serve the purpose | отвечать цели |
gen. | serve the society | быть полезным обществу (terrarristka) |
Makarov. | serve one's time | проходить обучение (ремеслу) |
gen. | serve time | отслужить свой срок |
Makarov. | serve one's time | пройти срок ученичества |
gen. | serve time | отбыть срок (в тюрьме) |
Makarov. | serve time in jail | отсидеть в тюрьме |
gen. | serve time in jail | отбывать срок в тюрьме |
Makarov. | serve something to | подать (someone – кому-либо что-либо) |
gen. | serve to | подать (что-либо, кому-либо) |
Makarov. | serve to precipitate someone's death | ускорить чью-либо смерть |
gen. | serve turn | устраивать (кого-либо) |
gen. | serve turn | подходить |
Makarov. | serve under | служить под чьим-либо началом (someone) |
gen. | serve under | работать под руководством |
gen. | serve under | служить под чьим-либо началом (командованием) |
gen. | serve up | подать на стол (кушанья) |
Makarov. | serve up | накрывать на стол |
Makarov. | serve up | подать |
gen. | serve up | подавать на стол |
gen. | serve up as | подать как ... (Shocking behaviour which they now try to serve up as the 'love story of the century'. ArcticFox) |
gen. | serve well | обходиться с кем-либо хорошо |
Makarov., law | serve with | вручать (повестку, предписание кому-либо) |
gen. | serve with | обслуживать (кого-либо) |
Makarov. | serve with distinction | безупречно служить |
gen. | serve with the same sauce | платить той же монетой |
gen. | serve with the same sauce | отплатить той же монетой |
Makarov. | serve writ on | вручать кому-либо приказ (someone) |
gen. | serve writ on | послать кому-либо судебную повестку |
gen. | serve yourself | угощайтесь (Please, serve yourself Taras) |
gen. | serves him right | так ему и надо |
gen. | serves right | поделом (serves them right! – поделом им (сами напросились)! tarantula) |
gen. | serves to | призванный (annual event serves to bring people together; this newsletter serves to update the student community about important academic and regulatory information Баян) |
gen. | serves you right | так тебе и надо (fountik) |
gen. | shall I serve the pudding? | раскладывать пудинг? |
gen. | shall I serve the soup? | разливать суп? |
Игорь Миг | shall I serve you some mushrooms? | положить тебе грибы? |
Makarov. | she continued to serve the old man faithfully, hoping to be remembered in his will | она продолжала верно служить старику, надеясь, что он что-нибудь ей оставит по завещанию |
Makarov. | she reaffirmed that she would serve as treasurer | она подтвердила, что будет казначеем |
Makarov. | she serves in a shop | она работает в магазине |
Makarov. | shock-absorber serves to cushion shocks | амортизатор смягчает удары |
Makarov. | simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamide | простейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах,-это N-метилацетамид |
gen. | simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamide | простейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах, – это N-метилацетамид |
gen. | single-serve bottle | одноразовая бутылка (предл:When most people think of bottled water, they probably envision the single-serve plastic bottle, which has exploded in popularity and is now available almost anywhere food products are sold. Мария100) |
gen. | so as to serve as a lesson or deterrent to others | чтобы другим неповадно было |
amer. | soft serve | мягкое мороженое (markovka) |
Makarov. | soft-serve ice milk | мягкое молочное мороженое |
refrig. | soft soft-serve freezer | фризер для производства мягкого мороженого |
Makarov. | sometimes they serve a good meal here | здесь иногда хорошо кормят |
gen. | sometimes they serve up a good meal here | здесь иногда хорошо кормят |
Makarov. | sometimes they serve up a good meal here | здесь иногда хорошо кормят |
Makarov. | sound education will serve you in good stead in the affairs of life | основательное образование будет вам хорошим помощником в жизни |
Makarov. | standard serves to preserve the value of an adopted unit | эталон обеспечивает хранение узаконенной единицы какой-либо величины |
Makarov. | standard serves to preserve the value of an unit | эталон обеспечивает хранение единицы какой-либо величины |
Makarov. | standard serves to transfer the size of a unit to instruments in the lower echelon of the calibration hierarchy | эталон служит для передачи размера единицы средствам измерения |
Makarov. | standard serves to transfer the size of unit to instruments in the lower echelon of the calibration hierarchy | эталон служит для передачи размера единицы средствам измерения |
Makarov. | strain the fat away before you serve the soup | отцедите жир перед тем, как подавать суп |
gen. | strategy serves well | стратегия хорошо работает |
gen. | taxes which serve as sources of the formation of road funds | налоги, служащие источниками образования дорожных фондов (ABelonogov) |
gen. | tennis serve | подача |
gen. | tennis serve | теннисная подача (KotPoliglot) |
gen. | tennis to serve | подавать |
gen. | tennis to serve | подать |
Makarov. | that excuse will not serve you | эта отговорка не оправдывает вас |
Makarov. | that serves no purpose | это не отвечает требованиям |
Makarov. | that serves no purpose | это не соответствует своему назначению |
Makarov. | that serves no purpose | это не годится |
Makarov. | that serves to show that he is honest | это является доказательством его честности |
Makarov. | that serves to show that he is honest | это является достаточным доказательством его честности |
gen. | that serves to show that he is honest | это является достаточным доказательством его честности |
gen. | that will serve their purpose | это будет им на руку |
gen. | that won't serve my turn | этого не будет мне достаточно |
gen. | that won't serve my turn | это не удовлетворит меня |
Makarov. | the accession number also serves to link the book with the catalogue, and distinguishes between copies of a book when there is more than one | инвентарный номер служит для связи книги с записью в каталоге, а также он позволяет различать между собой разные копии одного и того же издания |
Makarov. | the bartender refused to serve us | бармен отказался обслуживать нас |
gen. | the better the service given to customers, the less it costs to serve them | чем больше мы заботимся о клиентах, тем больше мы экономим |
gen. | the bus serves remote areas | автобус обслуживает отдалённые районы |
Makarov. | the canteen serves cold, tasteless pizzas | в столовой давали холодную безвкусную пиццу |
Makarov. | the doctor serves a large area | врач обслуживает большой район |
gen. | the effort of copying it will serve to fix it in the memory | при переписывании это лучше запомнится |
gen. | the event will serve to wake him | это событие должно встряхнуть его |
gen. | the event will serve to wake him | это событие должно расшевелить его |
Makarov. | the general serves better in the field than at a desk | генерал приносит больше пользы на поле битвы, чем за письменным столом |
Makarov. | the instrument can serve the following objective | прибор может быть использован для следующих целей |
Makarov. | the instrument can serve the following purposes | прибор может быть использован для следующих целей |
gen. | the money will serve me for a month | этих денег мне хватит на месяц |
Makarov. | the names of smaller animals are often used for socially unacceptable persons: toad and shrimp all serve for the zoologically unsound but all-inclusive weenie | названия мелких животных часто используются для социальных изгоев: жаба и креветка служат заменой не зоологическому, но всеобъемлющему "weenie" |
gen. | the Opera Guild got the governor to serve as honorary chairman | гильдия оперных певцов убедила губернатора стать её почётным председателем |
Makarov. | the reaction of decomposition serves as a supplementary heat source | реакция разложения служит источником дополнительного тепла |
Makarov. | the reaction of decomposition serves as a supplementary heat source | реакция разложения служит дополнительным источником тепла |
Makarov. | the river serves as the line of demarcation between two countries | река является демаркационной линией между двумя графствами |
Makarov. | the scheme serves to pre-empt such a situation arising | эта программа служит тому, чтобы предупредить возникновение подобной ситуации |
Makarov. | the scheme serves to pre-empt such a situation arising | эта программа служит тому, чтобы предупредить возникновение такой ситуации |
Makarov. | the simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamide | простейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах, – это N-метилацетамид |
Makarov. | the two old men with their butcher knives hacked out two concerns, which might serve in a rude fashion for oars | два старика своими ножами вырезали две штуковины, которые в первом приближении могли заменить весла |
Makarov. | the two old men with their butcher knives hacked out two concerns, which might serve in a rude fashion for oars | два старика огромными ножами вырезали две штуковины, которые с большой натяжкой могли сойти за вёсла |
Makarov. | the value of the HOMO-LUMO energy separation may serve as an index of structural stability | значение разности энергий между верхними заполненными и нижними вакантными молекулярными орбиталями может служить показателем структурной стабильности |
gen. | there were five water pumps to serve all the houses | было всего пять колонок, которые снабжали водой все дома |
gen. | ... these centres will serve as the pillar of our entire business, which will rely on them. | подспорье (вот эти центры и будут основным подспорьем всего нашего бизнеса, который будет на них опираться. _DyIIIMaH_) |
Makarov. | these exceptions serve but to convey a deeper impression of the complete wreck | эти исключения лишь вызывали ещё более глубокое ощущение полнейшего разрушения |
gen. | these exceptions serve but to convey a deeper impression of the complete wreck | эти исключения лишь усиливают ощущение полнейшего краха |
gen. | these things will serve | этого будет достаточно |
gen. | they always serve their drinks iced | они всегда подают напитки со льдом |
gen. | they always serve their drinks iced | они всегда подают напитки со льда |
gen. | this amount will serve for a year | этой суммы хватит на год |
Makarov. | this amount will serve me for a year | этой суммы мне хватит на год |
gen. | this bus line serves a large district | эта автобусная линия обслуживает большой район |
gen. | this bus-line serves a large district | эта автобусная линия обслуживает большой район |
gen. | this certificate is issued upon the request for whatever legal purpose it may serve him best | настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить |
gen. | this certification is issued to assist the above mentioned for whatever legal purpose it may serve him | настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему послужить |
Makarov. | this didn't serve our turn | это нас не устраивало |
Makarov. | this didn't serve our turn | это нам не подходило |
gen. | this house will serve for my simple needs, but will it serve for the whole family? | этот дом удовлетворяет моим скромным запросам, но подойдёт ли он всей семье? |
Makarov. | this last qualification serves as a varnish to all the rest | эта последняя оговорка служит для приукрашивания всего остального |
Makarov. | this railway line serves a large district | эта железнодорожная линия обслуживает обширный район |
gen. | this railway line serves a large district | эта железнодорожная линия обеспечивает потребности большого района |
gen. | this recipe this dish, etc. serves six | этот рецепт и т.д. рассчитан на шесть порций |
gen. | this room serves him for a study | эта комната служит ему кабинетом |
gen. | this room serves him for a study | эта комната служит ему для занятий |
gen. | this will serve for a bag | это можно использовать в качестве сумки |
Makarov. | tractor may serve as a prime mover for accessories | трактор может использоваться для приведения в действие орудий |
Makarov. | tractor may serve as carrier for accessories | трактор может использоваться для установки орудий |
Makarov. | tractor may serve as carrier for mounted accessories | трактор может использоваться для установки навесных орудий |
Makarov. | tractor may serve as mount for accessories | трактор может использоваться для установки орудий |
Makarov. | tractor may serve as mount for mounted accessories | трактор может использоваться для установки навесных орудий |
Makarov. | tractor may serve as prime mover for accessories | трактор может использоваться для приведения в действие орудий |
Makarov. | train someone to serve in the navy | готовить кого-либо к службе во флоте |
sport. | unreturnable serve | неберущаяся подача (настольный теннис askandy) |
gen. | use some information to serve one's ends | воспользоваться информацией для достижения своих целей (smb.'s absence to poison everyone against him, etc., и т.д.) |
Makarov. | various kinds of amusements serve to fill up the blank spaces of time | разнообразные развлечения придуманы для того, чтобы заполнять время, когда нечего делать |
Makarov. | we will serve them out for the trick that they played on us | мы отплатим им за ту шутку, которую они сыграли над нами |
gen. | we will serve them out for the trick that they played on us | мы отплатим им за ту шутку, которую они сыграли с нами |
Makarov. | what serves as a bond to-day will be equally serviceable to-morrow | то, что сдерживает сегодня, будет сдерживать и завтра |
Makarov. | when occasion serves | при удобном случае |
Makarov. | when occasion serves | при подходящем случае |
gen. | when occasion shall serve | когда представится благоприятный случай |
gen. | where pictographs do not serve the purpose | где на пиктограммах, которые приводятся для наглядности, нельзя это увидеть (Анна Ф) |
Makarov. | whose serve is it? | чья подача? |
Makarov. | with Lewis Carroll the verse-form often serves the same purpose as a signature-tune | у Льюиса Кэрролла стихотворная форма часто служила для той же цели, для которой служит музыкальная заставка |
Makarov. | you can help to serve out the vegetables, while I cut the meat | пока я режу мясо, ты можешь помочь раздать овощи |
gen. | you can help to serve out the vegetables, while I cut the meat | пока я режу мясо, ты можешь помочь сервировать овощи |
Makarov. | you can watch a videotape of your own tennis game to critique your serve | вы можете просмотреть видеозапись вашей игры, чтобы критически оценить сделанную вами подачу |
Makarov. | you have no business to serve me like that | ты не имеешь права так со мной обращаться |
gen. | you shall not serve that trick twice | в следующий раз этот номер не пройдёт (Anglophile) |
Makarov. | you shall not serve that trick twice | больше вы меня не обманете |
gen. | you shall not serve that trick twice | второй раз этот номер не пройдёт |
Gruzovik, dial. | young Cossack who did not serve in the military | малолеток |
Gruzovik, dial. | young Cossack who did not serve in the military | малолетка (= малолеток) |