DictionaryForumContacts

Terms containing sent to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
progr.A 32-bit value that gets sent to the connection identified in the sigev_coid field32-разрядное значение, которое будет передано по заданному полем sigev_coid соединению (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn)
progr.A design paradigm whereby messages sent flow in one direction, and messages replied to flow in another directionПарадигма проектирования, в силу которой отправляемые сообщения передаются в одном направлении, а ответы на сообщения – в другом (ssn)
progr.A design paradigm whereby messages sent flow in one direction, and messages replied to flow in another directionПарадигма проектирования, в силу которой отправляемые сообщения передаются в одном направлении, а ответы на сообщения – в другом (ssn)
Makarov.a few ships, sent opportunely to the reinforcement of either side, would often be sufficient to decide the fate of a campaignнесколько кораблей подкрепления, своевременно введенных в бой какой-либо из сторон, часто решали исход компании
Makarov.a friend sent me a root from Mexico, and I hope to naturalize itдруг прислал мне из Мексики корень, который я надеюсь заставить прижиться
humor.a good send-off to the other worldпышные похороны
Makarov.a message was sent summoning additional soldiers up to the frontбыло отправлено сообщение, чтобы на фронт были посланы дополнительные войска
Gruzovika person sent to a hard labor campссыльнокаторжный
gen.a person sent to a hard labour campссыльнокаторжный (сущ. Gruzovik)
proverba pot oft sent to the well is broken at lastповадился кувшин по воду – сломить ему голову
proverba pot oft sent to the well is broken at lastповадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить
progr.A send hierarchy is accomplished by assigning clients and servers a level, and ensuring that messages that are being sent go only to a higher levelИерархический принцип обмена реализуется назначением клиентам и серверам уровней иерархии и обеспечения того, чтобы сообщения передавались только на более высокий уровень иерархии (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn)
gen.after she sent a letter applying for a job, she followed it up by going to talk to the personnel managerнаписав ходатайство с просьбой взять её на работу, она подкрепила его собеседованием с управляющим по кадрам
Makarov.America sent cotton to England for processingАмерика посылала хлопок в Англию для обработки
crim.law.be sent away to distant landsссылаться в места отдалённые (Alex_Odeychuk)
crim.law.be sent away to distant landsподлежать ссылке в места отдалённые (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигbe sent back to the drawing boardначинать всё опять с нуля
Игорь Мигbe sent back to the drawing boardбыть вынужденным начинать всё сначала
Makarov.be sent on a mission toбыть посланным к кому-либо с поручением (someone)
gen.be sent on a mission toбыть посланным к кому-либо с поручением (someone)
gen.be sent on a mission toбыть посланным к кому-либо с поручением
Makarov.be sent to Davy Jones's lockerутонуть
crim.law.be sent to death rowбыть приговорённым к смертной казни (CNN Alex_Odeychuk)
gen.be sent to jailбыть приговорённым к тюремному заключению
gen.be sent to jailотправить в тюрьму
gen.be sent to prisonотправлять в тюрьму
Makarov.be sent to prisonбыть приговорённым к тюремному заключению
Makarov.be sent to prisonсесть в тюрьму
gen.be sent to prisonбыть приговорённым к тюремному заключению
gen.be sent to prisonбросать в тюрьму
proced.law.be sent to stand trialотправиться под трибунал (Alex_Odeychuk)
Makarov.be sent to the blockбыть приговорённым к смерти
gen.be sent to the blockбыть приговорённым к смерти
Makarov.be sent to the gallowsбыть приговорённым к смертной казни через повешение
gen.be sent to the gallowsотправиться на виселицу (Andrey Truhachev)
gen.be sent to the gallowsпойти на виселицу (Andrey Truhachev)
gen.be sent to the gallowsкончить жизнь на виселице (Andrey Truhachev)
mus.be sent to the printingпойти в печать (Konstantin 1966)
mil.be sent to warбыть отправленным на войну (bbc.com Alex_Odeychuk)
lawbeing sent to studyнаправление на обучение
gen.boats were sent away to the rescueна помощь были отправлены лодки
Makarov.boy was sent up to the head-masterмальчика вызвал директор
tech.clear to sendусловный сигнал в модеме "передачу можно продолжать"
comp., net.clear to sendразрешение на передачу
inet.Clear To Sendготовность к приёму (Сигнал управления последовательным устройством (напр., модемом), передаваемый от DCE (устройство передачи данных) к DTE (терминальное оборудование) и показывающий, что DTE может продолжать передачу данных)
tech.clear to sendразрешить пересылку
tech.clear to sendсброс передатчика
O&G, sakh.condensate and wet gas will be commingled and sent via two multiphase pipelines to OPFсырой газ и конденсат будут смешиваться и по двум мультифазным трубопроводам направляться на БТС
Gruzovik, obs.count sent in advance to survey a place for settlementходок
gen.don't try to argue with the ref: you'll only get sent offне пытайся спорить с судьёй, тебя просто удалят с поля
gen.enough flowers were sent to beat the bandзасыпали цветами
gen.enough flowers were sent to beat the bandзавалили цветами
progr.ensuring that messages that are being sent go only to a higher levelобеспечение того, чтобы сообщения передавались только на более высокий уровень (иерархии ssn)
gen.Forester was sent to EdinburghФорестера послали в Эдинбург (Franka_LV)
proverbgentry sent to market will not buy one bushel of cornнаучи дурака богу молиться, он и лоб расшибет
proverbgentry sent to market will not buy one bushel of cornпошли дурака богу молиться, он и лоб расшибет
proverbgentry sent to market will not buy one bushel of cornзаставь дурака богу молиться, он и лоб разобьёт
proverbgentry sent to market will not buy one bushel of cornнаучи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт
proverbgentry sent to market will not buy one bushel of cornзаставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибёт
proverbgentry sent to market will not buy one bushel of cornпошли дурака богу молиться, он и лоб разобьёт
gen.get sent to prisonотправляться в тюрьму (The government ministers want to have a hermetically controlled political environment where they are lord and master and anything they say goes – and anybody who objects gets sent to prison. theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.has been sent to carry out alternative civil serviceнаправлен на альтернативную гражданскую службу (ABelonogov)
lit., f.taleshave been sent to faraway landsотправлять в дальние страны (Alex_Odeychuk)
gen.have you sent off for your guide to space exploration?вы уже выписали справочник по космическим исследованиям?
gen.he caused the letter to be sentписьмо было отправлено по его приказанию
gen.he had not been gone more than a week when his mother sent after him to ask how he wasещё и недели не прошло, с тех пор как он уехал, а мать уже отправила ему письмо с расспросами о том, как у него дела
Makarov.he had not been gone more than a week when his mother sent after him to ask how he wasещё и недели не прошло со времени его отъезда, а его мама уже отправила ему письмо с вопросами о том, как у него дела
Makarov.he had sent two goons to put pressure on the guyон послал двух громил разобраться с этим парнем
gen.he has been sent to youего направили к вам
Makarov.he has sent ahead to the hotel to ask them to keep a room for usон заранее сообщил в отель, чтобы нам забронировали номер
Makarov.he has sent forth a report to the stockholdersон разослал отчёт акционерам
gen.he sends his pigs to marketон продаёт своих свиней на базаре
Makarov.he sent ambassadors to negotiate an equal alliance with the Chinese Empireон отправил послов, чтобы установить равноправное сотрудничество с Китайской империей
gen.he sent ambassadors to negotiate an equal alliance with the Chinese Empireон отправил послов, чтобы наладить равноправное сотрудничество с Китайской империей
Makarov.he sent commissioners to sound for peaceон направил уполномоченных, чтобы прозондировать почву по поводу заключения мира
Makarov.he sent her packing hoping to have seen the last of herон велел ей собирать вещички, надеясь, что видит её в последний раз
gen.he sent him to his fateон послал его на гибель
Makarov.he sent his crop to a large millон отвёз свой урожай на мельницу
Makarov.he sent his request to the Office of Educationон направил свой запрос в Федеральное управление просвещения (США)
Makarov.he sent round to see how I wasон послал ко мне узнать, как я себя чувствую
gen.he sent the suit to the cleaner'sон отдал костюм в чистку
gen.he was sent off almost to the ends of the earthего упекли почти на край света
gen.he was sent on an ambassade to the Middle Eastего направили с дипломатическим поручением на Ближний Восток
Makarov.he was sent on an embassy to Parisон был послан с миссией в Париж
gen.he was sent on an embassy to the Middle Eastего направили с дипломатическим поручением на Ближний Восток
gen.he was sent to a good schoolего поместили в хорошую школу
Makarov.he was sent to a good schoolего отдали в хорошую школу
Makarov.he was sent to be a boarder at the school for six monthsего отослали на шесть месяцев воспитанником в школу-интернат
gen.he was sent to buy pigeon milkего разыграли
gen.he was sent to buy pigeon's milkего разыграли
Makarov.he was sent to Eritrea to reconnoitre the enemy positionего послали в Эритрею для разведки позиций противника
gen.he was sent to hospitalего отправили в больницу (to prison, home from school, etc., и т.д.)
gen.he was sent to hospital for observationего положили в больницу на обследование
gen.he was sent to hospital for observationего положили в больницу для клинического исследования
gen.he was sent to prison for a yearего посадили в тюрьму на год
gen.he was sent to prison on a murder rapон попал за решётку по обвинению в убийстве
Makarov.he was sent to prison on a murder rapего бросили в тюрьму по обвинению в убийстве
Makarov.he was sent to prison on a narcotics chargeего посадили за торговлю наркотиками
gen.he was sent to the frontего послали на фронт
gen.he was sent to the hospital for observancyего положили в больницу для клинического исследования
Makarov.he was sent to the hospital for observationего положили в больницу для клинического исследования
Makarov.he was sent to the hospital for observationего положили в больницу на обследование
Makarov.he was sent to the hospital for observationего положили в больницу для клинического исследования
gen.he was sent to the hospital for observationего положили в больницу для исследования
gen.he was sent to the House of Commonsего избрали в палату общин
Makarov.he was sent up to the headmasterего направили к директору
Makarov.his voice sent everyone to sleepего голос наводил на всех сон
gen.how much did you realize on the paintings you sent to the sale?сколько вы выручили за картины, которые послали на распродажу
gen.how much did you realize on the paintings you sent to the sale?сколько вы выручили за картины, которые послали на аукцион
gen.I have sent him round to my customersя приказал ему обойти моих клиентов
gen.I have sent him round to my customersя приказал ему обойти моих заказчиков
gen.I sent a blow to his chinя ударил его в подбородок
gen.I sent a letter to your neighborя послал письмо вашему соседу
gen.I sent him a few odd things and a little odd money from time to timeя посылал ему иногда разных разностей и немного денег
gen.I sent him in order to warn youя послал его, затем чтобы предупредить вас
Makarov.I was sent to pick up an abstract of the specificationsменя послали найти краткий обзор спецификаций
Makarov.I would have gone, but they sent a message over to say that there was a delayя бы уехал, но они прислали сообщение о том, что произошла задержка
gen.if any letters come, will you have them sent on to me?если придут письма, перешлите их мне, пожалуйста
Makarov.if that man knocks his wife about any more he'll be sent to prisonесли этот человек ещё раз ударит свою жену, он сядет
Makarov.I'll arrange for the parcel to be sent by air mailя дам указание отослать пакет авиапочтой
Makarov.I'll have your bags sent forward to the hotelя отправлю загодя ваши вещи в гостиницу
Makarov.it was sent to us by express mailоно было послано нам срочной почтой
Makarov.I've sent ahead to the hotel to ask them to keep a room for usя заранее послал в отель, чтобы нам забронировали номер
O&G, sahk.r.manifest all the materials sent to IWDCоформлять транспортной накладной все материалы (напр., на полигон)
O&G, sakh.manifest all the materials sent to IWDCоформлять транспортной накладной все материалы, направляемые на полигон
O&G, sakh.manifest all the materials sent to IWDCоформлять транспортные накладные на все материалы, направляемые на полигон
gen.many people were framed up and sent to prisonмногие были приговорены к тюремному заключению по ложному обвинению
Makarov.Men were sent forth to take Christianity to all parts of the worldлюдей отправили с миссией нести идеи Христианства по всему миру
gen.not to send sufficient amountнедосылаться (of)
gen.not to send sufficient amountнедосылать (of)
gen.not to send sufficient amountнедослать (of)
Makarov.operation code causes the contents of the location to be sentпо коду операции содержимое ячейки засылается в
tech.so-and-so operation code causes the contents of the location to be sent toпо такому-то коду операции содержимое ячейки засылается в
Makarov.operation code causes the contents of the location to be sent toпо коду операции содержимое ячейки засылается в
comp., net.request to sendзапрос на передачу
inet.Request To Sendготовность к передаче (Управляющий сигнал, передаваемый модему от DTE, который говорит что DTE имеет данные для передачи)
comp., net.request to sendзапрос передатчика
tech.request to sendзаявка на передачу
obs.scout sent in advance to survey a place for settlementходок
obs., dial.scout sent in advance to survey a place for settlementходак
law, AmEsend a bill to the floorвнести законопроект в Государственную Думу (more hits Alexander Demidov)
law, AmEsend a bill to the floorпредставить законопроект в Государственную Думу (In early 1964, House supporters overcame the Rules Committee obstacle by threatening to send the bill to the floor without committee approval. Alexander Demidov)
Makarov.send a bill to the floorпредставить законопроект в Государственную Думу
gen.send a boy to buy a newspaperпосылать мальчика купить за газетой (her to fetch his umbrella, me to find out what it was all about, etc., и т.д.)
gen.send a boy to buy a newspaperпосылать мальчика купить газету (her to fetch his umbrella, me to find out what it was all about, etc., и т.д.)
Makarov.send a case to hospitalнаправить больного в больницу
gen.send a child to schoolотдать ребёнка в школу
gen.send a confused message in order to evade a direct answer to a direct questionзапустить дурочку (tfennell)
inet.Send a copy of this email to yourselfОтправить копию этого сообщения на ваш адрес (опция веб-формы, через которую можно отправить письмо в службу поддержки веб-сайта dimock)
gen.send a disclaimer to the pressпослать в газету опровержение
dipl.send a document in to for signatureнаправить кому-либо документ для подписания
proverbsend a fool to France and a fool he will return againпошли дурака богу молиться, он и лоб расшибет (used of a person who is inclined to overdo what he has been asked to do. the saying is about those who, if they are compelled to pray, do it with such a zeal that they bang their foreheads against the ground)
proverbsend a fool to the market and a fool he will return againнаучи дурака богу молиться, он и лоб расшибет (used of a person who is inclined to overdo what he has been asked to do. the saying is about those who, if they are compelled to pray, do it with such a zeal that they bang their foreheads against the ground)
proverbsend a fool to the market and a fool he will return againнаучи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (used of a person who is inclined to overdo what he has been asked to do. the saying is about those who, if they are compelled to pray, do it with such a zeal that they bang their foreheads against the ground)
proverbsend a fool to the market and a fool he will return againпошли дурака богу молиться, он и лоб расшибет (used of a person who is inclined to overdo what he has been asked to do. the saying is about those who, if they are compelled to pray, do it with such a zeal that they bang their foreheads against the ground)
proverbsend a fool to the market and a fool he will return againпошли дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (used of a person who is inclined to overdo what he has been asked to do. the saying is about those who, if they are compelled to pray, do it with such a zeal that they bang their foreheads against the ground)
proverbsend a fool to the market and a fool he will return againзаставь дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (used of a person who is inclined to overdo what he has been asked to do. the saying is about those who, if they are compelled to pray, do it with such a zeal that they bang their foreheads against the ground)
comp., net.send a keep alive ping to the serverотправлять пакет проверки активности на сервер (microsoft.com Alex_Odeychuk)
gen.send a legation to another nationнаправить дипломатическую миссию в другую страну
Makarov.send a letter to be called forпослать письмо до востребования
busin.send a mailshot toпосылать информацию кому-л. по почте (smb)
busin.send a mailshot toпосылать рекламу кому-л. по почте (smb)
Makarov.send a man to his doomпослать кого-либо на верную смерть
gen.send a man to his doomпосылать человека на верную смерть
progr.send a message to an objectотправить сообщение объекту (Alex_Odeychuk)
Makarov.send a parcel to be called forпослать пакет до востребования
busin.send a passport to be visaedпосылать паспорт на визу
Makarov.send a passport to be visedпосылать паспорт на визу
comp., net.send a ping request to the remote serverотправить запрос проверки связи на удалённый сервер (Alex_Odeychuk)
Makarov.send a report up to the lineдоложить по начальству
vulg.send a sausage to the seasideиспражняться в воду
gen.send a telegram toпослать кому-либо телеграмму
gen.send smb. across to the next houseпосылать кого-л. в соседний дом (the boy across to the other side of the street, the parcel across to them, etc., и т.д.)
tech.send an address toзасылать адрес в
hist.send an ambassador to the Ottoman Empire for helpнаправить посла в Османскую империю с просьбой об оказании помощи (Alex_Odeychuk)
comp., net.send an email to other usersотправлять сообщение по электронной почте другим пользователям (Alex_Odeychuk)
gen.send an MS to the pressпослать рукопись в типографию
busin.send an order to the address ofнаправлять заказ в адрес (кого-либо Soulbringer)
arts.send anybody to studyотправить учиться (Konstantin 1966)
Gruzovik, obs.send articles to a journalкорреспондировать
Gruzovik, obs.send articles to a newspaperкорреспондировать
obs.send articles to a newspaper or a journalкорреспондировать
gen.send smb. as ambassador to Londonпослать кого-л. в Лондон в качестве посла (him as our representative, etc., и т.д.)
gen.send one's best toпередавать привет (someone – кому-либо В.И.Макаров)
Makarov.send boats to the rescueнаправить лодки на спасательные работы
proverbsend carry owls to Athensпосылать сов в Афины
proverbsend carry owls to Athensдрова в лес возить
proverbsend carry owls to Athensводы морю прибавлять
proverbsend carry owls to Athensездить в Тулу со своим самоваром
gen.send children to the local schoolотдать детей в местную школу
progr.send chip to sleepпереводить в спящий режим (ssn)
progr.send chip to sleepпереводить микросхему в спящий режим (ssn)
gen.send clothes to the washотдать бельё в стирку
progr.send configuration data to the sensorпосылать на датчик конфигурационные данные (ssn)
inet.Send copy to yourselfОтправить копию себе (опция отправки сообщения через онлайн форму обратной связи dimock)
gen.send crashing to the groundобрушивать
Makarov.send one's curriculum vitae to an employerпослать своё резюме работодателю
op.syst.send custom commands to servicesпосылать пользовательские команды службам (Alex_Odeychuk)
Makarov.send one's CV to an employerпослать своё резюме работодателю
progr.send data to the client in real timeпередавать данные клиенту в реальном времени (Alex_Odeychuk)
gen.send delegates to a conventionпослать представителей на съезд
gen.send donations toпослать свои пожертвования (кому-либо)
gen.send e-mails to friendsслать имейлы друзьям
progr.send events to the event server based on filter criteriaотправлять события на сервер событий в соответствии с критериями фильтрации (ssn)
slangsend from pillar to postотсылать кого-либо из одного места в другое (Interex)
Makarov.send goods across to the Continent by ferryпосылать товары из Англии на Европейский континент на паромных судах
gen.send goods across to the Continent by ferryпосылать товары из Англии на Европейский континент на паромных судах
gen.send her over to meпришли её ко мне
gen.send him over to Englandпошлите его в Англию
gen.send letters to smb.'s addressпосылать письма на чей-л. адрес
gen.send letters to smb.'s addressотправлять письма на чей-л. адрес
gen.send letters to smb.'s addressотправлять письма в чей-л. адрес
gen.send letters to smb.'s addressпосылать письма в чей-л. адрес
Gruzovik, obs.send letters to one anotherпересылаться письмами
gen.send letters to one anotherпересылаться письмами
gen.send linen to the laundryотдать бельё в прачечную (В.И.Макаров)
gen.send linen to the laundryотдать бельё в стирку
gen.send linen to the laundryотдавать бельё в стирку
gen.send one's love toпередавать привет (someone – кому-либо В.И.Макаров)
gen.send love toпередать привет (кому-либо)
softw.send modifications to the serverотправить на сервер внёсенные в проект изменения (в тексте о системе контроля версий ПО Alex_Odeychuk)
gen.send off to be slaughteredпосылать кого-нибудь на убой
fig.send off to schoolотдавать в школу (AlexandraM)
media.send on to the airизлучать радиосигнал (в эфир)
media.send on to the airвести эфирную радиопередачу
comp., net.send out the response to the userнаправить пользователю ответ на запрос (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk)
gen.send out to be launderedотдавать что-нибудь в стирку
Makarov.send out to grassвыгонять на подножный корм
gen.send cattle out to pastureвыгонять
gen.send cattle out to pastureвыгнать
product.send over toпередать в (Yeldar Azanbayev)
product.send over toвыслать к (Yeldar Azanbayev)
gen.send smb., smth. over to Englandотсылать кого-л., что-л. в Англию (to smb.'s place, to smb.'s house, to the laundry, etc., и т.д.)
gen.send smb., smth. over to Englandотправлять кого-л., что-л. в Англию (to smb.'s place, to smb.'s house, to the laundry, etc., и т.д.)
ITsend over to fileпередать в файл (Konstantin 1966)
gen.send over to the policeпередать кого-либо в руки полиции
gen.send owls to Athensвозить сов в Афины
proverbsend owls to athensдрова в лес возить (дословно: Посылать сов в Афины)
proverbsend owls to athensводы морю прибавлять (дословно: Посылать сов в Афины)
proverbsend owls to athensездить в тулу со своим самоваром (дословно: Посылать сов в Афины)
gen.send owls to Athensездить в Тулу со своим самоваром
Makarov.send relief to people made homeless by floodsпосылать помощь оставшимся без крова из-за наводнения
gen.send sheets to the washотдать простыни в стирку
proverbsend somebody packing If Americans knew their taxes are about to go up and the national debt is exploding, they'd send us all packingвыгонять (кого-либо) с треском, выставлять (кого-либо divaluba)
gen.send somebody toбойкотировать (кого-либо)
gen.send somebody toпрекратить общение с кем-либо
gen.send somebody to sleepусыплять (кого-либо)
gen.send somebody to sleepусыпить (кого-либо)
gen.send one's suit to the cleaner'sотносить костюм и т.д. в химчистку (clothes to the wash, the wash to the laundry, etc., и т.д.)
gen.send one's suit to the cleaner'sотправлять костюм и т.д. в химчистку (clothes to the wash, the wash to the laundry, etc., и т.д.)
Makarov.send the ball toподать мяч (someone – кому-либо)
Makarov.send the ball toподавать мяч (someone – кому-либо)
Makarov.send the boy to schoolопределить мальчика в школу
lawsend the case back to the appeals courtнаправить дело на новое рассмотрение в суд апелляционной инстанции (Washington Post Alex_Odeychuk)
nautic.send the chain to the buoyзаводить якорную цепь на бочку
welf.send the children to a state-owned orphanageотправить детей в государственный детский дом (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
Makarov.send the money to this address, and the goods will be sent to your homeотправьте деньги по этому адресу, и товары пришлют вам на дом
dipl.send the passport to be visedпослать паспорт на визу
dipl.send the passport to be visedнаправить паспорт на визу
lawsend the signed copy of the Act or the reasoned written refusal from its subscription to the Contractorнаправить Исполнителю подписанный экземпляр Акта или мотивированный письменный отказ от его подписания (Konstantin 1966)
gen.send toнаправить (Lavrov)
media.Send To«отправить» (команда в Windows 98 — отправляет объекты по определённым адресам, именно на дискеты, по факсимильной связи, по электронной почте или в Портфель)
gen.send toпослать (что-либо, кому-либо)
gen.send to a children's homeотдать в детский дом (Юрий Гомон)
gen.send to a children's homeсдать в детский дом (Юрий Гомон)
hist.send to a conventотправить в монастырь (Alex_Odeychuk)
footb.send to a cornerвыбить на угловой (Mika Taiyo)
Gruzoviksend to a doctorнаправлять к врачу
gen.send to a doctorнаправить к врачу
mil.send to almost certain deathотправлять практически на верную гибель (forbes.com Alex_Odeychuk)
gen.send to an early graveотправить раньше времени на тот свет (Anglophile)
gen.send to an early graveвызвать преждевременную смерть (Anglophile)
gen.send to an orphanageсдать в детдом (Taras)
gen.send to an orphanageсдать в детский дом (After I took an L (took a loss) to my son in checkers yesterday, I vowed to myself to send him to an orphanage Taras)
bank.send to one's attentionвыслать на чьё-то имя (elena.kazan)
ITsend to backна задний план
comp., MSsend to backвынести на задний план (Andy)
gen.send to be boundотдавать что-либо в переплёт
tech.send to be fixedотправить на доработку (Shukhrat1984)
gen.send to be mendedотдать что-либо в починку (ремонт)
gen.send to be mendedотдать что-либо в ремонт
gen.send to be mendedотдать что-либо в починку
gen.send smth. to be washedотправлять что-л. в стирку (to be cleaned, to be repaired, to be mended, etc., и т.д.)
Gruzoviksend to be washedотдавать в стирку
gen.send to bedотправить в постель (Andrey Truhachev)
Gruzoviksend to bedотсылать спать
Gruzoviksend to bedотослать спать
gen.send to bedотправлять в постель (Andrey Truhachev)
gen.send to bedотправлять спать (Andrey Truhachev)
gen.send to bedотправить спать (Andrey Truhachev)
idiom., brit.send to Coventryподвергать остракизму (Во время английской гражданской войны 1642-1649 годов в Ковентри ссылали захваченных королевских солдат. Anglophile)
idiom., brit.send to Coventryизгонять (deep in thought)
idiom., brit.send to Coventryпрекратить общение с кем-либо бойкотировать (кого-либо)
idiom., brit.send to Coventryотправлять в ссылку (deep in thought)
fig.send to Coventryобъявить бойкот (кому-либо Ремедиос_П)
fig.send to Coventryобъявлять бойкот (кому-либо Ремедиос_П)
idiom., brit.send to Coventryпрекратить общение с (кем-либо В.И.Макаров)
idiom., brit.send to Coventryпрекратить общение (с кем-либо)
idiom., brit.send to Coventryбойкотировать (кого-либо)
idiom., brit.send to Coventryотвернуться от (кого-либо В.И.Макаров)
gen.send to coventryисключать из общества
gen.send to destructionуничтожить (кого-либо)
mil.send to fightотправить в бой (cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.send to gloryотправить на тот свет
gen.send to gloryприкончить
gen.send to gloryпроводить в последний путь (Anglophile)
gen.send to gloryубить
agric.send to grassвыгонять на подножный корм
agric.send to grassвыгонять в поле на подножный корм
agric.send to grassвыгонять на пастбище
gen.send to grassуволить
Makarov.send to grassвыгнать на подножный корм
Makarov.send to grassотправить домой
gen.send to grassперевести на подножный корм
gen.send to grassвыгонять в поле
gen.send to grazeвыставлять
gen.send to grazeвыпроваживать
gen.send someone to hellпослать к чёрту
gen.send smb. to smth. his sermon sent me to sleepя заснул от его проповеди
gen.send smb. to smth. his sermon sent me to sleepего проповедь усыпила меня
gen.send smb., in to hospitalотправить кого-л. в больницу
mil.send to hot spotsпослать в горячие точки (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
mil.send to hot spotsпосылать в горячие точки (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
lawsend to imprisonmentподвергнуть тюремному заключению
inf.send to jailпосадить (Washington Post Alex_Odeychuk)
relig.send to Kingdomотправить на тот свет
relig.send to Kingdomотправить к праотцам
Makarov.send to kingdom comeотправить на тот свет
Makarov.send to kingdom comeотправить к праотцам
Gruzovik, inf.send to kingdom comeспроваживать на тот свет
Gruzoviksend to kingdom comeотправлять на тот свет
Gruzoviksend to kingdom comeотправлять к праотцам
gen.send to kingdom comeспроваживать на тот свет
gen.send to kingdom comeспровадить на тот свет
gen.send to me in the morningизвестите меня утром
obs.send to one anotherпересылаться
Gruzovik, obs.send to one anotherпересылаться (impf of переслаться)
Gruzovik, obs.send to one anotherпереслаться (pf of пересылаться)
gen.send to pressотдать для напечатания
Gruzovik, inf.send to prisonукатать в тюрьму
inf.send to prisonпосадить (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.send to prisonупекать в тюрьму
gen.send smb. to prisonотправить кого-л. в тюрьму (into exile, to penal servitude, etc., и т.д.)
gen.send to prisonупечь в тюрьму
fig.send to prisonупрятать в тюрьму
Gruzovik, fig.send to prisonупрятывать в тюрьму
gen.send to prisonукатать в тюрьму
gen.send to repairsотдать в ремонт (Taras)
context.send to safetyвывезти (в контексте 4uzhoj)
gen.send to schoolотдавать в школу
gen.send to schoolотдать в школу
gen.send to sleepусыплять
gen.send to sleepусыпить (кого-либо)
gen.send to sleepусыпить
Makarov.send to the addressнаправлять по адресу
gen.send to the ash-heap of historyотправить на свалку истории (sunman)
gen.send a ship to the bottomпускать на дно
torped.send to the bottomтопить
gen.send to the bottomпустить на дно
Gruzoviksend to the bottomпускать ко дну
Makarov.send to the bottomпустить ко дну
nautic.send to the bottomзатопить
nautic.send to the bottomутопить
Makarov.send to the bottomпойти ко дну
Gruzoviksend to the bottomпускать на дно
gen.send a ship to the bottomпускать ко дну
gen.send to the bottomпотопить
amer.send to the chairприговорить к казни на электрическом стуле
gen.send smb. to the chairприговорить кого-л. к смертной казни на электрическом стуле
gen.send smb. to the chairотправить кого-л. на электрический стул
gen.send to the chairприговорить к смертной казни
gen.send to the cleaner'sразнести
gen.send to the cleaner'sраскритиковать
gen.send to the cleaner'sобчистить
Makarov.send someone to the devilпослать кого-либо к чёрту
gen.send to the dogsразоряться
gen.send to the dogsвыбросить что-либо к чертям собачьим
Makarov.send something to the dogsвыбросить что-либо к чертям собачьим
gen.send to the dogsсорить деньгами
gen.send to the dogsбросать за окно
mil., lingosend to the front lineотправить на ноль (MichaelBurov)
mil.send to the front lineпослать на передовую (MichaelBurov)
gen.send to the galleysприсудить к каторжным работам на галерах
gen.send to the galleysпослать на галеры
Makarov.send to the gallowsприговорить к смертной казне через повешение
gen.send someone to the gallowsотправить на виселицу (Andrey Truhachev)
gen.send someone to the gallowsотправлять на виселицу (Andrey Truhachev)
gen.send to the gallowsприговорить кого-либо к смертной казни через повешение
gen.send to the gallows-treeприговорить кого-либо к смертной казни через повешение
fig.of.sp.send to the glue factoryсдать в архив (Leonid Dzhepko)
fig.send to the glue factoryсдавать в архив (VLZ_58)
Makarov.send to the hammerпродавать с молотка
Makarov.send to the hammerпродавать с аукциона
gen.send to the hammerпускать с молотка
Makarov.send to the laundryотдать в прачечную
Makarov.send to the laundryотдавать в прачечную
Makarov.send to the laundryотдавать в стирку (в прачечную)
Makarov.send to the laundryотдать в стирку
Makarov.send something to the laundryотослать что-либо в прачечную
Gruzoviksend to the laundryотдавать в стирку
hist., Makarov.send to the plantationsсослать на каторжные работы в колонию
idiom.send someone to the poorhouseразорить (SirReal)
idiom.send someone to the poorhouseразорить (You can sometimes find great bargains by following auctions on Ebay and fill your paint box with good quality brushes that won't send you to the poorhouse. SirReal)
Gruzovik, polygr.send to the pressподписать к печати
gen.send to the pressотправить в печать (If a photographer submits the order by 11 a.m. Central time, American Color can send the book to the press that day. VLZ_58)
gen.send to the pressподписать к печати
gen.send to the pressподписывать к печати
publish.send to the printerподписать в печать (The Publisher shall supply the translation of any of the Works for approval before it is sent to the printer. 4uzhoj)
gen.send to the printer'sотправлять что-либо в типографию
gen.send to the printer'sотправлять что-либо в типографию (печать)
gen.send to the printer'sсдать в набор (Anglophile)
Makarov.send something to the printer'sотправлять что-либо в печать
Makarov.send something to the printer'sотправлять что-либо в типографию
gen.send to the printer'sотправлять что-либо в печать
gen.send to the proper addressнаправлять по принадлежности (Валерия 555)
gen.send to the proper quarterотправить по принадлежности
gen.send to the right-aboutпрогнать
gen.send to the right-aboutпрогонять
gen.send to the right-aboutвыгнать (кого-либо)
gen.send to the right-aboutпрогнать (кого-либо)
gen.send to the right-aboutуволить (кого-либо)
gen.send to the right-aboutвыпроводить
gen.send to the right-aboutвыпроваживать
Makarov., mil.send to the rightaboutsзаставить повернуть обратно
Makarov.send to the rightaboutsпрогнать
Makarov., mil.send to the rightaboutsзаставить отступить
Makarov.send to the rightaboutsвыпроводить
gen.send to the scaffoldпослать кого-либо на виселицу
gen.send to the scaffoldприговорить кого-либо к смертной казни через повешение
book.send to the scaffoldотправить на эшафот (VLZ_58)
gen.send to the scaffoldприговорить к смертной казни
gen.send to the scaffoldприговорить к смерти
gen.send to the scaffoldприговаривать к смерти
slangsend one to the showersзаменить игрока в бейсболе
slangsend one to the showersзабраковать (кого-либо)
Makarov.send someone to the sinотправить кого-либо на скамейку штрафников
slangsend to the skiesприкончить
slangsend to the skiesубить
slangsend to the skiesотправить на тот свет
gen.send something to the surfaceвыявлять факты
Makarov.send to the washотдавать в стирку
gen.send to the washотдать в стирку
Makarov.send to the wrong addressзасылать не по тому адресу
Makarov.send to the wrong addressотослать не по адресу
gen.send to the wrong addressзасылать не по адресу
gen.send to whom it they may concernнаправлять по принадлежности (Lavrov)
Gruzoviksend to workнаправлять на работу
gen.send smb. to workотправить кого-л. на работу
gen.send smb. to workпослать кого-л. на работу
gen.send to workотправить на работу
gen.send to workотправлять на работу
gen.send to workнаправить на работу
Makarov.send to work abroadнаправить на работу за границу
gen.send up a pupil to the headmasterпосылать ученика к директору (a report to headquarters, etc., и т.д.)
comp., MSSend warning to event logЗаписывать предупреждения в журнал событий (Windows 8 ssn)
Makarov.send one's washing to the laundryотдать бельё в стирку
dat.proc.send what it needs to sendотправить то, что нужно отправить (Alex_Odeychuk)
gen.send smb. with a message toпосылать кого-л. с запиской к (smb., кому́-л.)
gen.send smb. with a message toпосылать кого-л. с сообщением к (smb., кому́-л.)
gen.send word toсообщить (дать знать, кому-либо)
gen.sent to sleepклонить в сон (На ле́кции меня́ клони́ло в сон. The lecture sent me to sleep. (John Dunn) Oleksandr Spirin)
Makarov.sent to the bottomпустить ко дну
polygr.sent to typesettingсдано в набор (DRE)
Makarov.she sent parcels of clothes to her motherона слала своей матери посылки с одеждой
gen.she was enchanted by the flowers sent to herона была в восторге от присланных цветов
gen.she was enchanted with the flowers sent to herона была в восторге от присланных цветов
Makarov.she was sent home again to her father for a seasonона опять была отправлена домой к отцу на какое-то время
Makarov.she was sent to her room for being freshза дерзость её отослали в свою комнату
Makarov.she was sent to her room for being freshза дерзость её отослали в её комнату
gen.she was sent to the Crimea for recuperationеё послали в Крым на поправку
Makarov.so-and-so operation code causes the contents of the location to be sent toпо такому-то коду операции содержимое ячейки засылается в
gen.so-and-so operation code causes the contents of the location to be sent toпо такому-то коду операции содержимое ячейки засылается в
gen.somebody ought to be sent at onceкого-нибудь надо послать немедленно
gen.students are asked to leave their vacation addresses with the sec'y so that examination results can be sent onпросьба к студентам – сообщить секретарю адрес, по которому они будут находиться во время каникул, с тем чтобы их можно было письменно известить о результатах экзаменов
polygr.the article has already been sent to the printersстатья уже сдана в набор
Makarov.the boy was sent up to the head-masterмальчика вызвал директор
gen.the boy was sent up to the headmasterмальчика отправили к директору (для наказания или получения награды)
Makarov.the "busy tone" is sent back to the calling subscriber if the line he wants is busyсигнал "занято" посылается абоненту в том случае, если линия не свободна
Makarov.the car was sent up to the doorмашину подали к подъезду
gen.the children were sent to bedдетей отправили спать (into another room, etc., и т.д.)
Makarov.the coroner sent a copy of the pathologist's report to the deceased's familyкоронер отправил семье покойного копию заключения судебномедицинского эксперта
gen.the directive was sent to the manager for signatureраспоряжение пошло к заведующему на подпись
Makarov.the doctor is sent for thanks to our guideза врачом уже послали по указанию гида
Makarov.the government of Russia sent a note to the government of Chinaправительство России направило ноту правительству Китая
Makarov.the judge sent the man to prison but let the two boys offсудья приговорил к заключению старшего, а двум мальчикам сделал предупреждение и отпустил (with a warning)
Makarov.the Spanish Armada was sent by the king of Spain to invade England in 1588"Непобедимая армада" была послана в 1588 г. королём Испании для завоевания Англии
Makarov.the witness should have sent word to the lawyer that he would not be able to comeсвидетелю следовало письменно уведомить адвоката о том, что он не сможет прийти
Makarov.the youngest son was sent out to Canadaмладшего сына отправили в Канаду
gen.these things are sent to try usэто проверка на прочность (ad_notam)
gen.these things are sent to try usэто нам ниспослано в качестве испытания (ad_notam)
Игорь Мигthey were suspended from work and sent to quarantineони были отстранены от работы и отправлены на карантин
Makarov.two men were sent up to the top of the mountainдвух человек отправили на вершину горы
Makarov.two soldiers were sent ahead of the main group to examine the positionдвух солдат отправили вперёд основного отряда на разведку
busin.we are pleased to inform you that your goods were sent todayРады вам сообщить, что сегодня были отправлены ваши товары (Johnny Bravo)
progr.web page that's sent to the client browserвеб-страница, отправляемая клиентскому браузеру (ssn)
Makarov.your name has been sent forward to the committeeваше имя сообщили комитету
gen.your question sent me to the dictionaryваш вопрос заставил меня обратиться к словарю

Get short URL