Subject | English | Russian |
progr. | A send hierarchy is accomplished by assigning clients and servers a level, and ensuring that messages that are being sent go only to a higher level | Иерархический принцип обмена реализуется назначением клиентам и серверам уровней иерархии и обеспечения того, чтобы сообщения передавались только на более высокий уровень иерархии (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn) |
progr. | acquisition of information sent by the various sensors | сбор информации, переданной различными датчиками (ssn) |
gen. | after she sent a letter applying for a job, she followed it up by going to talk to the personnel manager | написав ходатайство с просьбой взять её на работу, она подкрепила его собеседованием с управляющим по кадрам |
Makarov. | all reports must be sent in by the end of the week | все отчёты должны быть отправлены до конца недели |
comp., net. | be sent by the web server | передаваться сервером интернета (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
law | Documents sent by email are for information only | Документы, направляемые по электронной почте, имеют информационный характер (Konstantin 1966) |
gen. | dream sent by God | сновидение от Бога (Анна Ф) |
gen. | dreams sent by God | сновидение от Бога (Анна Ф) |
law | from its sending, if sent by fast courier | после отправки экспресс-почтой (Yeldar Azanbayev) |
law | from its sending, if sent by post | после отправки почтой (Yeldar Azanbayev) |
gen. | he believed the plague was sent by God on the people as punishment for their sins | он верил, что чума была послана Богом в наказание за грехи людей |
gen. | he was sent off by the referee | судья удалил его с поля |
gen. | he was sent off the field by the referee for roughing | он был удалён с поля за грубость |
Makarov. | his report must be sent in by the end of the week | его отчёт должен быть отправлен до конца недели |
law | if sent by fax | если отправлено факсом (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | I'll arrange for the parcel to be sent by air mail | я дам указание отослать пакет авиапочтой |
progr. | information sent by the various sensors | информация, переданная различными датчиками (ssn) |
Makarov. | it was sent to us by express mail | оно было послано нам срочной почтой |
comp., net. | JSON data sent by the client | данные в формате JSON, переданные клиентом (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | Many small firms have been sent under by the poor trade resulting from the unusually severe winter conditions | Многие малые предприятия остались в убытке, получив низкую прибыль от продаж. это произошло из-за необычно холодной зимы |
law, copyr. | no part of this book may be reproduced or copied in any form or by any means – graphic, electronic or mechanical, including photocopying, recording, taping, or storing in information retrieval system or sent or transferred without the prior written permission of copyright owner | Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме или какими бы то ни было средствами – графическими, электронными или механическими, включая фотокопирование, запись на любой носитель, в том числе магнитную ленту, – или сохранена в информационно-поисковой системе, а также передана или переправлена без предварительного письменного разрешения владельца авторских прав. |
comp., net. | response sent out by the server | ответ, отправленный сервером (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
comp., net. | response sent out by the server | ответ сервера (ответ, отправленный сервером; англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
gen. | send a car by | прислать машину (I was hoping you could send a car by. / I'll send a car by her place, check things out, alright? / Instead of a hiring a cab, the man used a pay phone to call the Little Rock police department to ask if they'd send a car by to give him a ride 4uzhoj) |
Makarov. | send a letter by airmail | отправить письмо авиапочтой |
gen. | send a letter by diplomatic pouch | отправить письмо диппочтой |
gen. | send a letter by hand | послать письмо с нарочным |
gen. | send a message by radio | сообщить радиограммой |
gen. | send a message by radio | передать сообщение по радио |
mob.com. | send a message by text | отправить сообщение в текстовом виде |
gen. | send a thing by Tom Long the carrier | заставить долго ждать чего-нибудь |
gen. | send by | отправить с помощью (Gvozdik Irina) |
gen. | send by | отправить по (Gvozdik Irina) |
gen. | send by a railway | посылать по железной дороге |
gen. | send something by air | перевозить что-либо воздушным транспортом |
Makarov. | send something by air | перевозить что-либо воздушным транспортом |
Makarov. | send something by air | отправлять что-либо воздушным транспортом |
busin. | send by air | отправлять авиапочтой |
gen. | send something by air | отправлять что-либо воздушным транспортом |
tech. | send by air mail | доставлять авиапочтой |
Makarov. | send by air mail | отправлять авиапочтой |
post | send by air registered mail | посылать заказным письмом (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
post | send by air registered mail | отправить заказным письмом (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
post | send by air registered mail | отправлять заказным письмом (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
post | send by air registered mail | послать заказным письмом (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | send by airmail | вышлите авиапочтой |
libr. | send by bookpost | послать бандеролью |
post | send by book-post | посылать бандеролью |
gen. | send by courier | переслать с курьером (While regular mail can be rather costly, it is generally less expensive than sending a package by courier. ART Vancouver) |
rec.mngmt | send by courier | отправить с нарочным (Alex_Odeychuk) |
gen. | send by courier | отправить с курьером (While regular mail can be rather costly, it is generally less expensive than sending a package by courier. ART Vancouver) |
gen. | send by courier | отослать с курьером (While regular mail can be rather costly, it is generally less expensive than sending a package by courier. ART Vancouver) |
gen. | send by despatch | послать что-либо с курьером |
gen. | send by dispatch | послать что-либо с курьером |
Makarov. | send by express | отправить через транспортную контору |
gen. | send by express | отправить с посыльным (через транспортную контору) |
gen. | send by facsimile transmission | отправить по факсу (Анна Ф) |
tech. | send by fax | передавать по факсу |
Makarov. | send something by goods train | отправить что-либо товарной скоростью |
gen. | send by goods train | отправить что-либо товарной скоростью |
gen. | send by hand | послать с нарочным |
Makarov. | send by hand | передать через (кого-либо) |
gen. | send by hand | передать через (кого-либо) |
post | send by insured mail | отправлять ценным письмом (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
post | send by insured mail | посылать ценным письмом (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
post | send by insured mail | отправить ценным письмом (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
post | send by insured mail | послать ценным письмом (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | send by mail | послать по почте (почтой) |
tech. | send by mail | отправлять почтой |
gen. | send by mail | посылать по почте (почтой) |
Gruzovik, post | send by mail | отправить по почте |
gen. | send smth. by mail | посылать что-л. почтой (by rail, by express, by airmail, by a messenger, through Siberia, via Siberia, etc., и т.д.) |
gen. | send smth. by mail | посылать что-л. по почте (by rail, by express, by airmail, by a messenger, through Siberia, via Siberia, etc., и т.д.) |
econ. | send by mail | посылать почтой |
gen. | send by mail | отправить по почте |
gen. | send by mail | послать что-либо почтой |
gen. | send by messenger | послать с посыльным |
gen. | send by messenger | послать с нарочным |
gen. | send by parcel post | отправлять бандеролью |
post | send by parcel post | отправить посылку (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
Gruzovik, post | send by parcel post | отправлять бандеролью |
Gruzovik, post | send by parcel post | отправлять посылкой |
post | send by parcel post | отправлять посылку (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
Makarov. | send by parcel post | отправлять почтовой посылкой |
gen. | send by parcel post | отправлять что-либо посылкой |
gen. | send by parcel post | отправить что-либо посылкой |
gen. | send by parcel post | отправить что-либо бандеролью |
libr. | send by parcel-post | послать посылкой |
gen. | send smth. by post | посылать что-л. почтой (by rail, by express, by airmail, by a messenger, through Siberia, via Siberia, etc., и т.д.) |
gen. | send by post | направить почтовым отправлением (ABelonogov) |
econ. | send by post | пересылать почтой |
econ. | send by post | отправлять почтой |
libr. | send by post | послать по почте |
gen. | send smth. by post | посылать что-л. по почте (by rail, by express, by airmail, by a messenger, through Siberia, via Siberia, etc., и т.д.) |
gen. | send by post | отправить по почте |
gen. | send by post with delivery notification | направить по почте с уведомлением о вручении (ABelonogov) |
gen. | send by post with the declared value at the time of mailing and a list of contents | направлять почтовым отправлением с объявленной ценностью при его пересылке и описью вложения (ABelonogov) |
gen. | send by pouch | послать диппочтой |
gen. | send by prisoner transport | этапировать |
radio | send by radio | передавать по |
Makarov. | send something by rail | отправлять что-либо железнодорожным транспортом |
Makarov. | send something by rail | перевозить что-либо железнодорожным транспортом |
gen. | send something by rail | перевозить что-либо железнодорожным транспортом |
gen. | send something by rail | отправлять что-либо железнодорожным транспортом |
torped. | send by registered mail | посылать заказным |
busin. | send by registered mail | отправлять заказным письмом |
Makarov. | send something by road | отправлять что-либо автомобильным транспортом |
gen. | send something by road | отправлять что-либо автомобильным транспортом |
busin. | send by separate mails | посылать по почте каждый в отдельности (алешаBG) |
econ. | send by ship | отправлять на судне |
Makarov. | send by the post | отправить по почте |
tech. | send by wire | передавать по проводам |
Makarov. | send goods across to the Continent by ferry | посылать товары из Англии на Европейский континент на паромных судах |
gen. | send goods across to the Continent by ferry | посылать товары из Англии на Европейский континент на паромных судах |
gen. | send goods by train | отправлять товар поездом |
el. | send message by email | отправлять сообщение по электронной почте |
bank. | send money by e-transfer | отправить деньги электронным переводом (также via e-transfer • People in B.C. who are forced to leave their homes due to wildfires will now be eligible to receive $200 per night for accommodation, the province shared Wednesday. The money will be sent to evacuees by e-transfer. (vancouver.citynews.ca) ART Vancouver) |
Gruzovik, telegr. | send Morse by key | передать ключом |
Gruzovik, telegr. | send Morse by key | передавать ключом |
gen. | send news by telegraph | сообщить новости телеграфом |
law | send notice by telefax with a copy by registered airmail | отправлять уведомление по факсимильной связи с отправкой копии заказным письмом (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | send parcel by post | отправлять почтовой посылкой |
Makarov. | send relief to people made homeless by floods | посылать помощь оставшимся без крова из-за наводнения |
Makarov. | send the answer by a registered letter | отправить ответ заказным письмом |
gen. | send troops goods, etc. by sea | направлять войска морем |
gen. | send troops goods, etc. by sea | посылать войска морем |
gen. | send your baggage by slow freight | пошлите свой багаж малой скоростью |
Makarov. | sent by dispatch | послать с курьером |
tech. | sent by fax | передаваемый по факсу |
law | sent by first class mail | направляться первоклассным почтовым отправлением (из текста договора Leonid Dzhepko) |
relig. | sent by God | посланный Богом (Andrey Truhachev) |
Makarov. | sent by railway | посылать по железной дороге |
Makarov. | sent message by radio | сообщить радиограммой |
Makarov. | sent message by radio | передать сообщение по радио |
comp., net. | sent out by the server | отправленный сервером (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
avia. | shall be deemed given when sent by facsimile transmission | считается предоставленной только когда отправлена факсимильной связью (Your_Angel) |
gen. | she was enchanted by the flowers sent to her | она была в восторге от присланных цветов |
Makarov. | the computer analyses the data sent by the satellite | компьютер подвергает анализу все данные, посланные спутником |
Makarov. | the enemy troops were sent flying by our sudden well-planned attack | благодаря нашей хорошо спланированной атаке войска противника обратились в бегство |
meteorol. | the last message sent by me was | последнее посланное сообщение было |
mil., avia. | the last message sent by me was... | "последнее сообщение, переданное мною, было..." |
avia. | the last message sent by me was | "последнее сообщение, переданное мною, было ... " |
Makarov. | the Spanish Armada was sent by the king of Spain to invade England in 1588 | "Непобедимая армада" была послана в 1588 г. королём Испании для завоевания Англии |
Makarov. | this envelope should be sent by hand | этот конверт следует отправить с нарочным |