DictionaryForumContacts

Terms containing section-by-section | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.amend the section by inserting a new articleдополнить раздел новым пунктом (elena.kazan)
nanobody of revolution generated by conic sectionsтело вращения с образующей из элементов конических сечений
med.by cesarean sectionпосредством кесарева сечения (англ. оборот взят из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
tech.by-product sectionотделение химических продуктов коксования (улавливания и переработки)
construct.calculating earthworks by cross-sectionsметод подсчёта объёма земляных работ по поперечникам
Makarov.cross-section for emission of radiation by charged particlesсечение тормозного излучения заряженных частиц
avia.cross-section incorporated by the detected standard thunderstorm cellплощадь поперечного сечения, охватываемая обнаруживаемой стандартной грозовой ячейкой (Konstantin 1966)
avia.cross-section incorporated by the detected standard thunderstorm cell at the binплощадь поперечного сечения, охватываемая обнаруживаемой стандартной грозовой ячейкой в элементе разрешения (Konstantin 1966)
avia.cross-section of directional diagram basic beam by half powerплощадь поперечного сечения основного луча диаграммы направленности по половинной мощности (Konstantin 1966)
agric.delivery by cesarean sectionроды посредством кесарева сечения
gen.delivery by cesarean sectionродоразрешение посредством кесарева сечения (Raz_Sv)
gen.delivery by cesarian sectionродоразрешение посредством кесарева сечения
gen.divide into sections by means of partitionsразгородить
gen.divide into sections by means of partitionsразгораживать
construct.erection by adding bottom members or sectionsмонтаж подращиванием
construct.erection by adding bottom members or sectionsмонтаж наращиванием
lawif Bill No. 28, introduced in the first session of the thirty-sixth Parliament and entitled the Income Tax Amendments Act, 1997, is assented to, then, on the later of the coming into force of subsection 141-1 of that Act and this section, paragraphs 122.61-3.1 "a" to "c" of the Income Tax Act, as enacted by that subsection, are replaced by the followingв случае, если законопроект № 28, внесённый на рассмотрение первой сессии парламента тридцать шестого созыва под названием Закон "Об изменениях в Закон о подоходном налоге 1997 года", будет принят, то впоследствии, после вступления в силу подраздела 141-1 указанного Закона и настоящего раздела, подпункты "а" – "в" пункта 122.61-3.1 Закона "О подоходном налоге", как предусмотрено данным подразделом, будут изменены и изложены в следующей редакции (Alex_Odeychuk)
Makarov.measurements with polarized light on sample cross-section by means of IR microscopeизмерения на поперечном сечении образца с помощью ИК-микроскопа в поляризованном свете
Makarov.parts of a cross-section in glacier ice which are subdivided by the surface of local disconformities and have different structure andчасти разреза льда ледников, которые разделены поверхностями региональных несогласий и имеют разное строение и генезис
mil.pipeline pressurization by individual sectionsопрессовка трубопровода отдельными секциями
mil., radioloc.radar cross-section reduction by convex surfacesснижение ЭПР применением выпуклых плоскостей
Makarov.resonance in the cross-section of excitation by electron impactрезонанс в сечении возбуждения электронным ударом
telecom.section by sectionпосекционно (oleg.vigodsky)
lawSection 8.4 is amended by adding the following sentence to the end of the SectionВнести изменения в Раздел 8.4., добавив в конец раздела предложение следующего содержания (Alex_Odeychuk)
lawSection 10 of the Student Loans Act is amended by adding the word "and'' at the end of paragraph "a", by deleting the word "and'' at the end of paragraph "b" and by repealing paragraph "c"в раздел 10 Закона "О студенческих займах" внесёны поправки: конец пункта "а" дополнен словом "и", исключено слово "и" в конце пункта "б" и утратил силу пункт "в" (из текста закона Канады Alex_Odeychuk)
telecom.section-by-section checkпосекционная проверка (oleg.vigodsky)
construct.Soil ripping should be done by job site sectionsРыхление грунта должно производиться участками
survey.subdivision of a section based upon an even division by distances along the edges and not by equal areaаликвотная часть (участка; USA, PLSS))
mil.target determination by radar cross sectionселекция целей по ЭПР
mil.target determination by radar cross sectionвыбор целей по ЭПР
gen.the baby was delivered by Caesarean sectionмладенец родился с помощью кесарева сечения
lawthe heading ''Child Tax Benefit'' before section 122.6 of the Income Tax Act is replaced by the followingназвание раздела 122.6 "Налоговая льгота на детей" Закона "О подоходном налоге" изменено на нижеследующее (из текста закона Канады)
progr.the horizontal structures of packages as in Figure 9-3 are called partitions. When circular dependencies between partition packages are broken, by adding new packages as explained in Section 9.1.2, the dependency structure within a partition becomes a hierarchyГоризонтальные структуры пакетов типа изображённых на рис. 9.3 называются сегментами. Когда циклические зависимости между пакетами сегмента устраняются путём добавления новых пакетов, как объяснено в разделе 9.1.2, структура зависимостей сегмента становится иерархической (а не линейной горизонтальной структурой; rather than a linear horizontal structure; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering)
lawthe Parties hereby agree to amend Section 1, first paragraph, by inserting the following sentences at the end thereofСтороны договорились внести изменения в пункт первый раздела 1, дополнив его предложениями следующего содержания
progr.the retentive behavior can declare for all variables contained in the variable sections VAR_INPUT, VAR_OUTPUT, and VAR of functions blocks and programs to be either retentive or non-retentive by using the RETAIN or NON_RETAIN qualifierСвойства в части сохранения могут объявлять переменные, содержащиеся в секциях переменных VAR_INPUT, VAR_OUTPUT и VAR функциональных блоков и программ, сохраняемыми или несохраняемыми, используя квалификаторы RETAIN или NON_RETAIN (см. IEC 61131-3:2013 Programmable Controllers – Programming Languages)
construct.tower erection by adding body sections from belowподращивание башни
construct.truss stresses determined by method of sectionsусилия в элементах фермы, определённые методом сечений

Get short URL