Subject | English | Russian |
cliche. | for the second time in a month | второй раз за месяц (forbes.com Alex_Odeychuk) |
gen. | for the second time in a row | второй раз подряд (4uzhoj) |
gen. | for the second time running | второй раз подряд (Alexander Matytsin) |
gen. | get a 20-second time advantage | получить выигрыш в 20 секунд (Alex_Odeychuk) |
gen. | get a 20-second time advantage | получить преимущество в 20 секунд (Alex_Odeychuk) |
gen. | get a 20-second time gain | получить выигрыш в 20 секунд (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he did it at the second time of asking | его пришлось дважды просить, прежде чем он это сделал |
Makarov. | his team was beaten for the second time in a row | его команда потерпела второе поражение подряд |
saying. | if someone takes advantages of my trust once, it's his fault, and if he does it a second time, it's mine | если кто-нибудь однажды злоупотребил моим доверием-он виноват, но если он сделает это во второй раз-виноват буду я |
mil., avia. | second time around | отражённый сигнал на втором такте приёма (echo) |
mil., avia. | second time around echo | отражённый сигнал на втором такте приёма |
Makarov. | second time around echo | вторичное эхо |
mil. | 15-second time fuse | зажигательная трубка с замедлением 15 сек |
mil., tech. | 15-second time fuze | огнепроводный шнур, рассчитанный на 15 секунд горения |
mil., tech. | 15-second time fuze | зажигательная трубка с замедлением 15 секунд |
Makarov. | that's the second time I've had my car window smashed in the last two weeks | за последние две недели уже второй раз мне вдребезги разбивают оконное стекло в машине |
gen. | that's the second time I've had my car window smashed in the last two weeks | за последние две недели мне уже во второй раз разбивают стекло в машине |
gen. | that's the second time you've thrown it up to me | вы уже второй раз бросаете мне этот упрёк |
gen. | the bill is to be read a second time tomorrow, and, in spite of many plugs from Sir W. Pulteney, will certainly pass | законопроект должен завтра обсуждаться во втором чтении и непременно будет принят, несмотря на многочисленные нападки сэра Пултнея (W. Pitt) |
cleric. | the second time of asking | вторичное оглашение имён вступающих в брак |
Игорь Миг | this is the second time in a month that | второй раз за месяц |
Makarov. | this is the second time she has been on the carpet | ей уже дважды попало |
gen. | this is the second time she has been on the carpet | ей уже дважды попадало |
Makarov. | this notorious bill was read a second time, and committed | этот вызвавший столько толков закон был обсуждён вторично и снова возвращён в профильный комитет |