Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
second act
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
gen.
act as a most useful second
быть хорошим помощником во всём
Makarov.
act as a most useful second
быть правой рукой
(кого-либо)
gen.
act as a most useful second
быть
чьей-либо
правой рукой
Gruzovik
act as a second
секундировать
Gruzovik
act as a second
секундантствовать
gen.
act second to
быть помощником
Makarov.
afterward we remembered the suicide plant in the
second act
позднее мы вспомнили, что во втором действии уже упоминалось самоубийство
Makarov.
he felt himself dropping off in the middle of the
second act
в середине второго акта он почувствовал, что засыпает
Makarov.
he is on for most of the
second act
он занят почти весь второй акт
gen.
he is on for most of the
second act
он на сцене почти весь второй акт
Makarov.
I didn't have much to do in the play, I just walked on in the
second act
у меня была не слишком большая роль в этой пьесе: один выход без слов во втором акте
gen.
second act
второе действие
Makarov.
second act
is set in a street
место действия второго акта – улица
Makarov.
second act
is terribly drawn out
второе действие
пьесы
ужасно растянуто
gen.
she doesn't go on till the
second act
она появляется на сцене только во втором акте
Makarov.
the main character in this play does not come in until the
second act
главный герой пьесы появляется на сцене только во втором акте
gen.
the main character in this play does not come in until the
second act
.
Главный персонаж пьесы появляется на сцене только во втором акте
Makarov.
the play just plodded along in the
second act
во втором акте действие пьесы еле-еле ползло
Makarov.
the
second act
is set in a street
место действия второго акта – улица
gen.
the
second act
is set In a street
место действия второго акта-улица
gen.
the
second act
the. scene, the play, etc.
is set in ancient Rome
действие второго акта
и т.д.
происходит в древнем Риме
(in a street, in Paris, etc., и т.д.)
Makarov.
the
second act
is terribly drawn out
второе действие
пьесы
ужасно растянуто
Get short URL