Subject | English | Russian |
idiom. | a sliver of the full scope | верхушка айсберга (of ... Alex_Odeychuk) |
busin. | act outside the scope of one's authority | выходить за пределы своих полномочий |
busin. | act outside the scope of one's authority | выходить за пределы своей компетенции |
Makarov. | act within the scope of authority | действовать в пределах полномочий |
busin. | act within the scope of one's powers | действовать в пределах своих полномочий (Ying) |
patents. | aid in determining the scope of the claimed subject matter | помощь в определении объёма заявленного предмета (ssn) |
energ.ind. | all parts of the plant outside the main scope of supply such as cooling water systems, high voltage switchgear, transmission lines | собственные нужды (MichaelBurov) |
energ.ind. | all parts of the plant outside the main scope of supply such as cooling water systems, high voltage switchgear, transmission lines | СН (MichaelBurov) |
energ.ind. | all parts of the plant outside the main scope of supply such as cooling water systems, high voltage switchgear, transmission lines | остальная часть электростанции вне основного объёма: напр., система водяного охлаждения, высоковольтное распределительное устройство, линии электропередачи (MichaelBurov) |
energ.ind. | all parts of the plant outside the main scope of supply such as cooling water systems, high voltage switchgear, transmission lines | остальная часть электростанции вне основного объёма (MichaelBurov) |
energ.ind. | all parts of the plant outside the main scope of supply such as cooling water systems, high voltage switchgear, transmission lines | остальная часть электростанции (MichaelBurov) |
energ.ind. | all parts of the plant outside the main scope of supply such as cooling water systems, high voltage switchgear, transmission lines | расход электроэнергии на собственные нужды электростанции (MichaelBurov) |
gen. | Any restrictions or clarifying remarks related to the scope of this certificate | Ограничения или замечания относительно перечня видов деятельности, на которые распространяется настоящее свидетельство (в свидетельствах GMP 4uzhoj) |
construct. | are you conversant with the scope of work? | вы знакомы с объёмом работ? |
Makarov. | as to the necessity of including Ireland in its scope he was clear | что касалось включения Ирландии в эти границы, то тут он не колебался |
progr. | at the end of the scope | в конце области видимости (Electronic Design Alex_Odeychuk) |
gen. | based on the scope and extent of | исходя из степени и объёмов (Alexander Demidov) |
Makarov. | be beyond the scope of | выходить за пределы (чего-либо) |
math. | be beyond the scope of | заходить за рамки |
bus.styl. | be beyond the scope of | выходить за рамки задачи (MichaelBurov) |
math. | be beyond the scope of | выходить за пределы |
Makarov. | be beyond the scope of | выходить за пределы чего-либо |
math. | be go, fall beyond outside the scope limits of | выходить за пределы |
bus.styl. | be beyond the scope of | не входить в задачу (MichaelBurov) |
gen. | be beyond the scope of | выходить за рамки (напр, it is beyond the scope of this book to cover this ground Olga Okuneva) |
Makarov. | be beyond the scope of a small child's mind | быть непостижимым для детского ума |
Makarov. | be beyond the scope of a small child's mind | быть непостижимым для ребёнка |
gen. | be beyond the scope of a small child's mind | быть непостижимым для ребёнка (детского ума) |
law | be beyond the scope of free speech | находиться за пределами свободы слова (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be excluded from the scope of work | не предусматриваться планом работы |
dipl. | be excluded from the scope of work | не предусматриваться программой работы |
Makarov. | be excluded from the scope of work | не входить в план работы |
gen. | be excluded from the scope of work | не входить в план не предусматриваться планом работы |
pmp. | be included in the scope of supply | поставляться (petr1k) |
Makarov. | be included in the scope of supply | поставляться |
gen. | be not within the scope of | выходить за рамки (gorbulenko) |
bus.styl. | be outside the scope of | выходить за рамки задачи (MichaelBurov) |
bus.styl. | be outside the scope of | не входить в задачу (MichaelBurov) |
gen. | be outside the scope of | не входить в задачу (статьи, работы, исследования... Stas-Soleil) |
law, ADR | be outside the scope of supply | не входить в комплект поставки (igisheva) |
gen. | be well beyond the scope of | не быть предусмотренным (capricolya) |
gen. | be well beyond the scope of | выходить далеко за рамки (capricolya) |
gen. | be with in the scope of a trade-union's activities | входить в компетенцию профсоюза |
book. | be within the scope of | подпадать под (igisheva) |
gen. | be within the scope of a trade-union's activities | входить в компетенцию профсоюза |
dipl. | be within the scope of activity | входить в чью-либо сферу деятельности |
O&G, karach. | be within the scope of Article X | подпадать под действие Статьи X (Aiduza) |
automat. | be within the scope of assessment | находиться в пределах оценки (ssn) |
gen. | be within the scope of the agreement | охватываться данным соглашением |
gen. | be within the scope of the agreement | входить в сферу действия соглашения |
Makarov. | be within the scope of the agreement | охватываться данным соглашением |
gen. | be within the scope of the agreement | охватываться данным соглашением |
gen. | be within the scope of the agreement | входить в сферу действия соглашения |
busin. | be within the scope of the Organization | входить в сферу компетенции организации (ksuh) |
Makarov. | begrudge the cost of scope | неохотно платить за обучение |
gen. | beyond the scope of | в случаях, не предусмотренных (В случаях, не предусмотренных настоящим Договором, Стороны руководствуются действующим законодательством Российской Федерации = Beyond the scope hereof, the Parties shall be governed by the Russian Federation legislation in place. Alexander Demidov) |
econ. | beyond the scope of jurisdiction | вне компетенции |
law | beyond the scope of this contract/agreement | выходящий за рамки настоящего договора (railwayman) |
patents. | broad scope of the present invention | широкий объём настоящего изобретения (VladStrannik) |
patents. | broadening of the scope of protection | расширение объёма патентной охраны |
gen. | by the nature of its business scope | из-за характера их деловой сферы (Voledemar) |
gen. | by the nature of its business scope | в силу характера их деятельности (Voledemar) |
archit. | changes in the scope of works | изменения в объёме работ |
scient. | the choice of gives further scope for the following description | выбор ... даёт больший простор для следующего описания ... |
Makarov. | come within the scope of a definition | подпадать под определение |
patents. | confine the scope of the invention | ограничивать объём притязаний изобретения (Alex Lilo) |
patents. | confine the scope of use | ограничивать область применения изобретения (Alex Lilo) |
patents. | confine the scope of use | ограничивать область применения |
gen. | consideration of these issues is beyond the scope of this study | рассмотрение этих вопросов не входит в задачу настоящего исследования (Stas-Soleil) |
gen. | consideration of these issues is outside the scope of this study | рассмотрение этих вопросов не входит в задачу настоящего исследования (Stas-Soleil) |
math. | considering the scope of the method | учитывая сферу применения метода |
O&G, karach. | content, scope and purpose of a/the right | содержание, объём и назначение права (рабочий вариант перевода на английский язык Aiduza) |
patents. | define the scope of the invention | определять объём изобретения |
gen. | determine the scope of work | согласование работ (triumfov) |
patents. | determining the scope of the claimed subject matter | определение объёма заявленного предмета (ssn) |
gen. | enlarge the scope of activity | увеличить размах деятельности |
patents. | enlarge the scope of an invention | расширять объём охраны изобретения |
data.prot. | estimate the scope of the attack | оценить масштабы атаки (bleepingcomputer.com Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | expand the scope and the scale of the conflict | углубить и увеличить масштабы конфликта |
econ. | expand the scope of activities | расширять сферу деятельности (Alex_Odeychuk) |
law | extend the scope of an invention | расширить объём правовой охраны изобретения |
mil. | extend the scope of the counteroffensive | расширить масштаб контрнаступления (washingtonpost.com Alex_Odeychuk) |
gen. | fall beyond the scope of | выходить за рамки (MichaelBurov) |
busin. | fall outside the scope of | не попадать под действие (ksuh) |
gen. | fall outside the scope of | выходить за рамки (MichaelBurov) |
formal | fall within the scope of | относиться к компетенции (кого-л. Alex_Odeychuk) |
book. | fall within the scope of | подпадать под (igisheva) |
gen. | fall within the scope of | подпадать под действие (статьи ABelonogov) |
tech. | fall within the scope of | входить в объём (чего-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | fall within the scope of | укладываться в рамки объёма (чего-либо I. Havkin) |
law | fall within the scope of Article | подпадать под действие статьи (Andrey Truhachev) |
progr. | for each form of declaration the language rules define a certain region of text called the scope of the declaration | для каждой формы объявления правила языка устанавливают конкретную текстуальную область, называемую областью действия этого объявления (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
road.wrk. | general scope of the contract | основное содержание договора |
law | general scope of the contract | общая сфера применения договора (соглашения, контракта Alexander Matytsin) |
construct. | general scope of the contract | основной предмет договора |
gen. | go beyond the scope of the discussion | выходить за рамки обсуждения (Andrey Truhachev) |
gen. | go beyond the scope of the discussion | выходить за рамки дискуссии (Andrey Truhachev) |
Makarov. | go beyond the scope of the lecture | выходить за рамки лекции |
Makarov. | go beyond the scope of the report | выходить за рамки доклада |
gen. | in the scope of | в контексте (Евгений Тамарченко) |
gen. | in the scope of employment | при исполнении (разг. сокр. MichaelBurov) |
law | in the scope of employment | при исполнении служебных обязанностей (при судебном разбирательстве происшествия felog) |
gen. | in the scope of employment | при исполнении обязанностей (MichaelBurov) |
scient. | in the scope of this paper, will be presented | в рамках этой работы будет представлено |
patents. | interpret the scope of protection | толковать объём охраны |
telecom. | is not within the scope of this document | не рассматривается в этом документе (oleg.vigodsky) |
Makarov. | it is outside the scope of our authority | это не в нашей власти |
gen. | it is outside the scope of out authority | это не в нашей власти |
gen. | it lies within the scope of possible events | это вполне может произойти |
progr. | lexical scope of the variable | лексическая область видимости переменной (в языке программирования F# Alex_Odeychuk) |
mech. | lie outside the scope of | выходить за рамки |
mech. | lie outside the scope of the present discussion | выходить за рамки настоящей дискуссии |
formal | lies beyond the scope of | не относится к компетенции (This subject lies beyond the scope of the government. ART Vancouver) |
labor.org. | limits of the scope of delivery | границы объёма поставок (MichaelBurov) |
labor.org. | limits of the scope of delivery | границы поставок (MichaelBurov) |
labor.org. | limits of the scope of delivery | границы объёма поставок сторон (MichaelBurov) |
labor.org. | limits of the scope of supply | границы объёма поставок (MichaelBurov) |
labor.org. | limits of the scope of supply | границы объёма поставок сторон (MichaelBurov) |
progr. | looking up a variable name in the scope chain of a function | поиск имени переменной в цепочке областей видимости функции (ssn) |
law, ADR | not included in the scope of supply | не входящий в комплект поставки (igisheva) |
econ. | operations for the rent within the scope of IFRS | операции по аренде, попадающие в сферу применения МСФО (Konstantin 1966) |
law | outside of the scope | исключаться из рамок (напр., исключаться из рамок Договора Elina Semykina) |
Gruzovik | outside the scope of | за пределами охвата |
gen. | outside the scope of | не входит в задачу (статьи, работы, исследования... Stas-Soleil) |
busin. | outside the scope of services | за рамками услуг (YuliaO) |
busin. | outside the scope of VAT | НДС не облагается (Евгений Тамарченко) |
econ. | payments based on the shares within the scope of IFRS | платежи, основанные на акциях, попадающих в сферу применения МСФО (Konstantin 1966) |
law | personal scope of application of the Convention | лица, к которым применяется Соглашение (Stas-Soleil) |
patents. | presumed scope of the patent protection | предполагаемый объём патентной охраны |
Makarov. | prevent any extension of the scope of the incident | локализовать происшествие |
construct. | Procedural Guidelines for the Development, Examination, Approval, and Scope of Design Documentation for the Construction of Buildings, Structures, and Industrial Facilities | Инструкция о порядке разработки, согласования, утверждения и составе проектно-сметной документации на строительство предприятий, зданий и сооружений (Irina Verbitskaya) |
progr. | process of looking up a variable name in the scope chain of a function | процесс поиска имени переменной в цепочке областей видимости функции (ssn) |
progr. | Project scope — A statement of basic requirements of the software to be built | Область действия проекта – формулирование базисных требований, в соответствии с которыми разрабатывается программное обеспечение (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn) |
progr. | Project scope A statement of basic requirements of the software to be built | Область действия проекта – формулирование базисных требований, в соответствии с которыми разрабатывается программное обеспечение (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn) |
law | provide with the total scope of services | предоставить услуги в составе и объёме, предусмотренном (договором sankozh) |
Makarov. | reduce the scope of business | сокращать объём торговли |
gen. | Regulations on the scope of the sections of project documentation and requirements to their content | Положения о составе разделов проектной документации и требованиях к их содержанию (lapudzi) |
econ. | remain within the scope of | не выйти за рамки (напр., конкретной темы A.Rezvov) |
idiom. | represent only a sliver of the full scope | представлять собой только верхушку айсберга (of ... Alex_Odeychuk) |
gen. | responsibility for office services is not within the scope of the department | этот отдел не несёт ответственности за работу офисных служб |
busin. | rest on the choice of a narrow competitive scope | остановиться на выборе узкой конкурентной сферы |
busin. | rest on the choice of a narrow competitive scope | остановиться на выборе узкой сферы конкуренции |
progr. | scope and contents of the plan | область применения и содержание плана (ssn) |
patents. | scope and nature of the invention | основная мысль изобретения |
dipl. | scope and significance of the item | рамки и значение пункта (повестки дня) |
polit. | scope and verification of the prohibition | объём запрещения и контроль за его соблюдением |
avia. | SCOPE OF SERVICES TO BE PERFORMED BY THE SERVICE PROVIDER | Объём услуг в исполнении обслуживающей компании (Your_Angel) |
avia. | Scope of services to be performed by the service provider | Объем услуг в исполнении обслуживающей компании (Your_Angel) |
law | scope of the | сфера действия (закона, договора ВолшебниКК) |
law | scope of the agreement | область действия договора / соглашения |
law | scope of the agreement | предмет договора (Alex_Odeychuk) |
corp.gov. | scope of the audit | рамки аудиторской проверки |
corp.gov. | scope of the audit | объём аудита |
patents. | scope of the class | объём класса (напр., классификации изобретений) |
law | scope of the confrontation clause | сфера применения пункта о праве обвиняемого на очную ставку со свидетелями обвинения (the ~ Alex_Odeychuk) |
law | the scope of the conspiracy | сфера действия сговора (A.Rezvov) |
progr. | scope of the contents | контекст содержания (ssn) |
progr. | scope of the contents | область применения содержания (см. IEC 61508-1, ГОСТ Р МЭК 61508-1-2007 ssn) |
progr. | scope of the declaration | область действия этого объявления (ssn) |
progr. | scope of the declarations | область действия объявлений (ssn) |
patents. | scope of the disclosure | объём настоящего раскрытия (VladStrannik) |
O&G, tengiz. | scope of the document | область применения настоящего документа (Aiduza) |
O&G, tengiz. | scope of the document | область применения документа (Aiduza) |
gen. | scope of the event | формат мероприятия |
gen. | scope of the event | рамки мероприятия |
geol. | scope of the geology | общие сведения о геологии (месторождения Kazuroff) |
pharm. | scope of the inspection | область инспектирования (peregrin) |
patents. | scope of the invention | границы объёма изобретения (ssn) |
patents. | scope of the invention | объём изобретения (kat_j) |
scient. | the scope of the journal is therefore | поэтому сфера интересов этого журнала ... |
econ. | scope of the license | область действия лицензии (ЛисаА) |
scient. | scope of the method | область применения метода (Alex_Odeychuk) |
polit. | scope of the movement for peace and disarmament | размах движения за мир и разоружение |
Gruzovik, soviet. | scope of the operation | размах операции (Soviet term defining frontage and depth) |
busin. | scope of the pledge | предмет залога (lawinsider.com Eleonora6088) |
law | Scope of the Power of Attorney | объём полномочий по доверенности (mangoo73) |
law | scope of the powers of the public prosecutor | объём полномочий прокурора (vleonilh) |
manag. | scope of the project | границы, рамки проекта (Dashout) |
patents. | scope of the publication | объём публикации |
gen. | scope of the scale | опыт применения шкалы (Yuliya13) |
gen. | scope of the scale | сфера применения шкалы (Yuliya13) |
clin.trial. | scope of the study | масштаб исследования (Saffron) |
progr. | scope of the tag | область видимости данного тега (ssn) |
progr. | scope of the testing problem | масштабы проблемы тестирования (ssn) |
progr. | scope of the thread | область конкуренции потока (ssn) |
mil. | scope of the threat | масштабы угрозы |
nautic. | scope of the tow | длина вытравленного буксирного троса (при буксировке) |
gen. | Scope of the Transaction | Содержание сделки (ROGER YOUNG) |
O&G, sakh. | Scope of the travel | цель поездки (pipa1984) |
Makarov. | scope or extent of the total cover | степень суммарного покрытия области абляции |
progr. | Select the scope of the tag | Выберите область видимости данного тега (ssn) |
labor.org. | split of the scope of delivery | границы поставок (MichaelBurov) |
labor.org. | split of the scope of delivery | границы объёма поставок (MichaelBurov) |
labor.org. | split of the scope of delivery | границы объёма поставок сторон (MichaelBurov) |
labor.org. | split of the scope of supply | границы поставок (MichaelBurov) |
labor.org. | split of the scope of supply | границы объёма поставок (MichaelBurov) |
labor.org. | split of the scope of supply | границы объёма поставок сторон (MichaelBurov) |
Makarov. | the B-scope indicates the position of the target in rectangular coordinates | радиолокационный индикатор со строчной развёрткой определяет положение в прямоугольной системе координат |
law | the Customer is obliged to pay for services of Contractor in the procedure and within the scope stipulated in this Contract and Addendums to it | Заказчик обязуется оплачивать услуги Исполнителя в порядке и в размере, установленных настоящим Договором и Дополнительными соглашениями к нему (Konstantin 1966) |
automat. | the functional model facilitates a clear description of the boundaries of the system to be assessed and serves to identify the elements which are within the scope of assessment | Такая функциональная модель упрощает чёткое описание границ системы, которая должна быть оценена, и служит для идентификации элементов системы, которые находятся в пределах оценки |
comp., MS | the navigation nodes that define the scope of this view are no longer available. | Узлы перехода, определяющие область этого представления, недоступны |
Makarov. | the original scope of the work had been severely reduced | изначальные масштабы работы были сильно сокращены |
econ. | the scale and scope of innovation | масштаб и разнообразие нововведений (A.Rezvov) |
Makarov. | the scope of a scientific work | размах научной работы |
Makarov. | the scope of a scientific work | масштаб научной работы |
gen. | the scope of someone's activities | поле чьей-либо деятельности |
gen. | the scope of someone's activities | сфера чьей-либо деятельности |
progr. | the scope of an ECSEmitter method that allows an event consumer to correlate events | Область действия метода ECSEmitter, позволяющая приёмнику событий устанавливать взаимосвязь между событиями (см. event correlation sphere) |
Makarov. | the scope of an inquiry | область исследования |
gen. | the scope of an inquiry | область исследований |
mil. | the scope of fire | поле обстрела |
mil. | the scope of gunfire | поле обстрела |
O&G, karach. | the scope of IFRSs | сфера применения МСФО (taken from Paragraph 14 of IAS 1 "Presentation of Financial Statements" Aiduza) |
IT | the scope of influence of a principal | область влияния субъекта (Principals are entities that can request SQL Server resources. Alex_Odeychuk) |
gen. | the scope of someone's knowledge | широта чьих-либо знаний |
law | the scope of liability of the Contractor under this Contract | Объём ответственности Исполнителя по настоящему Договору |
Makarov. | the scope of participation will widen | сфера участия расширится |
patents. | the scope of protection represented by a patent for invention is defined by the claims. the evaluation of patentability is conducted on the claims of the Applicant. | объём правовой охраны предоставляемый патентом на изобретение, определяется формулой. Оценку патентоспособности осуществляют по формуле заявителя |
Makarov. | the scope of someone's interests | широта чьих-либо интересов |
Makarov. | the scope of someone's knowledge | широта чьих-либо знаний |
O&G, tengiz. | the scope of study | область изучения (work; работы) |
archit. | the scope of the analysis is to | предметом анализа является (yevsey) |
law | the scope of the convention | сфера применения данной конвенции |
patents. | the scope of the inventive concept | объём идеи изобретения (Alex_Odeychuk) |
gen. | the scope of the negotiations | рамки данных переговоров |
tech. | the scope of this document covers | настоящий документ распространяется на (Alex_UmABC) |
gen. | the scope of work | объём работы (Mio) |
nonferr. | the scope of work under the contract should include the following | в состав работ по контракту должно входить следующее (Цветмет; один из пунктов технического задания) |
EBRD | the Scope of Works on WWTP reconstruction | Объём работ по реконструкции очистных сооружений канализации (согласно требованиям тендерной документации) |
law | the whole scope of work | весь комплекс работ (Elina Semykina) |
scient. | there are a number of points, which I haven't mentioned because of the limited scope of this article | есть целый ряд вопросов, которые я не упомянул из-за ограниченных рамок статьи ... |
mech. | these effects lie outside the scope of the present discussion | эти эффекты выходят за рамки настоящей дискуссии |
gen. | these issues are beyond the scope of this book | эти вопросы в данной книге не рассматриваются |
Makarov. | these questions lie outside the scope of my address | эти вопросы выходят за рамки моего выступления |
scient. | this is an important problem, but it is beyond the scope of this work | это важная проблема, но она находится за рамками этой работы |
math. | this is beyond the scope of | выходить за рамки (the article to consider the properties of ...) |
patents. | this Summary is not intended to identify key features or essential features of the claimed subject matter, nor is it intended to be used as an aid in determining the scope of the claimed subject matter | это описание сущности изобретения не предназначено для выявления ключевых признаков или основных признаков заявленного предмета, а также не предназначено для использования в качестве помощи в определении объёма заявленного предмета (ssn) |
scient. | this will limit the scope of | это ограничит сферу |
scient. | transcend the scope of this work | выходить за рамки данной работы (A.Rezvov) |
patents. | under the scope of the present invention | в рамках данного изобретения (dragster) |
formal | under the scope of the project | в рамках проекта (ART Vancouver) |
gen. | we wonder at the scope of the Greek intellect | нас поражает широта кругозора древних греков |
offic. | within the scope of something | в рамках действия (чего-либо igisheva) |
gen. | within the scope of | в рамках |
account. | within the scope of | попадать в сферу применения (стандарта МСФО Andrew052) |
progr. | within the scope of | в пределах области видимости (Alex_Odeychuk) |
gen. | within the scope of | на основе (anyname1) |
gen. | within the scope of | в пределах (Stas-Soleil) |
d.b.. | within the scope of a | в границах (напр., транзакции базы данных Alex_Odeychuk) |
progr. | within the scope of a | в области видимости (чего-либо Alex_Odeychuk) |
automat. | within the scope of assessment | в пределах оценки (ssn) |
gen. | within the scope of one's competence | в пределах компетенции (talsar) |
gen. | within the scope of employment | в рамках должностных функций (Stas-Soleil) |
gen. | within the scope of employment | в рамках должностных обязанностей (Stas-Soleil) |
law | within the scope of one's employment | в рамках служебных обязанностей (sankozh) |
gen. | within the scope of employment | в пределах должностных обязанностей (Stas-Soleil) |
law | within the scope of existing statutory provisions | в пределах, предусмотренных законом (Incognita) |
dipl. | within the scope of jurisdiction | в пределах компетенции (Lena Nolte) |
gen. | within the scope of one's powers | в пределах своих полномочий (ABelonogov) |
patents. | within the scope of sound medical judgement | в рамках здравого медицинского суждения (damie) |
dipl. | within the scope of the charter | в рамках устава |
patents. | within the scope of the disclosure | в пределах объёма настоящего раскрытия (VladStrannik) |
Игорь Миг | within the scope of the law | на законном основании |
Игорь Миг | within the scope of the law | в рамках закона |
Игорь Миг | within the scope of the law | следуя закону |
Игорь Миг | within the scope of the law | не выходя за пределы правового поля |
Игорь Миг | within the scope of the law | не нарушая закона |
Игорь Миг | within the scope of the law | не выходя за рамки закона |
law | within the scope of the requirements of | в объёме требований (35 U.S. Code § 372 – National stage: Requirements and procedure dfdfdf) |
gen. | within the scope of this volume | в рамках этого тома |
gen. | within the scope of what can be | в части того, что может быть (more UK/fewer Web hits Alexander Demidov) |
patents. | without departing from the scope of the invention | в пределах объёма изобретения (kat_j) |
patents. | without departing from the spirit and scope of the present invention | без отступления от существа и объёма настоящего изобретения (white_canary) |
Makarov. | work within the scope of an amateur | работа, доступная и неспециалисту в этой области |