DictionaryForumContacts

Terms containing scientific computation | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a fitting testimony to his scientific achievementsдостойное свидетельство его научных достижений
gen.a matter of considerable scientific interestвопрос, представляющий интерес для науки
gen.a scientific hoaxнаучная подделка
gen.a scientific hoaxнаучная мистификация
gen.a scientific no-man's land of untested ideasнеразведанный мир непроверенных научных идей
gen.a scientific orthodoxyнаучная ортодоксия
gen.a truly scientific mindум истинного учёного
Gruzovikabstract-scientificотвлечённо-научный
med.Accurate Surgical and Scientific Instruments CorporationКорпорация "Точные хирургические и научно-исследовательские аппараты и инструменты"
Makarov.achieve a scientific breakthroughсовершить прорыв в науке
gen.Advisory Council on Scientific PolicyКонсультативный совет по политике в области науки (Великобритания)
gen.Agreement on Scientific and Technological CooperationСоглашение о научно-техническом сотрудничестве (ABelonogov)
gen.All-Russia Scientific Research Institute for Certificationвниис (zazy)
gen.All-Russia Youth Exhibition of Scientific and Technical CreativityВсероссийская выставка научно-технического творчества молодёжи (planetseed.com ЮлияХ.)
gen.All-Russian Institute of Scientific and Technical InformationВсероссийский институт научной и технической информации (Leviathan)
gen.All-Russian Power Generation Industry Scientific Research and Design Institute AssociationВсероссийский научно-исследовательский институт энергетической промышленности (SergeyL)
gen.All-Russian Scientific and Research Institute of Physical Culture and SportsВНИИФК (eugeene1979)
gen.All-Russian Scientific Research Institute for the Classification and Codification of Technical InformationВНИИКИ (E&Y ABelonogov)
gen.All-Russian Scientific Research Institute of Classification, Terminology, and Information on Standardization and QualityВсероссийский научно-исследовательский институт классификации, терминологии и информации по стандартизации и качеству (ВНИИКИ DanSan)
gen.All-Russian Scientific Research Institute of the Canning and Vegetable Drying IndustryВсероссийский научно-исследовательский институт консервной промышленности ( grid.ac elena.sklyarova1985)
gen.All-Russian Scientific-Research & Design Engineering Institute of Petroleum Machinery Manufacturing IndustryВНИИНЕФТЕМАШ (SergeyL)
gen.All-russian scientific-research institute of mineral resources named after N.M.FedorovskyВсесоюзный институт минерального сырья (ВИМС; VIMS natula)
gen.All-Union cardiological scientific center at AMS of USSRВсесоюзный кардиологический научный центр АМН СССР (Jasmine_Hopeford)
gen.All-Union Institute of Scientific and Technical InformationВсесоюзный институт научной и технической информации (lyrarosa)
gen.All-Union Scientific Research Institute of the Refrigeration IndustryВсесоюзный научно-исследовательский институт холодильной промышленности (lyrarosa)
gen.All-Union Scientific-Research & Design Engineering Institute of Petroleum Machinery Manufacturing IndustryВНИИНЕФТЕМАШ (SergeyL)
gen.anti-scientificантинаучный (ABelonogov)
gen.applied scientific researchнаучно-прикладные исследования (sega_tarasov)
gen.arid scientific studiesсухие научные изыскания
gen.Assistant Scientific Officerассистент научного сотрудника
gen.Association of ScientificАссоциация научных работников, инженерно-технического и административного персонала
gen.Association of Scientific, Technical and Management StaffsАссоциация научных, технических и административных работников
gen.Association of Scientific WorkersАссоциация научных работников
gen.ASTMS, Association of Scientific, Technical and Managerial StaffsАссоциация научного, технического и управленческого персонала (Великобритания Voledemar)
gen.ASW, Association of Scientific WorkersАссоциация научных работников (Voledemar)
mil.Australian Defence Scientific Serviceнаучно-техническая служба ВС Австралии
gen.Bachelor of Scientific Agricultureбакалавр сельскохозяйственных наук (ставится после фамилии)
gen.Bakulev Scientific Center of Cardiovascular SurgeryНаучный центр сердечно-сосудистой хирургии имени А. Н. Бакулева (nerzig)
gen.Basics of Scientific ResearchОсновы научных исследований (ROGER YOUNG)
gen.be a matter of scientific debateвызывать споры в научных кругах (clck.ru dimock)
gen.be a matter of scientific debateбыть предметом научных споров (clck.ru dimock)
gen.be a member of a scientific societyсостоять членом научного общества (kanareika)
Makarov.betray scientific secretsвыдавать научные секреты
med.Blackwell Scientific Publicationsнаименование издательства научной литературы (включая медицинскую)
gen.Board of Scientific Advisersнаучно-консультативный совет (grafleonov)
gen.Boeing Scientific Research LaboratoriesНаучно-исследовательские лаборатории авиационной корпорации Боинг (США)
gen.Boston Scientific CorporationБостонская научная компания (nata_squirrel)
gen.British Amateur Scientific Research AssociationБританская любительская ассоциация научных исследований
gen.British Industrial and Scientific Film AssociationБританская ассоциация промышленных и научных фильмов
gen.broad scientific thinkingширота научных интересов (источник – cyberleninka.ru dimock)
gen.Bureau of International Scientific andБюро международных научных и технологических проблем (госдепартамента США)
gen.celebrated for scientific researchизвестный своими научными работами
gen.Center for Scientific and Technical Creativity of YouthЦентр научно-технического творчества молодёжи (rechnik)
gen.center for scientific researchнаучно-исследовательский центр
Игорь Мигcenter of scientific learningнаучный центр
gen.Central Office for Scientific and Technical InformationЦБНТИ (Центральное бюро научно-технической информации fianlamb)
gen.Central Scientific and Research Institute for StomatologyЦНИИС (Центральный Научно-Исследовательский Институт Стоматологии love_me)
nautic.Central Scientific and Research Institute of Merchant MarineЦентральный научно-исследовательский институт морского флота (MichaelBurov)
nautic.Central Scientific and Research Institute of Merchant MarineЦентральный проектно-конструкторский НИИ морского флота (MichaelBurov)
nautic.Central Scientific and Research Institute of Merchant MarineЦентральный научно-исследовательский и проектно-конструкторский институт морского флота (MichaelBurov)
nautic.Central Scientific and Research Institute of Merchant MarineЦентральный НИИ морского флота Министерства транспорта (MichaelBurov)
nautic.Central Scientific and Research Institute of Merchant MarineЦНИИМФ (MichaelBurov)
gen.Central Scientific Research and Design Institute for Industrial BuildingsЦНИИПромзданий (google.ru CrackedSmile)
gen.Central Scientific Research Automobile and Automotive Engines InstituteНАМИ (rechnik)
gen.Central Scientific Research Institute for Building StructuresЦНИИСК (rechnik)
gen.Central scientific research institute of constructionЦНИИС (Центральный научно-исследовательский институт строительства Pipina)
med.Central scientific research institute of DermatovenereologyЦентральный научно-исследовательский институт дерматовенерологии (shergilov)
gen.Central Scientific Research Institute of Geodesy, Air Surveying and CartographyЦНИИГАиК (rechnik)
nautic.Central Scientific & Research Institute of Marine Electrical Engineering and TechnologyЦНИИ СЭТ (ЦНИИ судовой электротехники и технологии Yanamahan)
nautic.Central Scientific Research Institute of Marine FleetЦентральный научно-исследовательский институт морского флота (MichaelBurov)
nautic.Central Scientific Research Institute of Marine FleetЦентральный проектно-конструкторский НИИ морского флота (MichaelBurov)
nautic.Central Scientific Research Institute of Marine FleetЦентральный научно-исследовательский и проектно-конструкторский институт морского флота (MichaelBurov)
nautic.Central Scientific Research Institute of Marine FleetЦентральный НИИ морского флота Министерства транспорта (MichaelBurov)
nautic.Central Scientific Research Institute of Marine FleetЦНИИМФ (MichaelBurov)
nautic.Central Scientific Research Institute of the Maritime FleetЦентральный научно-исследовательский институт морского флота (MichaelBurov)
nautic.Central Scientific Research Institute of the Maritime FleetЦентральный НИИ морского флота Министерства транспорта (MichaelBurov)
nautic.Central Scientific Research Institute of the Maritime FleetЦентральный проектно-конструкторский НИИ морского флота (MichaelBurov)
nautic.Central Scientific Research Institute of the Maritime FleetЦентральный научно-исследовательский и проектно-конструкторский институт морского флота (MichaelBurov)
nautic.Central Scientific Research Institute of the Maritime FleetЦНИИМФ (MichaelBurov)
gen.Central Scientific-Research Institute of the Ministry of DefenceЦНИИ МО (центральный научно-исследовательский институт Министерства обороны rechnik)
gen.Chief Scientific Officerзам. руководителя по научной работе (Alexander Matytsin)
gen.Chief Scientific Officerглавный научный сотрудник (E&Y ABelonogov)
gen.Chief Scientific Officerруководитель подразделения НИОКР (Alexander Matytsin)
nautic.China Ship Scientific Research CenterКитайский научно-исследовательский центр морских исследований (CSSRC MichaelBurov)
gen.cloning aroused worldwide interest and concern both because of its scientific and ethical implicationsклонирование вызвало интерес и обеспокоенность во всём мире, не только в связи с вопросами чисто научного характера, но и с проблемами из области этики (bigmaxus)
gen.commission on scientific-technical cooperationкомиссия по научно-техническому сотрудничеству
gen.committee on scientific-technical cooperationкомиссия по научно-техническому сотрудничеству
gen.Commonwealth Scientific and IndustrialОрганизация Содружества по научным и промышленным исследованиям
biol.Commonwealth Scientific and Industrial Research OrganizationОрганизация стран Британского содружества по научным и промышленным исследованиям
Makarov.competent scientific men would be taken on board and left with the wintering partyвместе с полярниками на зимовку отправятся учёные специалисты
gen.comprehensive program of scientific and technological progressкомплексная программа научно-технического прогресса
gen.Computerized Scientific Management Planning Systemнаучная система планирования управления с помощью вычислительной машины
gen.Concerning Science and State Scientific and Technical Policyо науке и государственной научно-технической политике (E&Y)
gen.conduct a scientific experimentпровести научный эксперимент (He shared detailed accounts of scientific experiments conducted to obtain evidence for the continuity of consciousness that point to the survival of consciousness after bodily death. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.contribute suggestions on scientific questionsвносить предложения по научным вопросам
gen.Coordinating Scientific and Technical CouncilКоординационный научно-технический совет (ООН)
gen.Council for Scientific and Industrial ResearchСовет по научным и промышленным исследованиям
gen.current scientific frameworkсовременная научная картина мира (Logofreak)
gen.date of receipt of application for scientific expertiseдата поступления на экспертизу (WiseSnake)
gen.debate was prompted by disagreement among the scientific community onдискуссию вызвали разногласия между научным сообществом по вопросу (Leonid Dzhepko)
gen.defy scientific explanationне поддаваться научному объяснению (4uzhoj)
gen.department of development strategies and scientific and technological policyдепартамент стратегий развития и научно-технической политики (VictorMashkovtsev)
Makarov.Department of Scientific and Industrial ResearchУправление научных и промышленных исследований (DSIR; Новая Зеландия)
gen.Department of Scientific & Industrial ResearchДепартамент научных и промышленных исследований (Министерства науки и технологий Индии Евгений Челядник)
gen.dictionary of scientific and engineering termsсловарь научно-технических терминов (Alex_Odeychuk)
gen.Director of the Scientific & Engineering Centreдиректор научно-технического центра (petr1k)
gen.efficiency and scientific management of educationнаучная организация педагогической деятельности (Alex Lilo)
Makarov.enormous outlay for scientific researchогромные расходы на научные исследования
Makarov.enormous outlay on scientific researchогромные расходы на научные исследования
gen.enter into in the foreground of scientific discussionsвыходить на первый план научных дискуссий (Heidegger recognizes that such ontological posits often enter into the foreground of scientific discussion during a crisis in the normal functioning of – by Iain Thomson Tamerlane)
Makarov.Environmental Data and Oceanic and Atmospheric Scientific Information SourcesУказатель данных об окружающей среде и источники научной информации об атмосфере и океане (США)
Makarov.epoch of scientific discoveriesвек научных открытий
gen.extra scientificне связанный с наукой
gen.extra scientificнаходящийся за пределами науки
gen.extra scientificне поддающийся научному объяснению
gen.extra-scientificне связанный с наукой
gen.extra-scientificнаходящийся за пределами науки
gen.extra-scientificне поддающийся научному объяснению
gen.Faculty on Award of Scientific Degrees and Ranksпрофессорско-преподавательский состав по присуждению научных степеней и званий (anyname1)
gen.Federal Agency for Scientific OrganizationsФАНО (Федеральное агентство научных организаций; самоназвание на правительственном сайте Inkon11)
gen.Federal Scientific and Clinical CenterФНКЦ (федеральный научно-клинический центр rechnik)
gen.federal scientific and technical programфедеральная научно-техническая программа (ФНТП MichaelBurov)
gen.Federal Scientific Centre of HygieneФедеральный научный центр гигиены (Kseniya_V_A)
gen.Federal State Budgetary Institution Federal Scientific Center of Physical Culture and SportsФГБУ ФНЦ ВНИИФК (eugeene1979)
Makarov.fitting testimony to his scientific achievementsдостойное свидетельство его научных достижений
Makarov.flout scientific knowledgeотрицать научные знания
Makarov.flout scientific knowledgeотрицать научные достижения
gen.foreign scientific periodicalиностранный научный журнал
gen.formulate a scientific theoryсоздать научную теорию
med.FSBI "Scientific Centre for Expert Evaluation of Medicinal Products" of the Ministry of Health of the Russian FederationФГБУ "Научный центр экспертизы средств медицинского применения" Минздрава России (regmed.ru Ladyhood)
gen.Fund for the Promotion of the Development of Small Forms of Enterprises in the Scientific and Technical SphereФонд содействия развитию малых форм предприятий в научно-технической сфере (E&Y ABelonogov)
gen.fundamental scientific researchфундаментальные научные исследования (ABelonogov)
gen.furnish scientific proof in supportподводить научную базу (of)
gen.furnish scientific proof in support ofподводить научную базу под / подо
gen.general scientificобщенаучный (ABelonogov)
gen.general scientific notionобщенаучное понятие (ABelonogov)
Makarov.give away scientific secretsвыдавать научные секреты
Makarov.give one's mind whole to scientific researchполностью посвятить себя научным изысканиям
gen.give mind wholly to scientific researchполностью посвятить себя научным изысканиям
gen.give scientific credenceнаучно обосновать (alia20)
gen.good scientific practicesнадлежащая научная практика (yurtranslate23)
Makarov.great scientific discoveries marked the 19th centuryдевятнадцатый век был отмечен великими научными открытиями
gen.great scientific discoveries great advances in applied science, etc. marked the 19th centuryдевятнадцатый век был отмечен великими научными открытиями (и т.д.)
gen.Group of Experts on the Long-Term Scientific Policy and PlanningГЭДНПИП
gen.Group of Experts on the Long-Term Scientific Policy and PlanningГруппа экспертов по долгосрочной научной политике и планированию
gen.Group of Experts on the Scientific Aspects OF MARINE PollutionГЕСАМП
gen.Group of Experts on the Scientific Aspects OF MARINE PollutionГруппа экспертов по научным аспектам загрязнения морской среды
gen.Group of Scientific Expertsгруппа научных экспертов
Makarov.have a great scientific valueиметь большое научное значение
Makarov.he has an interesting scientific ventureу него есть интересные научные замыслы
gen.he has contributed to scientific progress in a small wayон внёс свой скромный вклад в науку
gen.he is all wrapped up in his scientific dutiesон с головой ушёл в свои научные дела
Makarov.he is enamoured of scientific researchнаучные исследования увлекают его
gen.he keeps abreast of the latest scientific developmentsон в курсе последних достижений науки
gen.he reads nothing but scientific booksон читает одни научные книги (Franka_LV)
gen.he shouted all the scientific jazzон вылил на нас целый ушат научных бредней
Makarov.he subjected his ideas to the scientific societyон вынес свои идеи на обсуждение научного общества
gen.he was the first painter to apply the scientific laws of perspectiveон Мазаччо был первым живописцем, применившим научные законы перспективы
gen.high scientific and technical potentialвысокий научно-технический потенциал (ABelonogov)
gen.his scientific attainmentsего научные достижения
Makarov.his work is of a purely scientific natureего работа носит чисто научный характер
gen.IDNDR Scientific and Technical CommitteeНаучно-технический комитет (МДУСБ Vladimir71)
Makarov.in 1975, scientific expedition crossed the Sahara Desertв 1975 г. научная экспедиция совершила переход через Сахару
Makarov.in 1975, scientific expedition made Sahara crossingв 1975 г. научная экспедиция совершила переход через Сахару
gen.in the scientific communityсреди учёных (ArcticFox)
gen.in the scientific communityв научных кругах (Morning93)
gen.in the scientific communityв научном сообществе (Morning93)
gen.Industrial and Scientific AssociationsПНО (производственно-научного объединения rechnik)
Makarov.industrial, scientific and medical equipmentэлектронное оборудование для промышленных, научных и медицинских целей
Makarov.infuse scientific researchспособствовать научным исследованиям
gen.innovative scientific and technological centerинновационный научно-технологический центр (innovative scientific and technological centers • Federal law «On innovative scientific and technological centers and on amendments to certain legislative acts of the Russian Federation» of July 29, 2017 № 216-FZ (ed. of 04.06.2018) ИНТЦ Ivan Pisarev)
Makarov.Institute for Scientific InformationИнститут научной информации (ISI; США)
gen.Institute for Scientific InformationИнститут научной информации
gen.instruments for scientific researchприборы для научных исследований (ABelonogov)
gen.the International Academy of Authors of Scientific Discoveries and InventionsМеждународная академия авторов научных открытий и изобретений (anyname1)
med.International Association of Scientific HydrologyМеждународная ассоциация по научной гидрологии
nautic.International Association of Scientific HydrologyМеждународная научная гидрологическая ассоциация
gen.International Commission for the Scientific Exploration of the Mediterranean SeaМеждународная комиссия по научным исследованиям Средиземного моря
gen.International Commission for the Scientific Exploration of the Mediterranean SeaМКНИСМ
gen.International Committee of Scientific Management in AgricultureМеждународный комитет по научным методам ведения сельского хозяйства (ФРГ)
gen.International Coordinating Committee for the Presentation of Science and Development of Out-of-School Scientific ActivitiesМеждународный координационный комитет по распространению научных знаний и развитию внешкольной научной деятельности
gen.International Council of Scientific UnionsМеждународный совет научных союзов
gen.International Council of Scientific Unions Abstracting BoardРеферативное бюро Международного совета научных союзов
gen.International Council of Scientific Unions Abstracting BoardРБ МСНС
gen.International Scientific Agricultural CouncilМеждународный научный совет по сельскому хозяйству (Великобритания)
med.International Scientific Association for Probiotics and PrebioticsМеждународная научная ассоциация пробиотиков и пребиотиков (Игорь_2006)
gen.International Scientific Association of CoffeeМеждународная научная ассоциация по кофе (Франция)
med.international scientific carbondioxide therapy groupМеждународная Исследовательская Группа по Карбокситерапии (Yulia Egorova)
gen.international scientific communityмеждународные научные круги (Yeldar Azanbayev)
gen.international scientific cooperationмеждународное научное сотрудничество (ssn)
gen.International scientific cooperation contributes to mutual understandingМеждународное научное сотрудничество способствует взаимопониманию (ssn)
gen.International scientific cooperation develops mutual understandingМеждународное научное сотрудничество способствует взаимопониманию (ssn)
gen.international scientific linksмеждународные научные связи (Increasing international scientific links is an important goal of the Royal Society's 350th anniversary campaign Maria Klavdieva)
gen.International Scientific UnionМеждународный научный союз
gen.International Union for the Scientific Study of PopulationМеждународный союз по проблемам народонаселения
gen.International Union for the Scientific Study of PopulationМСПН
gen.Inter-Secretariat Committee on Scientific Programs Relating to OceanographyМежсекретариатский комитет по научным программам в области океанографии (Азери)
gen.Interstate Scientific-Technical Commission on Standardization, Technical Regulation and Conformity Assessment in ConstructionМежгосударственная научно-техническая комиссия по стандартизации и техническому нормированию в строительстве (rechnik)
gen.Interstate Scientific-Technical Commission on Standardization, Technical Regulation and Conformity Assessment in ConstructionМНТКС (Межгосударственная научно-техническая комиссия по стандартизации и техническому нормированию в строительстве rechnik)
gen.introduce something for scientific useввести в научный оборот (Maria Klavdieva)
gen.introduce into scientific discourseвводить в научный оборот (Although the term "neuropsychology" was introduced into scientific discourse as late as 1949... – by P. Weingart, S.D. Mitchell, and P.J. Richerson Tamerlane)
gen.introduce into scientific discourseввести в научный оборот (Tamerlane)
gen.introduce into scientific literatureвводить в научный оборот (While not a true ice age, the term was introduced into scientific literature by Franois E. Matthes in 1939 – by F.P. Miller, A.F. Vandome, and J. McBrewster Tamerlane)
gen.introduce into scientific nomenclatureвводить в научный оборот (The term "parataxis" was introduced into scientific nomenclature, apparently, by Thiersch in his Greek Grammar (1831) – by E.P. Morris Tamerlane)
gen.Joint Document on Development of Trade, Economic, Industrial, Financial, Scientific and Technological CooperationСовместный документ о развитии торгового, экономического, промышленного, финансового и научно-технического сотрудничества (ABelonogov)
gen.Kazakh Scientific Research and Design Institute of Civil Engineering and ArchitectureКазахский научно-исследовательский и проектный институт строительства и архитектуры (Johnny Bravo)
gen.Kazakh Scientific Research Geological Exploration Oil InstituteКазахский научно-исследовательский геологоразведочный нефтяной институт (Johnny Bravo)
gen.Kazakhstan Scientific Research And Design Institute of fuel and Power SystemsКазахстанский научно-исследовательский и проектно-изыскательский институт топливно-энергетических систем (Aidarius)
gen.Kazakhstan Scientific Research And Design Institute of fuel and Power SystemsКазНИПИИТЭС (Aidarius)
Makarov.keep abreast in scientific developmentsбыть в курсе последних научных достижений
Makarov.keep abreast in scientific developmentsследить за развитием науки
gen.keep abreast in scientific developmentsбыть и курсе последних научных достижений
Makarov.keep abreast of scientific developmentsследить за развитием науки
Makarov.keep abreast of scientific developmentsбыть в курсе научных достижений
gen.latest scientific and technical achievementsновейшие достижения науки и техники (ABelonogov)
gen.latest scientific and technical achievementsновейшие научно-технические достижения (ABelonogov)
Makarov.lead a scientific lifeвести научную жизнь
gen.leading scientific officerведущий научный сотрудник (emirates42)
gen.Leningrad Zonal Scientific Research Institute for Prototype and Experimental Design of Residential and Public BuildingsЛенЗНИИЭП (google.ru CrackedSmile)
avia.Life Sciences Program of the Air Force Office of Scientific ResearchМедико-биологическая программа Управления научных исследований ВВС (США)
gen.literary and scientific editingлитературное и научное редактирование (Georgy Moiseenko)
Makarov.make a scientific breakthroughсовершить прорыв в науке
gen.Manned Scientific Orbital Laboratoryнаучная орбитальная лаборатория с экипажем
gen.Military Educational and Scientific CenterВоенный учебно-научный центр (Johnny Bravo)
gen.military scientific complexвоенно-научный комплекс (напр., военно-научным комплексом под общим руководством Генштаба Вооруженных Сил России разработана концепция применения робототехнических комплексов военного назначения на период до 2030 Alex_Odeychuk)
gen.mock-scientificлженаучный
gen.Moscow Regional Scientific Research and Clinical InstituteМосковский областной научно-исследовательский клинический институт (rechnik)
gen.Moscow Regional Scientific Research and Clinical InstituteМОНИКИ (Московский областной научно-исследовательский клинический институт rechnik)
gen.Moscow Scientific and Research Institute of TelevisionМНИТИ (Московский научно-исследовательский телевизионный институт eugeene1979)
gen.Moscow Scientific Society of Anesthesiologists-ReanimatologistsМосковское Научное Общество Анестезиологов-Реаниматологов (rechnik)
gen.Moscow Scientific Society of Anesthesiologists-ReanimatologistsМНОАР (Московское Научное Общество Анестезиологов-Реаниматологов rechnik)
gen.Moscow Scientific-Research and Design Institute of Typology and Experimental DesignМНИИТЭП (Московский научно-исследовательский и проектный институт типологии, экспериментального проектирования rechnik)
gen.National Scientific and Practical Center for Pediatric Hematology, Oncology and ImmunologyННПЦ ДГОИ (Национальный научно-практический центр детской гематологии, онкологии и иммунологии rechnik)
gen.National Scientific Center for Oncology and TransplantationНациональный научный центр онкологии и трансплантологии (edu.kz Elina Semykina)
gen.National Scientific LaboratoryНациональная научная лаборатория (США)
gen.N.V. Sklifosovsky Scientific Research Institute of First AidНИИ скорой помощи им. Склифосовского (Ruth)
gen.Office of Scientific and Technical InformationУправление научно-технической информации
gen.Office of Scientific Investigation and ResearchУправления по научным исследованиям и разработкам (O.S.I.R. ROGER YOUNG)
gen.Office of Scientific Researchнаучно-исследовательское управление ВВС
gen.Office of Scientific Research and DevelopmentУправление научных исследований и разработок (США)
gen.Office of Scientific Research and DevelopmentУправление НИОКР
gen.peer-reviewed scientific publicationрецензируемое научное издание (Lena Nolte)
gen.person engaged in scientific researchнаучный работник
Gruzovikpolitical-scientificнаучно-политический
gen.popular scientificнаучно-популярный (Taras)
gen.popular scientific literatureнаучно-популярная литература
Gruzovikpopular-scientificнаучно-популярный
gen.President's Advisory Staff on ScientificКонсультативная группа при президенте США по проблемам улучшения научной информации
Игорь Мигpseudo-scientificлженаучный
Gruzovikquasi-scientificквазинаучный
gen.Regional Scientific and Technological Development ProgramРегиональная научно-техническая программа развития
gen.Regional Scientific and Technological Development ProgramРНТПР
gen.relating to scientific research expeditionsнаучно-экспедиционный (ABelonogov)
gen.Representative Scientific Testпоказательный научный эксперимент
gen.Republican Scientific and Practical Centre of Pediatric SurgeryРеспубликанский научно-практический центр детской хирургии (Белоруссия Levairia)
gen.request for scientific researchзаявка на проведение научных исследований
gen.results of scientific research and experimentsрезультаты научных исследований и испытаний (ABelonogov)
gen.rigorous scientific methodточный научный метод
gen.Russian Humanitarian Scientific FundРоссийский гуманитарный научный фонд (E&Y ABelonogov)
gen.scientific accuracyнаучная точность
gen.scientific activitiesнаучная деятельность (Telecaster)
gen.scientific adviceнаучная консультация (sankozh)
gen.Scientific Advisory CommitteeНКК (США)
gen.scientific agendaнаучная программа (крупного, в том числе международного проекта)
gen.scientific agendaнаучная программа крупного, в том числе международного проекта >
gen.scientific agreementсоглашение в области науки
Makarov.scientific alertnessосторожность в науке
Makarov.scientific and economic dilemmasнаучные и экономические дилеммы
gen.Scientific and Practical Center for Medical-Social Examination, Prosthetics and Rehabilitation of Disabled PersonsНЦЭПР (yurovstas)
gen.Scientific and Practical Rehabilitation Center BonumНПРЧ Бонум (Oksanut)
avia., Makarov.Scientific and Production EnterpriseНПП (Научно-производственное предприятие mary_smith)
gen.Scientific and Research Clinical InstituteНИКИ (Научно-исследовательский клинический институт rechnik)
gen.Scientific and Research Institute for Long-Distance Radio CommunicationsНИИДАР (Научно-исследовательский институт дальней радиосвязи rechnik)
gen.Scientific and Research Institute of Nuclear PhysicsНИИЯФ (Научно-исследовательский институт ядерной физики rechnik)
gen.Scientific and Research Institute of RadioНИИР (Научно-исследовательский институт радио eugeene1979)
gen.scientific and teaching communitiesнаучная и педагогическая общественность (ABelonogov)
gen.scientific and technical cooperationНТС (научно-техническое сотрудничество rechnik)
gen.Scientific and Technical Exploitation ProgramПрограмма научно-технической эксплуатации
gen.Scientific and Technical GuidelinesНТР (Научно-техническое руководство (документ) alexLun)
gen.Scientific and Technical Information CenterЦентр научно-технической информации
gen.Scientific and Technical Information CommitteeНТКИД
gen.Scientific and Technical Information DivisionОтдел научно-технической информации
gen.Scientific and Technical Intelligence CenterЦентр научно-технической разведки
gen.Scientific and Technical Liaison OfficeСлужба научно-технической связи
gen.Scientific and technical support administration FSBУправление научно-технического обеспечения (ФСБ Tanya Gesse)
gen.Scientific and Technological Research Council of TurkeyСовет по научным и технологическим исследованиям Турции (Calisto)
Makarov.scientific applicationнаучные приложения
Makarov.scientific applicationприкладная система для научных применений
comp.scientific applicationисследовательская прикладная система
gen.scientific assessmentэкспертная оценка (Ladushka)
avia.scientific ballooningполёты на аэростате в научных целях
avia.scientific ballooningнаучные исследования с использованием аэростата
geol.scientific basisнаучная основа
gen.scientific boardучёный совет (Maria Klavdieva)
gen.scientific boxingбокс высокого класса
gen.scientific breakthroughsважные научные открытия
gen.Scientific Center for Restorative and Resort Medicine RAMSЦентр восстановительной медицины и курортологии РАМН (zazy)
gen.scientific certaintyубеждение, основанное на научных данных
gen.scientific certaintyнаучная достоверность
gen.scientific classificationнаучная классификация
gen.Scientific Committee on Antarctic ResearchСКАР
Makarov.Scientific Committee on Ocean ResearchСКОР (SCOR; Научный комитет по океанографическим исследованиям)
gen.Scientific Committee on Oceanic ResearchСКОР
Makarov.Scientific Committee on Problems of EnvironmentСКОПЕ (SCOPE; Научный комитет по проблемам окружающей среды)
gen.scientific commonwealthнаучное сообщество (Franka_LV)
gen.scientific commonwealthнаучное объединение (Franka_LV)
Makarov.scientific communityнаучные круги
gen.scientific componentнаучная составляющая (a thinktank boasting а strong scientific component – отличающийся сильной научной составляющей ART Vancouver)
gen.Scientific Computation of Optimum Programsнаучное вычисление программ оптимизации
Makarov.scientific computerЭВМ для научных расчётов
gen.Scientific Crime Detection LaboratoryНаучная лаборатория по установлению преступления
gen.scientific criticismнаучная критика
nautic.scientific data acquisition systemсистема сбора и обработки данных научных исследований
gen.scientific data recorderрегистратор научных данных
gen.scientific data systemсистема сбора и обработки научных данных
gen.scientific developmentразвитие науки (lexicographer)
gen.scientific development and production centerНПО (Lavrov)
gen.scientific discoveriesдостижения науки (rechnik)
nautic.Scientific divingНаучные погружения (подводные исследования Johnny Bravo)
geol.scientific drillingбурение исследовательских скважин (wikipedia.org Phyloneer)
gen.scientific equipmentнаучные пособия
gen.scientific eventнаучное мероприятие (Johnny Bravo)
gen.scientific evidenceнаучное достижение (Asker)
gen.scientific evidenceнаучное обоснование (WTO Agreement tan_yaa)
gen.scientific expeditionнаучная экспедиция
gen.scientific exploration of outer spaceнаучное исследование космического пространства (ABelonogov)
gen.scientific exploration of the Atlantic shelfнаучные исследования Атлантического шельфа
gen.scientific expositorпопуляризатор науки (owant)
gen.scientific fieldнаучное направление (Alexey Lebedev)
gen.Scientific Film AssociationАссоциация научных фильмов
gen.Scientific Film Television Awardтелепремия за научный фильм
gen.scientific gentlemenучёные мужи (yarkru)
gen.scientific heritageпамятники науки (Maria Klavdieva)
Makarov.scientific hypothesisнаучная гипотеза
gen.scientific informationрезультаты научных исследований (Ася Кудрявцева)
gen.Scientific Information CenterЦентр научной информации
gen.scientific inquiryнаучная экспертиза (minsk resident)
gen.scientific insightsнаучные достижения (sea holly)
Gruzovikscientific instituteнаучное учреждение
Makarov.scientific institutesнаучные институты
gen.scientific institutionнаучная организация (Кунделев)
Makarov.scientific instrumentsнаучная аппаратура
gen.scientific instrumentsнаучные приборы
gen.scientific investigationнаучная экспертиза (hizman)
gen.scientific legacyнаучное наследие (Ramsey left behind a scientific legacy for which she received many honors. asu.edu NinaKrav)
gen.scientific lexisнаучная лексика (mab)
gen.scientific literacyнаучная грамотность (tania_mouse)
gen.scientific, literary and artistic worksпроизведения науки, литературы и искусства (ABelonogov)
comp.scientific machineмашина для научных расчётов
nautic.scientific maintenanceтехническое обслуживание, проводимое научными специалистами
gen.scientific managementнаучная организация (Alex Lilo)
gen.scientific managementнаучные методы руководства
gen.scientific managementнаучная организация управления
gen.scientific management in educationнаучная организация педагогической деятельности (Alex Lilo)
gen.scientific management of educationнаучная организация педагогической деятельности (Alex Lilo)
gen.scientific manpowerнаучные кадры
gen.scientific measuresнаучные мероприятия (stonedhamlet)
gen.scientific menлюди науки
gen.scientific methodнаучная обоснованность применяемых методов (bookworm)
avia.scientific missionполёт с научными целями
biol.scientific nameнаучное название (Ying)
gen.scientific nameлатинское название (вида, рода и пр. в ботанике, зоологии и пр. Напр. в определителе: русское назв. – латинское назв. = Common name – Scientific name Ladushka)
gen.scientific notationнаучная нотация (Александр Рыжов)
Makarov.scientific notationэкспоненциальное представление числа
gen.scientific notationнаучная запись (Александр Рыжов)
gen.scientific observationнаучные наблюдения
gen.scientific organizationнаучное общество
gen.scientific organizationнаучная организация (wikipedia.org Lena Nolte)
gen.scientific packageкомплекс научной аппаратуры (natasha396)
Makarov.scientific paperнаучная статья
Makarov.scientific paperнаучная публикация
Makarov.scientific paradigmнаучная система
agrochem.scientific pedologyнаучное почвоведение
gen.scientific practitionerучёный-практик (ROGER YOUNG)
Makarov.scientific progressнаучное программирование
gen.scientific publicationsнаучные публикации (Johnny Bravo)
gen.scientific rationaleнаучное обоснование (rish)
Makarov.scientific readerчитатель естественно-научной литературы
gen.scientific readingsнаучные чтения (xmoffx)
Makarov.scientific reason, like Homer, sometimes nodsдоводы науки, как и всё остальное, тоже иногда бывают ошибочны
gen.scientific recognitionнаучное признание (Ann Les)
avia.scientific researchнаучное исследование
gen.scientific research and experimental design fundsфонды научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ (ABelonogov)
gen.Scientific Research and Geological Exploration EnterpriseНИГП (НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЕ ГЕОЛОГОРАЗВЕДОЧНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ rechnik)
gen.scientific research dictionaryсловарь научно-исследовательской терминологии (Alex_Odeychuk)
geol.Scientific Research Institute of Arctic GeologyНИИГА (Научно-исследовательский институт геологии Арктики sergeifisher)
gen.Scientific Research Institute of Technical and Economic Research in the Chemical ComplexНИИТЭХИМ (rechnik)
gen.scientific research resultsнаучные разработки (A.Forrester)
gen.scientific rigourнаучная строгость (Nika Franchi)
gen.scientific schoolнаучная школа (rescator)
gen.scientific servicesнаучное обслуживание (ABelonogov)
Makarov.scientific societyнаучное общество
gen.scientific spiritтенденция развития науки
Makarov.scientific study of natural phenomena and processes occurring in the cryosphereнаука о природных объектах и процессах, происходящих в криосфере
gen.scientific substantiation ofнаучное обоснование (anyname1)
gen.scientific theoryнаучная теория
Makarov.scientific thoughtнаучная мысль
gen.scientific trial and errorметод научного тыка (букв. и перен.: "by scientific trial and error" – "методом научного тыка" Рина Грант)
gen.scientific understandingнаучное понимание (AMlingua)
gen.scientific unionнаучное объединение (icsu.org Lena Nolte)
gen.scientific unitнаучное подразделение
gen.scientific validationнаучная обоснованность (HarryWharton&Co)
gen.scientific validityнаучная обоснованность (Tamerlane)
gen.scientific visitнаучная командировка (Maria Klavdieva)
gen.scientific workнаучное произведение (Write a concise technical abstract of a scientific work Alexander Demidov)
gen.scientific workнаучное творчество (Franka_LV)
Makarov.scientific-experimentalучебно-опытный
gen.Scientific-Research and Design Institute of the General Plan of MoscowНИиПИ Генплана (rechnik)
Makarov.scope of a scientific workразмах научной работы
Makarov.scope of a scientific workмасштаб научной работы
gen.Senior Scientific Researcherстарший научный сотрудник (МИАН oVoD)
gen.Serbsky State Scientific Center for Social and Forensic PsychiatryГосударственный научный центр им. В.П. Сербского (The Serbsky State Scientific Center for Social and Forensic Psychiatry (Russian: Государственный научный центр социальной и судебной психиатрии им. В.П.Сербского) is a psychiatric hospital and Russia's main center of forensic psychiatry. In the past, the institution was called the Serbsky Institute. The institution garnered negative publicity because many Soviet dissidents were examined there and then sent to psychiatric hospitals. WK Alexander Demidov)
Makarov.set forth scientific resultsизлагать результаты научных исследований
Makarov.she showed a scientific bias at an early ageона с раннего возраста проявляла склонность к науке
gen.she was asked for her take on recent scientific resultsеё спросили о том, что она думает о последних научных достижениях
geol.Shpilman scientific analytical rational mining centerНаучно-аналитический центр рационального недропользования им. В.И. Шпильмана (in Russia denghu)
gen.site of special scientific interestобъект особого научного интереса (Bullfinch)
gen.sites of special scientific importanceобъекты особой научной важности
gen.small scientific satelliteнебольшой научно-исследовательский спутник
gen.St Petersburg Center for Scientific and Technical InformationСПбЦНТИ (Санкт-петербургский центр научно-технической информации fianlamb)
gen.State Classifier of Scientific and Technical InformationГРНТИ (Minerva McGonagall)
avia.State Governmental Scientific-Testing Area of Aircraft SystemsГосударственный казённый научно-испытательный полигон авиационных систем (EnglishAbeille)
med.State Register of Scientific Discoveries in the USSRГосударственный реестр научных открытий СССР (ННатальЯ)
gen.State Scientific CenterГНЦ (государственный научный центр rechnik)
gen.State Scientific Center on AntibioticsГосударственный научный центр антибиотиков (irene_ya)
med.State Scientific Centre of ColoproctologyГосударственный Научный Центр Колопроктологии (Москва ННатальЯ)
gen.State Scientific InstitutionГНУ (Государственное научное учреждение Ileana Negruzza)
gen.State scientific researchгосударственные научные исследования (ABelonogov)
avia.State Scientific Research Institute of Aviation SystemsГосНИИАС (реже MichaelBurov)
avia.State Scientific Research Institute of Aviation SystemsГосударственный научно-исследовательский институт авиационных систем (реже MichaelBurov)
gen.students' scientific researchНДРС (Украинский: Науково-досл³дницька робота студент³в, НИРС scherfas)
gen.studies of scientific biographiesнаучная биографистика (Maria Klavdieva)
Makarov.subject one's ideas to the scientific societyвыносить свои идеи на обсуждение научного общества
gen.subject of scientific researchпредмет научного исследования (Franka_LV)
Makarov.systematization and organization of existing scientific informationсистематизация и организация существующей научной информации
Makarov.take a lot of scientific observationsпроводить большое количество научных наблюдений
Makarov.take a scientific approach in analyzing the international situationнаучно подходить к анализу международной обстановки
gen.teach scientific classesвести занятия по естествознанию (literary classes, etc., и т.д.)
gen.technical scientificнаучно-технический
gen.technical-scientificнаучно-технический
gen.technological and scientific researchнаучно-технические исследования (A.Rezvov)
gen.the beginnings of scientific agricultureпервые шаги сельскохозяйственной науки
gen.the big scientific push into the south-polar regionкрупные научно-исследовательские работы, стремительно разворачивающиеся в районе Южного полюса
Makarov.the first space flight was the greatest scientific triumph in the history of mankindпервый космический полёт был величайшим научным достижением в истории человечества
Makarov.the following dictionary is a specialized scientific and reference publication which lists in alphabetic order terms and word combinations used in environmental science and environmental educationсловарь представляет собой систематизированное научно-справочное издание, содержащее размещённый в алфавитном порядке свод терминов и устоявшихся словосочетаний, применяемых в современной научной и учебной литературе в различных разделах науки о природной окружающей среде, общей экологии и экологическом образовании
gen.the Intergovernmental Foundation for Educational, Scientific and Cultural CooperationМФГС
gen.the Intergovernmental Foundation for Educational, Scientific and Cultural CooperationМежгосударственный фонд гуманитарного сотрудничества государств-участников СНГ
Makarov.the marriage of scientific knowledge and industryтесный союз науки и промышленности
Makarov.the most advanced scientific methodsсамые эффективные научные методы
gen.the Netherlands Organization for Scientific ResearchНидерландская организация по научным исследованиям
Makarov.the onward march of scientific progressпродвижение технического прогресса
gen.the persecution of scientists who do not conform to the official governmental opinion on a scientific matterЛысенковщина
Makarov.the philosophers are thickening up their systems with scientific factsфилософы подкрепляют свои построения научными фактами
Makarov.the problem requires much scientific observationрешение проблемы требует большого количества научных наблюдений
Makarov.the scientific brains of the countryучёные мужи страны
gen.the scientific communityнаучная общественность
gen.the scientific communityнаучный мир (ludvi)
gen.the scientific fieldнаучное поприще
gen.the scientific method of enquiryнаучный метод исследования
Makarov.the scientific method of inquiryнаучный метод исследования
gen.the Scientific Research Institute of Physical & Organic ChemistryНаучно – исследовательский институт физической и органической химии
gen.the scientific view of the worldнаучное мировоззрение
gen.the scientific word for it isпо-научному это называется (Technical)
gen.the scientific worldнаучная общественность
Makarov.the scientific worldнаучные круги
gen.the scientific worldнаучный мир
Makarov.the scientific world entered on a new age with the splitting of the atomкогда научились расщеплять атом, наука вошла в новую эру
Makarov.the scientific world entered on a new age with the splitting of the atomпосле расщепления атома наука начала новую эру
Makarov.the scope of a scientific workразмах научной работы
Makarov.the scope of a scientific workмасштаб научной работы
gen.the true incentive to scientific researchподлинный стимул к научной работе
gen.the way that science and scientific developments are perceived by societyкак общество вообще относится к науке и к научным достижениям (bigmaxus)
Makarov.their minds were happily constituted for the pure scientific experimentsих умы были подходящим образом устроены для чистых научных экспериментов
gen.these studies found no scientific evidence of a link betweenэти научные исследования не подтвердили наличие связи между (bigmaxus)
Makarov.this scientific belief is too well established to be overthrownэто научное представление слишком укоренилось, чтобы его можно было опровергнуть
gen.Timano-Pechora Scientific Research CentreТимано-Печорский научно-исследовательский центр (Drozdova)
gen.to a reasonable degree of scientific certaintyс разумной степенью научной достоверности (Wakeful dormouse)
gen.top secret scientific-research instituteзакрытый НИИ (источник – goo.gl dimock)
gen.translation of the scientific and technical informationПеревод научной и технической информации (Konstantin 1966)
Makarov.true incentive to scientific researchподлинный стимул к научной работе
gen.Undersea Scientific Expeditionподводная научная экспедиция
gen.United Kingdom Scientific Missionнаучная миссия Великобритании
Makarov.United Nations Educational, Scientific and Cultural OrganizationОрганизация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО)
gen.United Nations Educational, Scientific and Cultural OrganizationОрганизация ООН по вопросам образования, науки и культуры
gen.United Nations Scientific Advisory CommitteeНаучно-консультативный комитет ООН
gen.United Nations Scientific Advisory CommitteeНКК ООН
gen.United Nations Scientific Committee on the Atomic RadiationНаучный комитет ООН по действию атомной радиации
gen.Ural Scientific Research Institute of PhthisiopulmonologyУральский научно-исследовательский институт фтизиопульмонологии (rechnik)
gen.Ural Scientific Research Institute of PhthisiopulmonologyУНИИФ (Уральский научно-исследовательский институт фтизиопульмонологии rechnik)
Makarov.use scientific achievements for peaceful purposesиспользовать научные достижения в мирных целях
gen.V.A. Kucherenko Central Scientific Research Institute for Building StructuresЦентральный научно-исследовательский институт строительных конструкций имени В.А. Кучеренко (ЦНИИСК им . В.А. Кучеренко rechnik)
gen.V.A. Kucherenko Central Scientific Research Institute for Building StructuresЦентральный научно-исследовательский институт строительных конструкций имени В.А. Кучеренко (ЦНИИСК им . В.А. Кучеренко (rechnik)
gen.V.A. Kucherenko Central Scientific Research Institute for Building StructuresЦентральный научно-исследовательский институт строительных конструкций и сооружений имени В.А. Кучеренко (В. Бузаков)
gen.V.V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument DesignНаучно-исследовательский институт приборостроения имени В.В. Тихомирова (Serger)
Makarov.Water Research Scientific Information CenterЦентр научной информации по водным ресурсам (WRSIC; США)
Игорь Мигwhat does the scientific evidence say?а что по этому поводу говорит наука?
gen.which procedures, if any, are absolutely morally unacceptable and which are only morally unacceptable given the current level of scientific knowledge and expertise?что считать абсолютно неэтичным, а что лишь относительно неприемлемым, принимая во внимание нынешнее развитие науки? (bigmaxus)
gen.would-be scientificоколонаучный (seagull_tm)
med.Yearbook of Scientific and Learned SocietiesЕжегодный справочник научных и учебных обществ
gen.young scientists spend too much time on extra-scientific affairsмолодые учёные тратят слишком много времени на работу, не имеющую отношения к науке
Showing first 500 phrases

Get short URL