Subject | English | Russian |
Makarov. | a boy of fourteen with as much learning as two excellent schoolmasters could cram him with | четырнадцатилетний мальчик, напичканный знаниями двух прекрасных учителей |
proverb | adversity is a great schoolmaster | несчастье – великий учитель |
idiom. | adversity is a great schoolmaster | нужда-великий учитель (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | adversity is a great schoolmaster | превратности судьбы суровая, но эффективная школа (Yeldar Azanbayev) |
proverb | adversity is a great schoolmaster | что мучит, то и учит (дословно: Несчастье-великий учитель) |
proverb | adversity is a great schoolmaster | беда вымучит, беда и научит (дословно: Несчастье-великий учитель) |
Makarov. | he scarifies the pedantic schoolmasters | он разносит учителей-педантов |
gen. | I put him down as a schoolmaster | я принял его за школьного учителя |
gen. | National Association of Schoolmasters | Национальная ассоциация директоров школ |
ed. | parish clerk and schoolmaster | кистер и учитель в кистерской школе |
ed. | parish clerk and schoolmaster | кистер и учитель в приходской школе |
ichtyol. | schoolmaster gonate squid | кальмар командорский (Berryteuthis magister) |
Makarov. | schoolmaster is abroad | образование делает большие шаги |
ironic., Makarov. | schoolmaster is abroad | уж больно все стали образованными! |
Makarov. | schoolmaster is abroad | народное образование делает большие шаги |
ichtyol. | schoolmaster snapper | наставник (A habitant Of Odessa) |
Makarov. | the competition was won by James Brown, a retired schoolmaster from Dorset | соревнование выиграл Джеймс Браун – бывший школьный учитель из Дорсета |
ironic., Makarov. | the schoolmaster is abroad | уж больно все стали образованными! |
Makarov. | the schoolmaster is abroad | образование делает большие шаги |
Makarov. | the schoolmaster is abroad | образование идёт семимильными шагами (вошедшее в поговорку изречение лорда Брума (1778-1868), выражавшее первоначально радостную уверенность в положительных результатах распространения народного образования, а позднее употреблявшееся иронически) |
Makarov. | the schoolmaster is abroad | народное образование делает большие шаги |
gen. | the schoolmaster is abroad | народное образование делает большие шаги |
Makarov. | the worst "journalese" is more English than schoolmaster' translatorese | самые ужасные газетные штампы звучат по-английски лучше, чем отвратительные переводы школьных учителей |
Makarov. | the worst "journalese" is more English than schoolmasters' "translatorese" | самый плохой язык газетных штампов более английский, чем язык переводов, сделанных школьными учителями |
Makarov. | turn schoolmaster | стать школьным учителем |