DictionaryForumContacts

Terms containing saved | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a heaven-sent rain saved cropsдолгожданный дождь спас посевы
gen.a heaven-sent rain saved the cropsдолгожданный дождь спас посевы
proverba penny saved is a penny earnedнеистраченные деньги – приобретение
proverba penny saved is a penny earnedкопейка рубль бережёт
proverba penny saved is a penny earnedне истратил – всё равно, что заработал
proverba penny saved is a penny earnedсэкономил-всё равно что заработал
saying.a penny saved is a penny earnedденьги любят счёт (mazurov)
gen.a penny saved is a penny earnedсэкономленное пенни-заработанное пенни
proverba penny saved is a penny gainedсбережёшь, что найдёшь (дословно: Пенни сбереженное-всё равно что пенни заработанное)
proverba penny saved is a penny gainedсм. a penny saved is a penny earned
proverba penny saved is a penny gainedнеистраченные деньги – приобретение
proverba penny saved is a penny gainedнеистраченные деньги-приобретение (дословно: Пенни сбереженное-всё равно что пенни заработанное)
gen.a penny saved is a penny gainedпенни сберег-пенни заработал
proverba penny saved is a penny gainedкопейка рубль бережёт
proverba penny saved is a penny gainedне истратил – всё равно, что заработал
gen.a penny saved is a penny gainedсэкономленное-то же, что заработанное
proverba penny saved is a penny gotкопейка рубль бережёт
proverba penny saved is a penny gotсм. a penny saved is a penny earned
progr.A persistent cache where event records are saved until a polling adapter can process themПостоянный кэш, в котором записи событий хранятся до тех пор, пока опрашивающий адаптер не сможет их обработать (ssn)
gen.a stitch in time saves nineодин стежок, сделанный вовремя, стоит девяти
rel., christ.acquire a peaceful spirit and around you thousands will be savedстяжи дух мирен, и тысячи вокруг тебя спасутся (Alexander Oshis)
rel., christ.acquire the spirit of peace and thousands around you will be savedстяжи дух мирен, и тысячи вокруг тебя спасутся (Alexander Oshis)
gen.all save himвсе, кроме него
insur.All time saved at both endsвсё спасённое время в обоих концах
insur.All working time savedвсё спасённое рабочее время
econ.amount of expenses savedсумма экономии (расходов Alex_Odeychuk)
tax.amount savedсэкономленная сумма (dimock)
gen.amount savedэкономия (by economizing)
gen.as I hope to be savedклянусь спасением души
gen.as I hope to be savedей-богу
Gruzovikbe saved fromизбавляться (impf of избавиться)
Gruzovikbe savedвыгадываться
inf.be savedсберечься
inf.be savedсбагрить (from)
inf.be savedсбагривать (from)
relig.be savedспастись
dat.proc.be savedсохраняться (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.be savedсберечься (pf of сберегаться)
Gruzovik, inf.be saved fromсбагрить (pf of сбагривать)
Gruzovik, inf.be saved fromсбагривать (impf of сбагрить)
d.b..be savedпередаваться на постоянное хранение (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.be savedсберегаться (impf of сберечься)
dat.proc.be savedпередаваться на хранение (Alex_Odeychuk)
rel., christ.be savedспастись (Борис Горелик)
rel., christ.be savedспасаться
Gruzovikbe savedберечься
d.b..be saved in the databaseпередаваться на постоянное хранение в базу данных (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk)
d.b..be saved in the databaseсохраняться в базу данных (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk)
gen.be saved somethingбыть защищённым (от чего-либо), спастись (от чего-либо Игорь Primo)
op.syst.be saved to diskсохраняться на диск (microsoft.com Alex_Odeychuk)
AI.be saved to the ontology serverбыть сохранённым на сервере онтологий (Alex_Odeychuk)
insur.Both ends all time savedвсё спасённое время в обоих концах
comp., MSBuild Service Host configuration saved to registryКонфигурация узла службы построений сохранена в реестре (Visual Studio 2012)
ITcompile when savedкомпилировать при сохранении
progr.copy of the originally saved objectкопия оригинального объекта (ssn)
econ.days savedсэкономленные дни
comp., MSDelete Saved StateУдаление сохранённого состояния (Windows 8 ssn)
insur.Dispatch half demurrage on all time savedдиспач половина демереджа за всё спасённое время
insur.Dispatch half demurrage on working time saved at both endsдиспач половина демереджа за спасённое время в обоих концах
biotechn.farm saved seedсобственный посевной материал
biotechn.farm saved seedсобственный семенной материал
biotechn.farm-saved seedсобственный семенной материал
biotechn.farm-saved seedсобственный посевной материал
agric.Farm saved seedсобственные семена урожая прошлого года (llelleb)
gen.food and rent nibbled away the money they had savedрасходы на стол и квартиру съели их сбережения
gen.fortunately the building was saved from destructionк счастью, здание спасли от разрушения
comp., MSFurther changes need to be made before the current settings can be saved to the componentчтобы сохранить текущие настройки компонентов, необходимо внести дополнительные изменения (SQL Server 2012)
rel., christ.get savedспастись, получить спасение, уверовать, покаяться, стать христианином (Kostya Lopunov)
inf.have a bunch savedиметь кучу сбережений (He is good with his money and has a bunch saved. — Он хорошо обращается с деньгами и имеет кучу сбережений. Alex_Odeychuk)
fin.have some money savedиметь кое-какие сбережения (напр., на черный день, на переходный период и т.п.; New York Times Alex_Odeychuk)
gen.he dived in and saved her lifeон бросился в воду и спас ей жизнь
Makarov.he dove in and saved her lifeон нырнул и спас ей жизнь
gen.he dove in and saved her lifeон бросился в воду и спас ей жизнь
Makarov.he felt he ought to take part, too, but he was saved by the bell when the organizers announced that they already had enough participantsон чувствовал, что и он должен принять участие, он с облегчением вздохнул, когда организаторы объявили, что у них уже достаточно участников
Makarov.he had been living here for a year before he had saved enough money to bring the family outон год прожил здесь, прежде чем накопил достаточно денег, чтобы привезти сюда свою семью
gen.he has never savedон никогда не копил денег (не делал сбережений)
Makarov.he has never savedон никогда не делал сбережений
Makarov.he has never savedон никогда не копил денег
gen.he has never savedон никогда не откладывал денег
Makarov.he has saved a good collection of original paintingsон собрал хорошую коллекцию картин в оригинале
Makarov.he has saved her much troubleон её избавил от хлопот
Makarov.he has saved me much troubleон меня избавил от хлопот
Makarov.he is still relatively optimistic that the factory can be savedон по-прежнему надеется, что фабрику удастся спасти
gen.he must be saved from himselfего надо уберечь от него самого
gen.he must be saved from himselfего надо спасать от него самого
gen.he saved a thousand roubles on itон выгадал тысячу рублей на этом
gen.he saved enough money to buy a fitted kitchenон накопил денег на встраиваемую кухонную мебель
gen.he saved her from drowning in the quicksandон спас её от гибели в зыбучих песках
Makarov.he saved him from the clinkон спас его от тюрьмы
Makarov.he saved himself by jumping out of the windowон спасся, выпрыгнув из окна
gen.he saved his faceон спас свою репутацию
gen.he saved me a lot of unnecessary troubleон избавил меня от лишних хлопот
gen.he saved me the troubleон избавил меня от этой необходимости
gen.he saved my lifeон мне спас жизнь
gen.he saved my lifeон спас мне жизнь
gen.he saved the situationон спас положение
Makarov.he saved up £50 towards a holidayон скопил 50 фунтов на отпуск
Makarov.he saved up £50 towards a holidayон скопил 50 фунтов на каникулы
Makarov.he that shall persevere unto the end shall be savedлишь претерпевший до конца спасен будет
Makarov.he was saved by a miracleон чудом спасся
gen.he was saved by miracleон чудом спасся
gen.he was saved from ruinон был спасён от разорения
gen.he was saved from ruinон был спасен от разорения
Makarov.he was saved from the hungry deep by a boatего спасла лодка от алчущих глубин
Makarov.his arrival saved the dayего приезд спас положение
gen.his foresight saved himего спасла предусмотрительность
biotechn.home-saved seedсобственный посевной материал
biotechn.home-saved seedсобственный семенной материал
Makarov.I came by the second class, and so saved the nine shillingsя приехал вторым классом и сэкономил девять шиллингов
gen.I could never seem to get enough money saved upмне как-то всё не удавалось накопить достаточно денег
Makarov.I had been living here for a year before I had saved enough money to bring the family outя год прожил здесь, прежде чем накопил достаточно денег, чтобы привезти сюда остальных членов семьи
gen.I had my gloves washed and it saved my buying new onesя выстирала свои перчатки, и это избавило меня от необходимости покупать новые
gen.I had my gloves washed and it saved my buying new onesя выстирала свои перчатки, и мне не пришлось покупать новые
Makarov.I had to dip into the money I had saved to pay for the holidayчтобы оплатить отпуск, мне пришлось залезть в отложенные средства
gen.I might as well saved my breathя совершенно напрасно говорил
gen.I might as well saved my painsя совершенно напрасно старался
Makarov.in another instant I was savedещё мгновение – и я был спасён
gen.it saved me a lot of timeэто мне сберегло много времени
med.life year savedгод спасённой жизни (в контексте – стоимость года спасенной жизни exomen)
gen.locally saved fileсохранённый на компьютере файл (Alexander Demidov)
gen.long waiting lists for hearts, kidneys, livers, and other organs that are necessary to save the lives of people who can be savedбольшое количество нуждающихся в трансплантации сердца, почек, печени и других органов (bigmaxus)
Makarov.man-hours saved per diemежедневная экономия рабочих часов
gen.mutual-savingвзаимно-сберегательный
gen.my life was saved by good nursingя остался в живых благодаря хорошему уходу
gen.my life was saved by good nursingмоя жизнь была спасена благодаря хорошему уходу
comp., MSNew Saved Set Nameимя нового сохранённого набора (Windows Vista, Windows Server 2008 Rori)
gen.no part of this document can be reproduced, transmitted, reformed, saved in an information search system, translated to another language or computer language in any form, by any electronic, mechanic, magnetic, optical, chemical, manual or other means without prior permissionни одна часть данного документа не может быть воспроизведена, передана, преобразована, сохранена в системе поиска информации, переведена на другой язык или компьютерный язык в какой-либо форме, какими-либо средствами, электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, ручными или иными без предварительного разрешения компании
gen.not savedнесохранённый
comp., MSnot savedне сохранено (Andy)
gen.nothing short of a miracle could have saved himего могло спасти только чудо
gen.old-age insurance saving bankэмеритальная касса
proverbpenny saved is a penny gainedсбережёшь, что найдёшь
proverbpenny saved is a penny gainedпенни сбереженное-всё равно что пенни заработанное
proverbpenny saved is a penny gainedнеистраченные деньги – приобретение
meas.inst.power saved modeрежим экономии электроэнергии (ssn)
polit.Reduction of the military budgets of States permanent members of the United Nations Security Council by 10 percent and the use of a part of the funds thus saved for providing assistance to developing countriesО сокращении военных бюджетов государств-постоянных членов Совета Безопасности Организации Объединённых Наций на 10 процентов и об использовании части сэкономленных средств на оказание помощи развивающимся странам (предложение внесено Советским Союзом на двадцать восьмой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 25 сентября 1973 г.; резолюция 3093 А (XXVIII) Генеральной Ассамблеи от 7 декабря 1973 г., the proposal was submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 28-th session on 25 September 1973; A/RES 3093 A (XXVIII) of 7 December 1973)
gen.save a bombсэкономить кучу денег (Anglophile)
Makarov., sport.save a break pointотыграть брейк поинт
Makarov.save a coal billне тратиться на оплату угля
gen.save a dateосвободить зарезервировать какую-л. дату (для какого-л. события Ying)
gen.save a drowning manспасать тонущего человека (oneself, smb.'s life, smb.'s honour, one's country, the world, the house next to the burning building, etc., и т.д.)
Makarov.save a faceспасти лицо
Makarov.save a faceсохранить лицо
Makarov.save a great deal of time and moneyпозволить избежать значительных материальных и временных издержек
gen.save a great deal of time and moneyпозволить избежать значительных материальных и временных издержек (More sympathetic fixtures scheduling would have saved them a great deal of time and money, but they undertook their journeys without ... UK Alexander Demidov)
gen.save a letterхранить письмо
gen.save a little timeсэкономить время
gen.save smb. a lot of timeсберечь кому-л. много времени
gen.save a lot of timeэкономить много времени (dimock)
gen.save smb. a lot of timeсэкономить кому-л. много времени
Makarov.save a person from drowningспасти тонущего человека (В.И.Макаров)
gen.save a place for me in lineзаймите для меня место в очереди
gen.save a place in the queue forзанять для кого-либо место в очереди (someone Bullfinch)
Makarov.save a programmeсохранить программу
gen.save a seat for someoneзанять место (для кого-либо Taras)
gen.save a seat forзанять место для кого-нибудь (someone Clepa)
gen.save a time slotзарезервировать время (george serebryakov)
Игорь Мигsave a ton of timeсэкономить массу времени
gen.save against a rainy dayоткладывать на чёрный день
nautic.save-allкапельница
nautic.save-allдополнительный парус (между главными парусами)
gen.save-allприёмник
gen.save appearancesделать вид, что ничего не произошло
gen.save appearancesсоблюдать видимость благополучия
gen.save one's baconвыходить из сложных и опасных ситуаций без ущерба для себя
gen.save baconоказаться не внакладе
gen.save one's baconвыйти сухим из воды
gen.save one's baconспасать свою шкуру
gen.save one's baconвыручить из беды (to preserve or rescue something of vital importance (as one's life, livelihood, or reputation) from loss or harm the pilots of my section saved my bacon many times when I have been attacked from behind – Keith Ayling is forced to compromise these beliefs in order to save his economic bacon – Louis Bromfield. WTNI Alexander Demidov)
gen.save one's baconубраться подобру-поздорову
gen.save baconвыйти целым и невредимым
Makarov.save one's bailявиться в суд в назначенное время (о выпущенном под залог)
Makarov.save one's bailявиться в суд (о выпущенном на поруки)
gen.save one's bailявиться в суд в назначенный срок (о выпущенном на поруки)
gen.save bailявиться в суд в назначенный срок (об отпущенном под залог)
gen.save one's best clothes for grand occasionsберечь своё лучшее платье для особых случаев (one's strength for the future attempts, etc., и т.д.)
gen.save best clothes for grand occasionsберечь своё лучшее платье для больших праздников
gen.save one's blushesсберечь репутацию (Аксиома)
gen.save one's blushesСохранить лицо (Аксиома)
Makarov.save books from a fireспасти книги от пожара
Makarov.save one's breathне утруждать себя разговорами
Makarov.save one's breathне тратить слова попусту
Makarov.save one's breathне тратить лишних слов
gen.save one's breathпромолчать
gen.save one's breath to cool one's porridgeдержать своё мнение при себе (Anglophile)
gen.save one's breath to cool one's porridgeпомалкивать (Anglophile)
gen.save candle-endsнаводить грошовую экономию
gen.save one's carcassспасать свою шкуру
gen.save carcassспасать свою шкуру
gen.save chat transcriptsсохранять запись состоявшихся в чатах сеансов общения (bigmaxus)
gen.save data and refresh plotcохранить данные и обновить график (MaMn)
nautic.save-drip panмасляный поддон
gen.save energyберечь силы (Халеев)
gen.save enough money to take you through collegeскопить достаточную сумму денег, чтобы заплатить за обучение в колледже
gen.save every penny one canберечь каждую копейку
gen.save every penny one can saveберечь каждую копейку
gen.save expenditureдавать экономию в расходе
gen.save expenseуберечься от затрат (Sun2day)
gen.save expensesэкономить расходы
gen.save faceспасать репутацию (Taras)
gen.save faceспасать положение (Taras)
gen.save faceспасти своё доброе имя (Taras)
gen.save one's faceизбежать позора
gen.save one's faceспасти престиж
Makarov.save one's faceсохранить свой престиж
gen.save one's faceспасти репутацию
gen.save faceдержать фасон (andrei izurov)
gen.save faceспасти своё лицо (Taras)
gen.save faceспасти положение (Taras)
gen.save faceсохранить лицо (4uzhoj)
gen.save faceсохранить честь мундира (Taras)
Makarov.save faceспасти лицо
gen.save faceизбежать позора
comp.save files to a memory cardсохранить файлы на флэшку (sixthson)
gen.save forкопить (напр., деньги Ant493)
Makarov.save for a rainy dayотложить на чёрный день
gen.save for an emergencyприберегать на крайний случай
gen.save for lastоставить на последнюю очередь (Баян)
gen.save for lastотложить на последнюю очередь (Баян)
gen.save for lastоставить на десерт (Баян)
gen.save for lastоставить на закуску (Баян)
gen.save £10 for one's summer holidaysоткладывать десять фунтов на летние каникулы
gen.save for the endприберечь на конец (самое интересное и т.п. • Like all great performers, you saved your pièce de résistance for the end. (пример Игоря Мига) 4uzhoj)
gen.save from dangerвыручить кого-либо из опасного положения
gen.save from dangerвызволить кого-либо из опасного положения
gen.save from disappointmentспасти от разочарования (Helene2008)
Makarov.save from drowningспасти утопающего
gen.save from forgetfulnessспасти от забвения
Makarov.save someone from himselfспасть кого-либо от необдуманных поступков
gen.save from himselfспасать кого-либо от необдуманных поступков
gen.save from imminent deathспасти от неминуемой смерти (Olga Okuneva)
gen.save from making a mistakeуберечь кого-либо от ошибки
gen.save frustrationсохранять нервы (Umluat)
gen.save fuelсберечь горючее
Makarov.save fuelэкономить топливо
gen.save fuelсберегать горючее
gen.save gas moneyсэкономить на бензине (Just buy the house, Ken. You’ll save gas money driving to the office. ART Vancouver)
gen.save sb. griefуберечь от огорчений (Anything we can do to educate our young people on proper eating habits can save them so much grief later in life. ART Vancouver)
gen.save having toизбавлять от необходимости (Saves me having to fake your signature Nrml Kss)
gen.save her from the policeспасать её от полиции (the prisoners from death, the servant from his master's anger, the old man from humiliation, the family from ruin, the boy from punishment, the children from further harm, etc., и т.д.)
gen.save one's hideспасти свою шкуру (Val_Ships)
gen.save one's hideспасать свою шкуру
gen.save one's own hideспасти собственную шкуру (he's done that to save his own hide Val_Ships)
gen.save hideспасать свою шкуру
gen.save him from making a mistakeудержать его от ошибки (the boy from drowning, the old lady from falling over, the boy from promising what he could not do, etc., и т.д.)
gen.save it!хватит! (Abysslooker)
vulg.save itхранить девственность
gen.save it!бросьте! (просьба прекратить говорить неправду, чепуху... Damirules)
gen.save one's longingудовлетворить желание
gen.save me a lot of troubleизбавлять меня от многих хлопот (him the effort, her many interviews, etc., и т.д.)
gen.save me a lot of troubleизбавлять меня от многих беспокойств (him the effort, her many interviews, etc., и т.д.)
gen.save moneyделать накопления (VPK)
gen.save moneyкопить деньги (one's allowance, every penny one can, etc., и т.д.)
gen.save moneyоткладывать деньги (one's allowance, every penny one can, etc., и т.д.)
gen.save money against the rainy dayоткладывать деньги про чёрный день
gen.save money against the rainy dayоткладывать деньги на чёрный день
gen.save money a few pounds, etc. from one's salaryоткладывать деньги и т.д. из зарплаты
gen.save money on groceriesсэкономить деньги на продуктах (ART Vancouver)
gen.save money on the commuteэкономить на дороге (Ремедиос_П)
gen.save money or make more moneyсохранить средства или заработать (Alexander Demidov)
gen.save money a few pounds, etc. out of one's payоткладывать деньги и т.д. из зарплаты
gen.save money to travel around the worldкопить деньги для того, чтобы отправиться в кругосветное путешествие (every cent to go to college, coupons to buy a camera, etc., и т.д.)
gen.save money to travel around the worldоткладывать деньги для того, чтобы отправиться в кругосветное путешествие (every cent to go to college, coupons to buy a camera, etc., и т.д.)
gen.save money toward an educationоткладывать деньги для получения образования
gen.save moreплатить меньше (save more for a luxury experience sankozh)
gen.save neckспасать свою шкуру
gen.save one's neckспасать себя (Anglophile)
gen.save one's neckспасать свою шкуру (Anglophile)
gen.save neckвыйти целым и невредимым
nautic.save-oil panмаслосборник
gen.save on cigarettesэкономить на сигаретах (on food, on everything, etc., и т.д.)
gen.save on one's grocery billсэкономить на покупках (ART Vancouver)
gen.save on one's grocery billсэкономить на продуктах (обычно в супермаркете ART Vancouver)
gen.save on materialsэкономить на материалах
Makarov.save on taxesполучать экономию от минимизации налоговых платежей
gen.save on wagesоткладывать из зарплаты
gen.save oneselfспастись
Gruzoviksave oneselfспастись (pf of спасаться)
Gruzoviksave oneselfспасаться (impf of спастись)
gen.save oneselfсберечь силы
gen.save oneselfберечь себя (для чего-либо)
gen.save oneselfберечь силы
gen.save oneselfберечь свои силы
gen.save oneselfберечь себя
gen.save oneself by grabbing a ropeспастись, ухватившись за верёвку
Makarov.save oneself the trouble of doing somethingизбавить себя от труда делать (что-либо)
gen.save oneself the trouble of doingизбавить себя от труда делать (что-либо)
gen.Save Our American ResourcesСпасите наши американские природные ресурсы
gen.Save Our City from Environmental MessСпасите наш город от загрязнения окружающей среды
gen.Save Our SchoolsСпасите наши школы
gen.save our soulsСОС
gen.save one’s own skinспасти свою шкуру
gen.save painsэкономить свой труд
Makarov.save one's painsне трудиться понапрасну
gen.save one's painsэкономить свои силы
gen.save painsэкономить свои силы
gen.save painsэкономить силы
Makarov.save part of one's salary each monthежемесячно откладывать с зарплаты некоторую сумму
gen.save pocketбыть прижимистым
gen.save/preserve faceсохранить лицо (for bookworm)
gen.save roomоставлять место (напр., для еды в желудке Taras)
Makarov.save shoe leatherне бить ноги
gen.save shoe-leatherберечь башмаки
gen.save sinnersспасать души грешников
Makarov.save one's skinспасать свою шкуру
gen.save one's skinспасать свою шкуру (Anglophile)
gen.save one's skinвыручать (un_insomnia)
gen.save one's skinспасать себя (Anglophile)
gen.save skinспасать свою шкуру
gen.save some dinner for himоставлять ему кое-что от обеда (this dress for my daughter, etc., и т.д.)
gen.save some moneyсэкономить немного денег (a shilling, etc., и т.д.)
gen.save some of the meat for tomorrowоставлять часть мяса на завтра
gen.save some timeсэкономить время
gen.save someone moneyсэкономить деньги (кому-либо bookworm)
gen.save soulспасаться
gen.save soulспасать свою душу
gen.save stampsсобирать марки (matchboxes, marbles, etc., и т.д.)
gen.save one's strengthкопить силы (Alex Lilo)
gen.save one's strengthэкономить силы (Alex Lilo)
Makarov.save one's strengthберечь свои силы
Makarov.save one's strengthберечь силы
Makarov.save one's strengthнакапливать свои силы
Makarov.save one's strengthне растрачивать свои силы
gen.save one's strengthберечь силы (one's voice, го́лос)
gen.save one's strengthсохранять силы (It's okay. Easy. You should try and save your strength. Taras)
gen.save one's strengthнакопить силы (Alex Lilo)
Makarov.save strength for the futureберечь силы на будущее
gen.save strength for the futureсберегать свои силы на будущее
gen.save strength for the futureберечь свои силы на будущее
Makarov.save succeeding generations from the scourge of warизбавить грядущие поколения от бедствий войны
gen.save one's teethберечь зубы
gen.save thatисключая
gen.save the apples for the childrenприберегать яблоки для детей
gen.save the best for lastприпасти хорошее напоследок (Mr. Wolf)
gen.save the best for lastоставить лучшее напоследок (Mr. Wolf)
gen.save the best for lastсохранить лучшее напоследок (выражение восходит к Евангелию от Иоанна (2:10), описывающему первое чудо на браке (свадьбе) в Кане Галилейской: "Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, — а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду, — тогда распорядитель зовет жениха и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе. 'More)
gen.save the best for lastприберечь лучшее напоследок (выражение восходит к Евангелию от Иоанна (2:10), описывающему первое чудо на браке (свадьбе) в Кане Галилейской: "Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, — а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду, — тогда распорядитель зовет жениха и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе. 'More)
gen.save the coachподоспеть вовремя, чтобы не пропустить кареты
gen.save the conversationотложить разговор на потом (Dyatlova Natalia)
gen.save the crusts for the chickensсобирать корки для цыплят
gen.save the dayприйти на выручку (Bartek2001)
gen.save the dayсохранить лицо (Taras)
gen.save the dayуспешно закончить неудачно начатый бой
gen.save the dayспасать ситуацию (Alex_Odeychuk)
gen.save the environmentохранять окружающую среду (Ремедиос_П)
gen.save the expenseизбежать расходов (unnecessary expenditure, etc., и т.д.)
gen.save the faceсохранить лицо (grafleonov)
Makarov.save the file to a disketteзаписать файл на дискету
Makarov.save the honour of one's professionспасать честь профессии
Makarov.save the honour of the countryспасать честь страны
Makarov.save the honour of the nationспасать честь нации
Makarov.save the life ofспасать жизнь
med.save the lives of those injuredспасать жизнь раненым (cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.save the lurchлишать противника двойной партии
Makarov.save the markподумать только
gen.God save the markподумать только
Makarov.save the propellantэкономить ракетное топливо
Makarov.save the propellantсберегать ракетное топливо
Makarov.save the situationпредотвращать беду
gen.save the situationспасти ситуацию (в переносном значении, в спорте, т.д. Alex Lilo)
gen.save the situationсохранить лицо (Taras)
gen.save the situationспасать ситуацию (Alex Lilo)
Makarov.save the situationспасти ситуацию
gen.save the situationоказаться на высоте положения
Makarov.save someone the troubleизбавить кого-либо от хлопот
gen.save the troubleизбавлять от беспокойства (the work, труда́)
Makarov.save someone the trouble of doing somethingизбавить кого-либо от необходимости делать (что-либо)
gen.save the trouble of doingизбавить кого-либо от необходимости сделать (что-либо)
gen.save timeосвободить время (контекстуальный перевод в значении "освободить для более важных занятий" sai_Alex)
Gruzoviksave timeберечь время
Gruzoviksave timeвыиграть время
gen.save timeэкономить время
gen.save timeвыигрывать время
Makarov.save to the hard diskзаписать на жёсткий диск компьютера
Makarov.save toward the children's educationсобирать деньги, чтобы дать образование детям
gen.save towards the children's educationсобирать деньги, чтобы дать образование детям
gen.save two hours by taking the expressсэкономить два часа, поехав экспрессом (a mile by taking a short cut, time and labour by using the machine, etc., и т.д.)
gen.save upнакопиться
gen.save upнакоплять
gen.save upнакопляться
Gruzoviksave upприберегать (impf of приберечь)
gen.save upнакапливаться
gen.save upколлекционировать (Anglophile)
gen.save upскопить
gen.save upделать сбережения
gen.save upнакапливать
gen.save upсделать сбережения
gen.save upприберегаться
gen.save upсберегать
gen.save upсберечь
gen.save upсберечься
gen.save upсобирать (Anglophile)
Gruzoviksave upнакапливать (impf of накопить)
Gruzoviksave upнакоплять (impf of накопить)
gen.save upскапливать
Gruzoviksave upсберегать (impf of сберечь)
Gruzoviksave upнакопить (pf of накоплять, накапливать)
gen.save upкопить
gen.save upсберегаться
Gruzoviksave upприберечь (pf of приберегать)
gen.save upкопить (деньги)
Игорь Мигsave up comp daysнакопить отгулы (I saved up my comp days and decided to spend a week in the village where I grew up. – Накопил отгулов и решил на неделю съездить в родную деревню/19/mberdy)
gen.save up for one's childrenоткладывать деньги для детей (for a holiday, etc., и т.д.)
gen.save up for one's childrenкопить деньги для детей (for a holiday, etc., и т.д.)
Makarov.save up for the journeyкопить деньги на поездку
gen.save up one's money for a journeyкопить деньги на поездку
nautic.save weightоблегчить судно
nautic.save weightуменьшить вес
gen.save worryизбавлять от хлопот (Slavik_K)
SAP.tech.Saved as PC fileсохранённый в файле ПК
sport.saved break pointотыгранный брейк-пойнт (DC)
gen.saved by the bellспасённый в последнюю минуту
slangsaved by the bellспасённый чьим-либо своевременным вмешательством (Interex)
idiom.saved by the bellспасённый звонком (также название одноименного сериала Andy)
idiom.saved by the bellбыть на волоске (Yeldar Azanbayev)
gen.saved by the bellчудом спасшийся
gen.saved by the bellспасённый только гонгом (о боксёре, избежавшем нокаута)
nautic.saved cargoспасённый груз
mob.com.saved dataсохранённые данные
comp., MSSaved Exportsсохранённые операции экспорта (Office System 2010 Rori)
med.appl.saved failureсбой при сохранении (The new password saved failure (Сбой при сохранении нового пароля) koh777)
comp.saved failureсбой при сохранении (The new password saved failure (Сбой при сохранении нового пароля) koh777)
progr.saved find stringсохранённая строка поиска (ssn)
gen.saved folder name:название сохраненной папки (MaMn)
gen.saved for an emergencyнеприкосновенный
hist.saved for Christспасённый во Христе (Шандор)
gen.saved from deathспасённый от смерти
econ.saved goodsспасённый груз
progr.saved hard limitхранимый жёсткий предел (ssn)
SAP.tech.Saved in PC fileсохранённый в файле ПК
Gruzovik, ITsaved interruptсохранённое прерывание
SAP.tech.saved listсохранённый список
media.saved message queue and retention periodsочередь для сохранённых сообщений и срок хранения сообщений (сообщения могут сохраняться на установленный период времени, который определяется классом обслуживания, сохранённые сообщения ставятся в очередь и воспроизводятся после воспроизведения новых сообщений)
progr.saved objectсохранённый объект (ssn)
progr.saved passwordсохранённый пароль (ssn)
relig.saved peopleспас людей
ITsaved procedureхранимая процедура
ITsaved queryхранимый запрос
progr.saved queryсохранённый запрос (ssn)
comp., MSsaved requisitionсохранённая заявка (A requisition that has been saved but not submitted; business processes are not initiated for saved requisitions)
ITsaved searchусловия поиска файлов, сохранённые условия поиска (терминология Microsoft Lyubov Vylegzhanina)
comp., MSsaved searchсохранённый поиск (A list of files that match specific search or filter information. You can save a search created in the Search folder. Whenever you open a saved search, it will search your computer again to find all files that match what you're looking for)
progr.saved soft limitхранимый мягкий предел (ssn)
progr.saved stackсохранённый стек (ssn)
progr.saved stack pointerуказатель сохранённого стека (ssn)
comp., MSsaved stateсохранённое состояние (A manner of storing a virtual machine so that it can be quickly resumed, similar to a hibernated laptop. When you place a running virtual machine in a saved state, Virtual Server and Hyper-V stop the virtual machine, write the data that exists in memory to temporary files, and stop the consumption of system resources. Restoring a virtual machine from a saved state returns it to the same condition it was in when its state was saved)
comp., MSsaved state errorsошибки сохранённого состояния (Windows 8 ssn)
progr.saved state fileфайл сохранённого состояния (ssn)
progr.saved state file versionверсия файла сохранённого состояния (ssn)
progr.saved state of virtual machineсохранённое состояние виртуальной машины (ssn)
comp., MSsaved state of virtual machine with IDсохранённое состояние виртуальной машины с идентификатором (Visual Studio 2013 ssn)
progr.saved styleсохранённый стиль (ssn)
ITsaved successfullyсохранено (financial-engineer)
ITsaved systemкопия виртуальной памяти
telecom.saved topologyсохранённая топология (ssn)
transp.saved travelerпассажир с сохранёнными данными (данные которого хранятся в системе бронирования sankozh)
SAP.tech.Saved underсохранённый как
SAP.tech.saved under versionсохранённый как версию
progr.saved userсохранённый пользователь (ssn)
progr.saved user interface layoutсохранённый макет пользовательского интерфейса (ssn)
comp., MSsaved viewсохранённое представление (An Advanced Find search that has been saved. Saved views are personal views that appear in the View lists for the record types they are searching on. With saved views, you can save the criteria of a search to use again later)
Makarov.she was saved from drowningеё вовремя вытащили из воды
gen.Smith was saved but every other man in the ship was drownedСмита спасли, но все остальные, кто был на корабле, утонули
progr.source text being saved for the printed listingисходный текст для распечатки (ssn)
progr.structured storage allows files to be saved in low memory situationsструктурированное хранилище позволяет сохранять файлы при нехватке памяти (ssn)
Makarov.the dog saved its master's lifeсобака спасла жизнь своему хозяину
Makarov.the local hospital has been saved from the axeместную больницу спасли от закрытия
Makarov.the money I had saved went to the doctorsденьги, которые я скопил, пошли на докторов
Makarov.the shopkeeper saved a pound of my special cheese for meпродавец отложил для меня фунт моего любимого сыра
Makarov.the shot was saved by the goalkeeper, who returned to Liverpool last week after three seasons with Barcelonaудар был отражен вратарём, который вернулся в команду Ливерпуля на прошлой неделе, проведя три сезона в Барселоне
Makarov.the staff are crediting him with having saved John's lifeсотрудники считают, что он спас Джону жизнь
gen.the storm ended and the ship was savedбуря утихла, и корабль был спасён
progr.the values to be written that were previously noticed are saved in a writelist, where they remain until they are actually written, deleted or transferred to a forcelist by the command "Force values"Заранее определённые записываемые значения сохраняются в списке записываемых переменных, где они хранятся до собственно записи, удаления или перевода командой "Фиксировать значения" в список фиксированных переменных (CoDeSys_V23_E)
Makarov.the way he saved that girl's life was a bit of all rightспасая девушку, он неплохо себя показал
gen.the way he saved that girl's life was a bit of alrightспасая девушку, он неплохо себя показал
Makarov.the young soldier could have been saved if he had not been left to bleed to death on the battlefieldмолодой солдат остался бы жив, если бы его не оставили истекать кровью на поле боя
Makarov.there is an odd provision in French law which permits adoption if the adoptee has saved the life of the adopterодно странное положение во французском законодательстве разрешает усыновлять человека, если он спас жизнь своему усыновителю
gen.there is an odd provision in French law which permits adoption if the adoptee has saved the life of the adopterодно странное положение во французском законодательстве позволяет усыновить человека, если он спас жизнь своему усыновителю
gen.they only keep going by dipping into capital saved from better yearsони сводят концы с концами исключительно за счёт сбережений, сделанных в лучшие годы
gen.this saved her from disgraceэто уберегло её от позора
gen.this saved him much trouble and expenseэто избавило его от многих хлопот и расходов
gen.this way at least a few of the kids will be saved from that fateтак хоть какое-то число детей будет спасено от такой судьбы
Makarov.three lives were saved by his brave actсвоим храбрым поступком он спас троих
Makarov.three lives were saved by his brave actсвоим храбрым поступком он спас три жизни
nautic.time savedспасённое время
Makarov.twenty pounds could be saved by going on short commonsесли скудно питаться, можно было бы сэкономить двадцать фунтов
gen.twenty pounds could be saved by going on short commonsможно сэкономить двадцать фунтов, если скудно питаться
ITundo saved recordвосстановить запись
progr.unrepresentable saved hard limitнепредставимый хранимый жёсткий предел (ssn)
progr.unrepresentable saved soft limitнепредставимый хранимый мягкий предел (ssn)
gen.vital organs can be savedжизненно важные органы могут быть спасены
Makarov.way he saved that girl's life was a bit of all rightспасая девушку, он неплохо себя показал
gen.we saved a mile by taking this routeвыбрав эту дорогу, мы сократили свой путь на милю
gen.we saved an hour by taking the expressмы сэкономили час, поехав экспрессом
gen.we saved an hour by taking the expressмы выгадали час, поехав экспрессом
lit.Working by day and studying at night, my father got his education and saved up enough money to go west. Horace Greeley had been preaching that to the young men of the east, but the old New York Tribune was read in the west also, and many a western boy grew up, as my father did, determined to go west.Мой отец работал днём, а вечером учился. Так он получил образование и скопил нужную сумму для поездки на запад. Правда, нью-йоркская "Трибюн" призывала к этому молодёжь восточных штатов, но её читали и на западе, так что немало ребят из западных районов страны выросли, как и мой отец, с твёрдым намерением ехать на запад. (L. Steffens)
insur.Working time savedспасённое рабочее время
gen.wouldn't the money be better spent on the patients that can be saved?не разумнее ли было бы потратить эти деньги на больных, чьи жизни можно спасти? (bigmaxus)
gen.you have saved me troubleвы избавили меня от хлопот
gen.you saved me a lot of unnecessary troubleвы меня избавили от лишних хлопот
Showing first 500 phrases

Get short URL