DictionaryForumContacts

Terms containing save to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
bible.term.a lie to saveложь во спасение (Dominator_Salvator)
Makarov.a sudden effort was necessary to save me from fallingчтобы не упасть, мне нужно было быстро действовать
Makarov.a wise man will save himself to-day for tomorrowмудрый человек спасёт себя сегодня ради завтрашнего дня
busin.ability to save upспособность обеспечить экономию
econ.ability to save upспособность обеспечивать экономию
energ.ind.Alliance to Save EnergyСоюз по проблемам энергосбережения (США)
Makarov.an operation is beginning to try to save a species of crocodile from extinctionначалась операция по спасению некоторых видов крокодилов от полного вымирания
gen.attempt to save someone's lifeпопытка спасти чью-либо жизнь
EBRDaverage propensity to saveсредняя склонность к накоплению
bank.average propensity to saveсредняя доля сбережений в доходе
busin.average propensity to saveсредняя тенденция к сбережению
econ.average propensity to saveсредняя склонность к сбережению (APS Zukrynka)
Gruzovik, inf.begin to saveзаэкономить
inf.can't do something to save your lifeсовершенно не уметь что-либо делать (if you say that someone can't do something to save their life, you mean that they are extremely bad at that thing: I can't draw to save my life. Bullfinch)
inf.can't do something to save your lifeужасно что-то делать (I can´t draw to save my life Scarlett_dream)
econ.community's propensity-to-save-out-of-income curveкривая, характеризующая склонность общества к сбережению из текущих доходов
Makarov.copies have been substituted for the original manuscripts to save wear and tear on the latterподлинные рукописи были заменены копиями, чтобы обеспечить сохранность подлинников
busin.duty to save insured property from damageобязанность беречь застрахованное имущество от повреждения
busin.duty to save upобязанность проявлять бережливость
ITEnter Y to save, N to lose edits, or Esc to cancelНажмите клавиши: Y - для записи внесённых изменений, N - для записи без внесённых изменений, Esc для отмены записи
sport.fail to make a saveпропускать гол (denghu)
sport.fail to make a saveпропустить гол (denghu)
ITfailed to save documentошибка сохранения документа
gen.fight to save one's lifeбороться за свою жизнь (A small group of men trapped in the Regina Hotel fought to save their lives and managed to save the building as well. (Ron Phillips) ART Vancouver)
gen.he jumped in to save a boyон бросился в воду, чтобы спасти мальчика
gen.he lied to save his hideон солгал, чтобы спасти свою шкуру
Makarov.he sacrificed his life to save the drowning childон пожертвовал своей жизнью, чтобы спасти тонущего ребёнка
gen.he sacrificed his life to save the drowning childон пожертвовал жизнью, спасая тонущего ребёнка
gen.he thought of how to save the situationон придумал, как спасти положение
Makarov.he took the bus to save timeон поехал автобусом, чтобы сэкономить время
gen.he tore off his clothes and jumped into the water to save the boy from drowningон сорвал с себя одежду и прыгнул в воду спасать мальчика
inf.he wouldn't hurry up to save his own lifeего только за смертью посылать (VLZ_58)
Makarov.heedless of the danger, he returned to the burning house to save his dogневзирая на опасность, он вернулся в горящий дом, чтобы спасти свою собаку
gen.Help to saveпрограмма по поощрению сбережения (Брит. Анастасия Беляева)
dipl.I schedule all my appointments back-to-back to save timeя всегда планирую деловые встречи впритык-одна за другой, чтобы не терять время зря (bigmaxus)
Makarov.I shouted to him to ditch heavy wireless set and save himselfя закричал, чтобы он бросал тяжёлый приёмник и спасался
lit.I'm going to wash and dress, and then I'll come down and explain things... Save me some of that mutton. I'm starving for a bit of meat.' ... 'Does our friend eke out his modest income with a crossing? or has he his Nebuchadnezzar's phases?' he inquired."Я пойду приму ванну и переоденусь, а затем вернусь и всё вам расскажу... оставьте мне только кусочек баранины. Я смертельно хочу мяса...".— "Не пополняет ли наш общий друг свои скромные доходы нищенством?.. Или с ним случилось то же самое, что с Навуходоносором?" (H.G. Wells, Пер. К. Морозовой)
math.in order to save computational workчтобы сэкономить вычислительные затраты
gen.it is difficult to saveоткладывать трудно
gen.it is difficult to saveкопить трудно
gen.it is done out of the desire to save people's livesэто делается из желания спасти людей (anyname1)
gen.jump in to saveбросаться в воду, огонь и т.п., чтобы спасти (smb., to drag the children out of the fire, etc., кого-л., и т.д.)
gen.long waiting lists for hearts, kidneys, livers, and other organs that are necessary to save the lives of people who can be savedбольшое количество нуждающихся в трансплантации сердца, почек, печени и других органов (bigmaxus)
IMF.marginal propensity to saveпредельная склонность (к потреблению, импорту, сбережению и т.д.)
econ.marginal propensity to saveпредельная склонность к сбережению
econ.marginal propensity to saveпредельная доля сбережений в доходе
busin.marginal propensity to saveпредельная доля сбережения в доходе
Makarov.necessity legitimates my advice, for it is the only way to save our livesнеизбежность подтверждает верность моего совета, ибо это единственный путь к нашему спасению
gen.now the outlaw took against time with the commissar hoping that some wonder would come to save himтеперь преступник тянул время, стараясь заговорить комиссара и надеясь, что кто-то придёт и выручит его
EBRDpropensity to saveсклонность к накоплению
econ.propensity to saveдоля сбережений в доходе
econ.propensity to saveсклонность к сбережению
EBRDpropensity to saveготовность делать сбережения (oVoD)
IMF.propensity to saveсклонность (к потреблению, к сбережению...)
econ.propensity to saveдоля национального дохода, используемого для накопления
econ.propensity-to-save curveкривая склонности к сбережению
econ.propensity-to-save scheduleграфик склонности к сбережению
gen.purporting to save the environmentнаправленный на охрану окружающей среды (Ремедиос_П)
comp., MSQuits the program and prompts to save documents.Завершает работу приложений и запрашивает сохранение документов. (Windows 7, Windows Vista SP1 Rori)
Makarov.recycling to save landfill space and extend aggregate reservesрециклинг для экономии площади полигонов и расширения запасов инертных материалов
Makarov.sacrifice everything to save one's childпожертвовать всем, чтобы спасти ребёнка
Makarov.sacrifice one's life to save one's childпожертвовать жизнью, чтобы спасти ребёнка
gen.sacrifice life to save childпожертвовать жизнью, чтобы спасти ребёнка
gen.sacrifice one's life to save the drowning childпожертвовать своей жизнью, чтобы спасти тонущего ребёнка (one's time to help her, one's prospects to stay with one's sick mother, etc., и т.д.)
Makarov.sacrifice oneself to save one's childпожертвовать собой, чтобы спасти ребёнка
progr.save and reopen a to-do listсохранение и повторная загрузка списка задач (ssn)
lawsave as specified to the contraryесли не указано иное (All defined terms contained in this Amendment Agreement shall bear the same meanings as detailed in the Agreement save as specified to the contrary herein. 4uzhoj)
lawsave as specified to the contraryесли не указано иное (4uzhoj)
comp., net.save back to their serviceхранить у себя на сетевых ресурсах (financial-engineer)
idiom.save one's breath to cool one's porridgeдержать язык за зубами (Anglophile)
gen.save one's breath to cool one's porridgeдержать своё мнение при себе (Anglophile)
gen.save one's breath to cool one's porridgeпомалкивать (Anglophile)
gen.save enough money to take you through collegeскопить достаточную сумму денег, чтобы заплатить за обучение в колледже
comp.save files to a memory cardсохранить файлы на флэшку (sixthson)
gen.save having toизбавлять от необходимости (Saves me having to fake your signature Nrml Kss)
gen.save having toтеперь не придётся (Nrml Kss)
gen.save me something to eat!оставьте мне что-либо поесть!
gen.save money to travel around the worldкопить деньги для того, чтобы отправиться в кругосветное путешествие (every cent to go to college, coupons to buy a camera, etc., и т.д.)
gen.save money to travel around the worldоткладывать деньги для того, чтобы отправиться в кругосветное путешествие (every cent to go to college, coupons to buy a camera, etc., и т.д.)
notar.Save that no admissions are made as toза исключением того, что не признаётся
Makarov.save the file to a disketteзаписать файл на дискету
water.res.save toсохранить
progr.save to a configuration fileсохранить в конфигурационный файл (InfoWorld Alex_Odeychuk)
comp., MSSave to a network folderСохранить в сетевой папке (элементы разделяются запятой или точкой с запятой; comma or semicolon delimited; Windows 7, Windows 8 Rori)
lawsave to the extent thatза исключением случаев, когда (Лео)
lawsave to the extent thatкроме случаев, когда (Alexander Matytsin)
Makarov.save to the hard diskзаписать на жёсткий диск компьютера
saying.save your breath to cool your brothешь пирог с грибами, да язык держи за зубами (также porridge, pottage и т.п.)
saying.save your wind to cool your brothешь пирог с грибами, да язык держи за зубами (также porridge, pottage и т.п.)
Makarov.she had the forethought to save moneyона была достаточно предусмотрительна, чтобы скопить денег
Makarov.she managed to save enough money to redeem her jewellery from the pawn shopей удалось сэкономить достаточно денег, чтобы выкупить драгоценности из ломбарда
gen.skimp to save moneyэкономить на всём, чтобы скопить денег (Taras)
gen.skimp to save moneyэкономить на всём (Taras)
gen.step in to save the situationвмешаться в дело, чтобы спасти положение
Makarov.the doctors did their best to save the life of the childврачи делали всё, чтобы спасти жизнь ребёнка
int. law.the Edict of the President of Ukraine "On National Security and Defense Council of Ukraine Decision of 13 April 2014 "On high priority measures to address terroristic threats and save territorial integrity of Ukraine"Указ Президента Украины "О решении Совета национальной безопасности и обороны Украины от 13 апреля 2014 года "О неотложных мероприятиях касательно преодоления террористической угрозы и сохранения территориальной целостности Украины"
Makarov.the embattled entrepreneur struck a deal with a rival business-man in an attempt to save his teetering business empireнаходящийся на грани разорения бизнесмен заключил сделку с конкурентом, пытаясь спасти свою терпящую крах империю
gen.the film community could have intervened to save himпредставители киносообщества могли бы вмешаться, чтобы спасти его (Dude67)
Makarov.the scandal was hushed up in an effort to save faceскандал замяли, чтобы спасти репутацию
Makarov.the woman gave up her lover to save her marriageженщина порвала с любовником ради спасения своего брака
Makarov.the woman gave up her lover to save her marriageженщина порвала с любовником ради сохранения брака
gen.they fought bravely to save their countryони храбро сражались за спасение своей родины
gen.they pledged themselves to save their comradesони торжественно поклялись спасти своих товарищей
gen.they rushed to save herона немедленно бросились спасать её
gen.they tried to save the wounded from being joltedони старались уберечь раненых от тряски
gen.they tried to save themselves by swimming to the shoreони пытались спастись, направившись вплавь к берегу
Makarov.this they did to save their own creditони сделали это для спасения собственной чести
proverbuse your head to save your heelsдурная голова ногам покоя не даёт ('More)
Makarov.using the new bridge to get across will save people a lot of timeлюди будут пользоваться новым мостом, чтобы перебраться на другую сторону, это сохранит им массу времени
Makarov.we have to set measures to our spending if we are to save for our old ageколь скоро нужно откладывать на старость, мы должны ограничить себя в тратах
lawwithout prejudice save as to costsбез возможности использования в суде в качестве доказательства, кроме как в отношении расходов (nelsonslaw.co.uk inn)
Makarov.without stopping to think of his own safety, he plunged down the river bank to save the drowning childне задумываясь о собственной безопасности, он нырнул в реку, чтобы спасти тонущего ребёнка
Makarov.your money could bulk up to a fortune if you save everything you canты можешь скопить целое состояние, если будешь откладывать всё, что получается

Get short URL