Subject | English | Russian |
ironic. | a fly sat on the horse's back and said: we ploughed together! | мы пахали! (Taras) |
Makarov. | a story that sat me up straight | рассказ, который потряс меня |
gen. | a story that sat me up straight | рассказ, который ошеломил меня |
media. | active sat. VCR link | видеомагнитофон с возможностью автоматического программирования приёма спутниковых каналов |
gen. | all sat mute | все сидели безмолвно |
vulg. | as the monkey said when he sat down on the lawnmower | ответ на грубое замечание собеседника Balls! |
media. | Asia Sat | международная система спутниковой связи, координаты спутников на геостационарной орбите 100,5° в.д. и 105,5° в.д. (азиатская система спутниковой связи, созданная по инициативе компании Asia Satellite Telecommunications, Гонконг, в 1990 г. был выведен на орбиту первый спутник Asiasat 1) |
Makarov. | at his left hand sat the President | слева от него сидел президент |
Makarov. | at his right hand sat the President | справа от него сидел президент |
Makarov. | audience sat in unbreathing astonishment | изумленные зрители сидели, затаив дыхание |
Makarov. | audience sat in unbreathing astonishment | изумлённые зрители сидели, затаив дыхание |
gen. | baby-sat | нянчиться (Interex) |
gen. | be sat | сидеть (I was once sat in my lounge on a Friday evening alone. • I was once sat in a café with a workmate, having some breakfast, and two stocky guys walked in preening like peacocks. 4uzhoj) |
astronaut. | chip sats | микроспутники (one-inch square satellites (known as Sprite satellites) carried inside a Cubesat AllaR) |
gen. | customer sat | удовлетворённость клиентов (vlad-and-slav) |
vent. | db/sat | сухой термометр при 100% насыщении (wandervoegel) |
gen. | down he sat without farther bidding | и он сёл, не дожидаясь нового приглашения |
rel., budd. | dravya-sat | дравья-сат (вещественное бытие) |
media. | E-Sat | абонентская линия связи с ИСЗ little LEO |
media. | E.SAT | система передачи данных класса little LEO с орбитальной группировкой из 6 спутников и высотой орбиты 1262 км (основные виды услуг: дистанционное считывание показаний бытовых приборов, интерактивное телевидение для передачи запросов пользователей, разработчик системы компания E.Sat, США) |
media. | E-Sat | система персональной спутниковой связи компаний EchoStar Communications и DVB Industries (предоставляет услуги по дистанционному считыванию показаний счётчиков электроэнергии, газа и воды, а также обеспечивает широковещательную передачу данных непосредственно на домашние установки пользователей) |
lit. | feel like there is a cat sat on his/her chest | мягко сдавило грудь ("... Do you want to kiss me?' There is brief beat where he feels like there is a cat sat on his chest." From: "For warmth, of course". by Banana_Toffee In: archiveofourown.org Oleksandr Spirin) |
dipl. | have sat in on a chat with | участвовать в переговорах с (Alex_Odeychuk) |
gen. | he and I sat vis-a-vis at dinner | за обедом мы сидели друг против друга |
gen. | he and I sat vis-а-vis at dinner | за обедом мы сидели друг против друга |
Makarov. | he came right before they sat down to a meal | он как раз подгадал к столу |
Makarov. | he finished the speech and sat down | он закончил речь и сел |
Makarov. | he had hardly sat down when the phone rang | только он сел, как зазвонил телефон |
gen. | he handed me to the coach and sat backwards over against me | он подсадил меня в коляску, а сам сел напротив лицом ко мне |
inf. | he has to be sat upon | его следует осадить |
gen. | he just sat there cerebrating | он сидел, погрузившись в размышления (S. Ransome) |
Makarov. | he limped painfully to a chair and sat down | он прохромал к стулу и сел |
Makarov. | he merely sat and beamed | он сидел, молчал и улыбался во весь рот |
Makarov. | he needs to be sat on firmly | его следует решительно поставить на место |
Makarov. | he only sat through the first part of the meeting | он отсидел только первую половину собрания |
Makarov. | he passed in his papers and sat down to wait | он подал свои бумаги, сёл и стал ждать |
Makarov. | he passed in his papers and sat down to wait | он подал свои бумаги, сел и стал ждать |
Makarov. | he pulled up a chair and sat down across from Michael | он подвинул стул и сел напротив Майкла |
gen. | he pulled up a chair and sat down across from Michael | он подвинул стул и сел напротив Майкла |
gen. | he put forward his proposal and sat down waiting for us to respond | он изложил своё предложение и сел, ожидая, что мы ответим |
lit., greek.lang. | he rose up and down sat she | он встал и села она (пример хиазма) |
Makarov., lit., greek.lang. | he rose up and down sat she | он встал и села она (, пример хиазма) |
Makarov. | he sat absolutely loose to the rubrical theories | он демонстрировал полное безразличие к каноническим правилам богослужения |
gen. | he sat alone | он сидел в одиночестве |
gen. | he sat alone | он сидел один |
gen. | he sat at his table | он сидел за столом |
gen. | he sat at my board for months | он по целым месяцам был у меня на хлебах |
Makarov. | he sat at the bar and swiped two gins | он присел к стойке и выпил две рюмки джина одним махом |
gen. | he sat back in his chair | он снова сел в кресло |
Makarov. | he sat beneath a tree | он сидел под деревом |
Makarov. | he sat beside his friend | он стоял рядом со своим другом |
Makarov. | he sat beside his friend | он шёл рядом со своим другом |
gen. | he sat beside his friend | он сидел рядом со своим другом |
gen. | he sat by her side | он сидел подле неё |
gen. | he sat by her side | он сидел возле неё |
gen. | he sat by my bedside | он сидел у моего изголовья |
gen. | he sat by my bedside | он сидел у моей кровати |
gen. | he sat by the fire in peaceful oblivion | он сидел у огня в полном забытьи |
Makarov. | he sat by the fire, toasting crumpets and drinking tea | он сидел у огня, поджаривал сдобные пышки и пил чай |
gen. | he sat close at my right hand | он сидел по правую руку от меня |
Makarov. | he sat close beside his friend | он стоял рядом со своим другом |
Makarov. | he sat close beside his friend | он шёл рядом со своим другом |
Makarov. | he sat close beside his friend | он сидел рядом со своим другом |
gen. | he sat close on my right hand | он сидел по правую руку от меня |
gen. | he sat doubled over | он сидел согнувшись в три погибели |
Makarov. | he sat down and at once dived into a pile of potatoes | он сел за стол и набросился на картошку |
Makarov. | he sat down and at once dug into his meal | он сел за стол и набросился на еду |
gen. | he sat down and at once dug into his meal | он сел за стол и тут же набросился на еду |
gen. | he sat down and cocked his feet up on the desk | он сел и задрал ноги на письменный стол |
Makarov. | he sat down at his desk | он сел за свою парту |
gen. | he sat down at the table | он сел за стол |
gen. | he sat down in a chair | он сел в кресло |
Makarov. | he sat down in a vacant chair | он сел на свободный стул |
gen. | he sat down in an armchair | он сел в кресло |
Makarov. | he sat down in the arm-chair and surveyed the room | он сел в кресло и внимательно осмотрел комнату |
gen. | he sat down in the armchair and surveyed the room | он сел в кресло и внимательно осмотрел комнату |
gen. | he sat down on a chair | он сел на стул |
Makarov. | he sat down to a cup of wonderfully pungent Turkish coffee | он принялся за чашку замечательно крепкого турецкого кофе |
gen. | he sat down to his rolls, eggs, and coffee | он сел за стол, чтобы съесть яйца и кофе с булочками |
Makarov. | he sat down to his rolls, eggs, and coffee | он сел за стол, чтобы отведать булочек, яиц и кофе |
gen. | he sat down to his rolls, eggs, and coffee | он сел за стол, где его ждали булочки, яйца и кофе |
Makarov. | he sat down to mull over what she had said | он сел, чтобы обдумать её слова |
Makarov. | he sat down to recover from his agitation | он сел, чтобы справиться со своим волнением |
Makarov. | he sat down to recover from his agitation | он сёл, чтобы справиться со своим волнением |
Makarov. | he sat down to write | он расположился писать |
Makarov. | he sat down uninvited on the side of the bed | он сел без приглашения на край кровати |
gen. | he sat facing me | он сидел лицом ко мне |
gen. | he sat facing me | он сидел напротив меня |
Makarov. | he sat for a degree in medicine | он экзаменовался на получение степени по медицине |
gen. | he sat gazing into the burning flame of the candle | он сидел, созерцая пламя свечи |
gen. | he sat himself beside me | он уселся рядом со мной |
gen. | he sat himself next to me | он уселся рядом со мной |
Makarov. | he sat his grandfather in the shade | он посадил своего деда в тени |
gen. | he sat hunched up | он сидел ссутулившись |
gen. | he sat hunched up | он сидел сгорбившись |
gen. | he sat in a posture of absolute respect | он сидел в позе, выражающей абсолютное почтение |
gen. | he sat in a sprawl | он сидел развалившись |
gen. | he sat in complete drinking his beer | он сидел в полном оцепенении, потягивая пиво |
gen. | he sat in deep contemplation | он сидел, погруженный в глубокое раздумье |
gen. | he sat in deep contemplation | он сидел, погружённый в глубокое раздумье |
Makarov. | he sat in her pocket all evening | он не отходил от неё весь вечер |
gen. | he sat in her pocket all evening | он сидел около неё не отходил от нее весь вечер |
Makarov. | he sat in his regular place | он сидел на своём обычном месте |
gen. | he sat in the shade to favour his eyes | он сидел в тени, чтобы не утомлять глаза |
Makarov. | he sat listening to the tick of the grandfather clock | он сидел, слушая тиканье напольных часов |
Makarov. | he sat lonely in his office, coldly falsifying facts and dates | он в одиночестве сидел в своём офисе, хладнокровно подделывая факты и даты |
gen. | he sat next to me | он сидел рядом со мной |
Makarov. | he sat nodding by the fire | он клевал носом, сидя у камина |
Makarov. | he sat nodding by the fire | он дремал, сидя у камина |
gen. | he sat on a chair and began to swing his feet | он сел на стул и заболтал ногами |
gen. | he sat on his haunches | он сидел на корточках |
Makarov. | he sat on the committee | он был членом комитета |
gen. | he sat on the grass sniffing at the flowers | он сидел в траве и нюхал цветы |
gen. | he sat on those applications for a month | он промариновал эти заявления целый месяц |
Makarov. | he sat out in the open air in comparative comfort | он сидел на открытом воздухе в относительно комфортном положении |
chess.term. | he sat out the rest of the event | все оставшиеся матчи он просидел на "скамье запасных" |
Makarov. | he sat peering through the wind-screen | он сидел, вглядываясь через лобовое стекло автомобиля |
gen. | he sat propped up in bed | он сидел в кровати, опираясь на подушки |
Makarov. | he sat slumped in the armchair | он развалился в кресле |
Makarov. | he sat sousing quietly in the corner | он сидел в углу и тихо поддавал |
Makarov. | he sat square on his chair | он прямо сидел на стуле |
Makarov. | he sat still, his lips thrust out | он сидел неподвижно, выпятив губы |
Makarov. | he sat the boy down to do his lessons | он усадил мальчика за уроки |
gen. | he sat the boy down to do his lessons | он усадил мальчика за уроки |
gen. | he sat the lecture out | он досидел до конца лекции |
Makarov. | he sat there glowering | он сидел нахохлившись |
Makarov. | he sat there glowering | он сидел нахмурившись |
gen. | he sat there perusing | он сидел задумавшись |
gen. | he sat there twiddling his thumbs | он бил баклуши |
gen. | he sat there with a grin all over his clock | он сидел и ухмылялся во весь рот |
Makarov. | he sat thus for nearly half an hour | он так и сидел полчаса |
gen. | he sat tight on a horse | он сидел в седле как влитой |
Makarov. | he sat under Professor Holmes | он учился у профессора Холмса |
Makarov. | he sat up all night | он не ложился спать всю ночь |
gen. | he sat up all night | он не ложился спать всю ночь |
gen. | he sat up all night | он вообще не ложился |
Makarov. | he sat up all night with the invalid | он просидел всю ночь с больным |
gen. | he sat up all night working | он проработал всю ночь |
gen. | he sat up in bed | он сел в постели |
gen. | he sat with a child on each side of him | он сидел между двух детей |
gen. | he sat with his arms folded across his chest | он сидел, скрестив руки на груди |
Makarov. | he sat with his chin propped in his hand | он сидел, подперев руками подбородок |
Makarov. | he sat with his eyes closed | он сидел, закрыв глаза |
Makarov. | he sat with his head down | он сидел опустив голову |
uncom. | he sat with his head down | он сидел потупив голову (Супру) |
Makarov. | he sat with his head down | он сидел, опустив голову |
Makarov. | he sat with his legs dangling | он сидел, свесив ноги |
Makarov. | he sat with his legs tucked up beneath one | он сидел, поджав ноги |
Makarov. | he sat with such regal dignity | он сидел с таким царским достоинством |
Makarov. | he stumped in and sat down with a sigh of relief | он вошёл, тяжёло ступая, и, облегчённо вздохнув, сел |
gen. | he stumped in and sat down with a sigh of relief | он вошёл, тяжело ступая, и, облегчённо вздохнув, сел |
gen. | he stumped in and sat down with a sigh of relief | он вошёл, тяжело ступая, и, облегченно вздохнув, сел |
gen. | he suddenly sat up in the chair | он неожиданно выпрямился на стуле |
Makarov. | he up-ended the basket and sat down | он перевернул корзину вверх дном и сел |
Makarov. | he upended the basket and sat down | он перевернул корзину вверх дном и сел |
Makarov. | he up-ended the basket and sat down | он перевернул корзину вверх дном и сёл |
gen. | he was late for the meeting and sat down, mumbling an excuse | он опоздал на встречу и сел, бормоча какое-то извинение |
Makarov. | he was so stupefied by the news that he all sat in silence for a long time | он был так потрясён новостью, что долго сидел в молчании |
gen. | he wrapped himself up in his overcoat and sat in the easy chair | он закутался в пальто и сел в кресло |
astronaut. | Hellas-Sat | Хеллас-сат (Greek national satellite communication system; национальная система спутниковой связи) |
Makarov. | her parents sat through the first part of the school concert, waiting to hear their daughter sing | её родители досидели до конца первого отделения школьного концерта, чтобы услышать, как будет петь их дочь |
gen. | her years sat lightly upon her | она хорошо сохранилась |
gen. | her years sat lightly upon her | она выглядела моложе своих лет |
Makarov. | I never got a single prize while at school, and once sat boobie at the annual public examination | когда я учился в школе, я никогда не получал никаких наград, а однажды даже провалился на итоговом экзамене в конце года |
Makarov. | I sat in silence, unheeding and unseeing all around me | я сидел молча, ни на что не обращая внимания и не ничего не замечая вокруг себя |
Makarov. | I sat out in the open air in comparative comfort | я сидел на открытом воздухе в относительно комфортном положении |
gen. | I sat swallowed up in grief and despair | я сидел, объятый горем и отчаянием |
Makarov. | I sat up as an idea suddenly came to me | я прямо сел, когда мне в голову внезапно пришла идея |
Makarov. | I sat up in bed, wondering what the time was | я сел на кровати, пытаясь сообразить, который час |
gen. | it was hard to remember how themselves sat in fear of their persons | им было трудно вспоминать, как они сидели в страхе за самих себя |
gen. | it was hard to remember how themselves sat in fear of their persons | было трудно вспоминать, как они сидели в страхе за самих себя |
gen. | Jane really sat up when she heard that gossip of Mick | Джейн так и села, услышав эту сплетню о Майке |
gen. | Jane's father sat up until his daughter got home | отец просидел всю ночь до возвращения Джейн домой |
Makarov. | Jane's parents sat through the first part of the school concert, waiting to hear their daughter sing | родители Джейн досидели до конца первого отделения школьного концерта, чтобы услышать, как их дочь будет петь |
AI. | k-SAT | задача выполнимости булевых формул в k-конъюнктивной нормальной форме (Alex_Odeychuk) |
comp. | L-SAT | общее название семейства тяжёлых многоцелевых спутников |
lit. | Little Jack Horner sat in the corner / Eating a Christmas pie: / He put in his thumb, and pulled out a plum, / And said, 'What a good boy am I!' | Джеки-дружок сел в уголок, / Сунул в пирог свой пальчик. / Изюминку съел и громко пропел: / "Какой я хороший мальчик!" (Пер. Г. Кружкова) |
lit. | Little Miss Muffet sat on a tuffet, / Eating some curds and whey. / Along came a spider, and sat down beside her, / And frightened Miss Muffet away. | Мисс Маффет села с плошкой сметану кушать ложкой, / Однако с краю стула / Подсел к ней вдруг большой паук, / И мисс как ветром сдуло. |
Makarov. | members of his family have sat for the town for over a century | члены его семьи представляли город в парламенте в течение более чем столетия |
gen. | Members of his family have sat for the town for over a century | Члены его семьи представляли город в парламенте больше столетия (Taras) |
med. | O-sat | Сатурация (от oxygen saturation Cratos) |
rel., budd. | OM TAT SAT | ОМ ТАТ САТ |
Makarov. | other guests sat under similarly striped umbrellas | другие гости сидели под такими же полосатыми зонтами |
rel., budd. | prajnapti-sat | праджнапти-сат (существовать как обозначение) |
ed. | preliminary SAT | Предварительный экзамен на определение академических способностей (Johnny Bravo) |
ed. | preliminary SAT | предварительный экзамен на выявление академических способностей (Johnny Bravo) |
media. | Pro 7Sat 1 | название спутникового телеканала (спутник Astra 1E-1G, 19,2° в.д., несущая частота 12,480 ГГц, поляризация горизонтальная, видеосигнал MPEG-2, язык вещания немецкий) |
idiom. | Sapienti sat | для понимающего достаточно (лат. I. Havkin) |
idiom. | Sapienti sat | Умному достаточно (лат. I. Havkin) |
media. | SAT1 | название спутникового телеканала (спутник Astra 1А, несущая частота II, 288 ГГц, поляризация вертикальная, видеосигнал PAL, язык вещания немецкий) |
media. | Sat 1 | название спутникового телеканала спутник Astra 1A-1D, 19,2° в.д., несущая частота 11,288 ГГц, поляризация вертикальная, видеосигнал PAL, язык вещания немецкий (также спутник Turksat 1C, 42° в.д., несущая частота 11,648 ГГц, поляризация вертикальная, видеосигнал MPEG-2) |
ed. | SAT-9 | Стэнфордский экзамен на уровень овладения знаниями, 9-ое издание (Stanford Achievement Test, 9-th Edition ЛВ) |
media. | Sat 7 | название спутникового телеканала (спутник Eutelsat II-W2, 16° в.д., несущая частота 11,178 ГГц, поляризация вертикальная, видеосигнал PAL, язык вещания арабский) |
media. | 3 Sat | название спутникового телеканала (спутник Astra 1A-1D, 19,2° в.д., несущая частота 11,347 ГГц, поляризация вертикальная, видеосигнал PAL, язык вещания немецкий) |
media. | 3SAT | название спутникового телеканала (спутник Astra 1А, несущая частота 11,347 ГГц, поляризация вертикальная, видеосигнал PAL, язык вещания немецкий) |
AI. | 2-SAT | задача выполнимости булевых формул в 2-конъюнктивной нормальной форме (Alex_Odeychuk) |
rel., budd. | sat-atman | сат-атман (Я как чистое Существование) |
hindi | sat-chit-anand swaroop | предвечное знание и блаженство (Alex_Odeychuk) |
rel., budd. | sat-chit-ananda | сатчидананда (три характеристики, присущие реальности: бытие (сат), сознание (чит) и блаженство (ананда)) |
rel., budd. | sat-chit-ananda | сат-чит-ананда (три характеристики, присущие реальности: бытие (сат), сознание (чит) и блаженство (ананда)) |
genet. | sat-chromosome | хромосома со спутником (хромосома, несущая на одном из плеч спутничный элемент (или субтеломерную вторичную перетяжку), обычны в кариотипах растений (иногда по несколько на геном), а в кариотипах животных встречаются редко; с Х. с. связывается явление амфипластии dimock) |
textile, tradem. | sat cloth-testing apparatus | прибор "сэт" для испытания ткани на раздирание |
AI. | SAT compiler | компилятор на основе решателя задач выполнимости булевых формул (Alex_Odeychuk) |
gen. | sat fat | насыщенные жиры (saturated fat bubuka) |
relig. | Sat-Kartar | Саткартар ("True Creator", in Sikhism, one of the favourite names for God) |
rel., budd. | sat klesah | шат клеша (шесть омрачений: страсть, гнев, гордыня, невежество, ложное воззрение, сомнение) |
media. | Sat 7 Lebanon | название спутникового телеканала (спутник Eutelsat II-F3, 16° в.д., несущая частота 11,575 ГГц, поляризация вертикальная, видеосигнал PAL, язык вещания арабский) |
rel., budd. | Sat-Nam | Сат-Нам (истинное имя, одно из имен Бога в сикхизме) |
relig. | Sat-Nam | Сат-Нам ("True Name", in Sikhism, one of the favourite names for God) |
traf. | sat nav | навигатор (устройство Халеев) |
traf. | sat nav | GPS-навигатор (Халеев) |
auto. | sat nav | система спутниковой навигации (Wade33) |
rel., budd. | sat paramitah | шесть совершенств (совершенство щедрости (санскр. dana-paramita, тибетск. sbyin ра); совершенство нравственности (санскр. sila-paramita, тибетск. tshul khrims); совершенство энергичности (решимости) (санскр. virya-paramita, тибетск. brtson "grus), совершенство терпения (санскр. ksanti-paramita, тибетск. bzod pa), совершенство медитации (санскр. dhyana-paramita, тибетск. bsam gtan), совершенство мудрости (санскр. prajna-paramita, тибетск. shes rab)) |
rel., budd. | sat paramitah | шат парамита |
rel., budd. | sat paramitah | шесть парамит |
avia. | sat-phone | спутниковый телефон (alfa) |
media. | Sat 1 Schweiz | название спутникового телеканала (спутник Hot Bird 1-5, 13° в.д., несущая частота 11,604 ГГц, поляризация горизонтальная, видеосигнал MPEG-2) |
data.prot. | sat scrambler | скремблер для спутниковой связи |
product. | SAT Site Acceptance Test | Квалификационные испытания (Sunvale) |
AI. | SAT solver | решатель задач выполнимости булевых формул (Alex_Odeychuk) |
pharm. | SAT test | квалификационные испытания на производственной площадке (Andy) |
media. | Sat Tuner Control | управление спутниковым приёмником с помощью видеомагнитофона (автоматическое переключение на требуемый канал и начало записи) |
media. | Sat-VPS | система автоматического включения видеомагнитофона для записи через разъём Scart заранее выбранной программы, принимаемой приёмником спутникового вещания, видеомагнитофон получает VPS-сигналы через разъём Scart |
genet. | SAT zone | SAT-участок (зона вторичной перетяжки хромосомы, обычно являющаяся местом локализации района ядрышкового организатора dimock) |
gen. | she brought her sewing and sat with me there | она приносила своё шитье и сидела там со мной |
Makarov. | she didn't say anything, but just sat there glaring at me | она ничего не сказала, просто сидела и сердито смотрела на меня |
Makarov. | she placed the music on the piano and sat down | она положила ноты на фортепиано и села |
Makarov. | she sat and dished with the girls | она сидела и болтала со своими подругами |
Makarov. | she sat and gazed into the distance lost in thought | она сидела глубоко задумавшись, всматриваясь в даль |
Makarov. | she sat at the front of the class | она сидела на передней парте |
Makarov. | she sat at the kitchen table filing her fingernails | она сидела за кухонным столом и обрабатывала пилочкой свои ногти |
Makarov. | she sat before me | она сидела напротив меня |
Makarov. | she sat before me | она сидела передо мной |
gen. | she sat just before me | она сидела прямо передо мной (напротив меня) |
Makarov. | she sat by the grave, hunched up with grief | она сидела над могилой, сгорбившись от горя |
Makarov. | she sat by the grave, hunched up with grief | она сидела над могилой, согбенная от горя |
Makarov. | she sat by the sick man | она сидела у постели больного |
Makarov. | she sat down by his side | она села подле него |
gen. | she sat for the statue | она служила натурой для этой статуи |
Makarov. | she sat gingerly on the edge of the chair | она робко сидела на краю стула |
Makarov. | she sat her legs hanging in the air | она сидела, свесив ноги |
Makarov. | she sat her legs hanging in the air | она сидела свесив ноги |
Makarov. | she sat immobile | она сидела неподвижно |
Makarov. | she sat in a chair on the far side of the shop | она сидела на стуле в дальнем конце магазина |
Makarov. | she sat in an armchair by the fire, reading a newspaper | она сидела в кресле перед камином и читала газету |
Makarov. | she sat in front of the mirror gently patting make-up onto her cheeks | она сидела перед зеркалом и лёгкими движениями пудрила лицо |
Makarov. | she sat in his regular place | она сидела на своём обычном месте |
Makarov. | she sat in the front in the passenger seat while Adam was in the back with Abigail | она сидела впереди, рядом с водителем, а Адам с Абигейл – сзади |
Makarov. | she sat in the pocket of warmth by the fire | она сидела у костра, согреваясь его теплом |
Makarov. | she sat Judy down on her own chair | она усадила Джуди на её стул |
Makarov. | she sat just before me | она сидела прямо передо мной |
Makarov. | she sat just before me | она сидела прямо напротив меня |
gen. | she sat musing for hours | она часами сидела задумавшись |
Makarov. | she sat mutely by, as we smoked | она молча сидела рядом с нами, пока мы курили |
Makarov. | she sat near the door | она сидела у двери |
gen. | she sat on a sofa with a jounce | она плюхнулась на диван |
Makarov. | she sat open-mouthed and dumbfounded | она сидела с открытым ртом, лишившись дара речи от изумления |
Makarov. | she sat silently, flinging the odd word into the conversation from time to time | она сидела всё больше молча, время от времени вставляя в разговор редкое словечко |
Makarov. | she sat silently, flinging the odd word into the conversation from time to time | она сидела всё больше молча, время от времени говорила что-нибудь странное |
Makarov. | she sat stiffly upright, feet together, hands in her lap | она сидела прямо, словно аршин проглотила, ноги вместе, руки на коленях |
gen. | she sat the baby on her knees | она посадила ребёнка на колени |
Makarov. | she sat there, hunched up with grief | она сидела там, сгорбившись от печали |
austral., slang | she sat there looking like a real nob | она села там, по-настоящему выглядя как человек из высшего общества |
gen. | she sat tossing pebbles on her palm | она сидела, подбрасывая камешки на ладони |
Makarov. | she sat toying with her glass | она сидела и вертела в руках очки |
Makarov. | she sat twiddling the ring on her finger | она сидела и теребила кольцо на пальце |
gen. | she sat up for her husband | она не ложилась спать до прихода мужа |
Makarov. | she sat with her hands folded demurely in her lap | она сидела с руками, скромно сложенными на коленях |
gen. | she sat without moving | она сидела не шевелясь |
Makarov. | she was always sat on by her elder sisters | её всегда третировали старшие сёстры |
gen. | sit abrood | сидеть на яйцах |
gen. | sit alongside | соседствовать (si_lena) |
gen. | sit alongside | посидеть с (кем-либо) |
gen. | sit astride a chair | сидеть верхом на стуле |
gen. | sit backward on a horse | сидеть на лошади лицом к хвосту |
gen. | sit bodkin | ехать втиснутым между двумя людьми |
gen. | sit bodkin | сидеть втиснутым между двумя соседями |
gen. | sit bodkin | сидеть втиснутым между двумя людьми |
gen. | sit by | сидеть рядом (с кем-либо) |
gen. | sit by | бездействовать (Bullfinch) |
gen. | sit by | сидеть сложа руки (Bullfinch) |
gen. | sit by | сидеть около (кого-либо) |
gen. | sit by | сидеть рядом (с кем-либо, около кого-либо) |
gen. | sit by a fire | сидеть у костра (Alex_Odeychuk) |
gen. | sit by one | сидеть возле (кого-л.) |
Игорь Миг | sit by passively | отсиживаться |
Игорь Миг | sit by passively | сидеть, сложа руки |
gen. | sit by the fire | сидеть у камина ("I've wasted time enough," said Lestrade, rising. "I believe in hard work and not in sitting by the fire spinning fine theories." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | sit by one's wife | сидеть рядом со своей женой |
Gruzovik | sit closer | потесниться |
gen. | sit concurrently | проводить параллельные заседания |
gen. | sit concurrently on two commissions | заседать одновременно в двух комиссиях |
gen. | sit darkling | сидеть в темноте |
gen. | sit darkling | сумерничать |
gen. | sit en masse | заседать в полном составе |
gen. | sit far into the night | засиживаться до глубокой ночи (into the early hours of the morning, etc., и т.д.) |
Gruzovik | sit gloating by oneself | злорадствовать в одиночку |
gen. | sit gloating by oneself | радоваться в одиночку |
gen. | sit idly | сидеть без дела (ART Vancouver) |
gen. | sit in smth. they sat in conference | у них было заседание |
gen. | sit intermittently | заседать с перерывами |
gen. | sit it out | отсидеться (To sit it out in the rear, a soldier will do anything, sell anyone out, and especially us officers, even with pleasure. theguardian.com • The violent clashes might have ended for now, but it is hard to see how Yanukovych can dismantle the barricades and reclaim the centre of the capital. His best option may be to sit it out until spring, when the snow in the sandbags will melt. 4uzhoj) |
gen. | sit it out | пересидеть (какие-либо события; в русском требует дополнения • To sit it out in the rear, a soldier will do anything, sell anyone out, and especially us officers, even with pleasure.) |
gen. | sit it out | переждать (4uzhoj) |
gen. | sit it out | сидеть на попе ровно (т.е. "ничего не предпринимать": e.g., When in doubt, sit it out Рина Грант) |
gen. | sit it out until the spring | пересидеть до весны (financial-engineer) |
gen. | sit late | ложиться поздно |
gen. | sit late | засидеться |
gen. | sit lazily | сидеть сложа руки (Ремедиос_П) |
gen. | sit mum | сидеть молча |
gen. | sit next to | подмащиваться |
gen. | sit next to | подмоститься |
Gruzovik | sit next to | подмащиваться (impf of подмоститься) |
Gruzovik | sit next to | подмоститься (pf of подмащиваться) |
gen. | sit next to | сидеть рядом (someone bookworm) |
gen. | sit next to one's wife | сидеть рядом со своей женой |
gen. | sit on an equal basis | быть представленным напр. в международной организации на равноправной основе |
gen. | sit on an equal basis | быть представленным напр. в международной организации на равной основе |
gen. | sit on one's backside | сидеть на заднице (The worst thing that a company can do right now is go into hibernation, into duck-and-cover. If you just sit on your backside and wait for things to get better, they're not going to. Дмитрий_Р) |
gen. | sit on brood | скрывать (что-л.) |
gen. | sit on brood | замышлять (что-л.) |
gen. | sit on brood | сидеть на яйцах |
Игорь Миг | sit on one's hands | гонять ворон |
Игорь Миг | sit on one's hands | считать мух |
Игорь Миг | sit on one's hands | пролёживать бока |
Игорь Миг | sit on one's hands | лежать на боку |
Игорь Миг | sit on one's hands | валять дурака |
gen. | sit on one's hands | сидеть сложа руки |
gen. | sit on one's haunches | сидеть на корточках |
gen. | sit on one's haunches | сидеть (о собаке В.И.Макаров) |
gen. | sit well on horseback | хорошо держаться на лошади |
gen. | sit well on horseback | хорошо сидеть на лошади |
gen. | sit on it | подождать до определённого момента (ad_notam) |
gen. | sit on it | подождать, пока всё не уляжется |
gen. | sit on it | подождать до поры до времени (ad_notam) |
gen. | sit on it | выждать (ad_notam) |
gen. | sit on left | сидеть слева (от кого-либо) |
gen. | sit on piles of cash | иметь избыток наличности (4uzhoj) |
gen. | sit on plans | отложить в долгий ящик какие-либо планы |
gen. | sit on the bench | судить (кого-либо) |
gen. | sit on the bench | быть мировым судьёй |
gen. | sit on the door-step | сидеть на ступеньках крыльца |
gen. | sit on the door-step | сидеть на пороге |
gen. | sit on the floor | сидеть на полу (on a bench, on a branch, on the roof, on the platform, on the fence, on the throne, etc., и т.д.) |
gen. | sit on the government commission | заседать в правительственной комиссии |
gen. | sit on the gravy train | кататься как в сыр масле (Aslandado) |
gen. | sit down on the ground | сесть на землю |
gen. | sit on the hedge | выжидать |
gen. | sit on the hedge | смотреть, куда ветер подует |
gen. | sit on the lap | сидеть у кого-то на коленях (to sit si/on one's lap Nu Zdravstvuy) |
Игорь Миг | sit on the naughty step | стоять у углу |
gen. | sit on the right of the host | сидеть направо по правую руку от хозяина |
gen. | sit on the safety valve | подавлять недовольство |
gen. | sit on the safety valve | глушить недовольство |
gen. | sit on the sidelines | наблюдать со стороны (Anglophile) |
gen. | sit on the sidelines | сидеть в стороне (Hand Grenade) |
gen. | sit on the throne | царствовать |
gen. | sit on the throne | сидеть на троне |
gen. | sit on thorns | сидеть как на иголках |
gen. | sit on thorns | находиться в мучительном состоянии |
gen. | sit opposite | сидеть напротив |
gen. | sit pretty | находиться в очень выгодной ситуации |
gen. | sit pretty | быть в выигрышном положении |
gen. | sit pretty | занимать прочное положение |
gen. | sit pretty | быть в выгодном положении |
gen. | sit right down next to to me | сядьте тут, около меня |
gen. | sit right on the sand | сидеть прямо на песке (Pickman) |
gen. | sit round | сидеть без дела (st.augustina) |
gen. | sit round the fire | сидеть вокруг огня |
gen. | sit shiva | сидеть шиву (Taras) |
gen. | sit shiva for | сидеть шиву (Taras) |
gen. | sit shiva for | организовать шиву (в еврейской традиции шива – основной период траура по умершему, длящийся семь дней после похорон dashaalex) |
gen. | sit shotgun | сидеть на переднем сиденье (на Диком западе пассажир рядом с кучером был вооружен винтовкой, для защиты от нападения бандитов на дилижанс • OK, let's get back on the road. Who wants to sit shotgun? vogeler) |
gen. | sit somebody out | пересиживать (кого-либо) |
gen. | sit somebody out | пересидеть (кого-либо) |
gen. | sit square | сидеть прямо |
gen. | sit stationary | стоять на месте (о неодушевлённом предмете • The incident, which occurred when 21-year-old Coby Todd left work at a supermarket outside Dallas, Texas recently, saw the shopping cart – which had been sitting stationary in the parking lot up until that point – suddenly turn around all on its own and careen straight into his car just as he was getting in. -- тележка, которая до этого стояла на месте / без движения на стоянке unexplained-mysteries.com ART Vancouver) |
gen. | sit tailor-fashion | Сидеть по-турецки, скрестив ноги (velloun) |
gen. | sit the baby | посадить малыша (на горшок) |
gen. | sit the exam | сдавать экзамен (Johnny Bravo) |
gen. | sit the test | проходить тест (Olga Fomicheva) |
gen. | sit the visitors in the hall | усадить посетителей в холле |
gen. | sit tight | выждать |
gen. | sit topside at the table | сидеть во главе стола |
gen. | sit up | сидеть прямо |
gen. | sit-up | садиться |
gen. | sit up | выпрямиться |
gen. | sit up | выпрямляться |
gen. | sit up | засиживаться до поздней ночи |
gen. | sit up | засидеться до поздней ночи |
gen. | sit up | приподняться и сесть (в постели) |
gen. | sit up | приподниматься и садиться (в постели) |
gen. | sit up | сесть (из лежачего положения) |
gen. | sit up | выпрямляться (сидя в кресле и т.п.) |
gen. | sit up | засиживаться допоздна |
gen. | sit up | помогать сесть (лежачему) |
gen. | sit up | просидеть не смыкая глаз (напр., всю ночь Franka_LV) |
gen. | sit up | просиживать ночь напролёт (не ложиться спать) |
Gruzovik | sit up | досидеть |
Gruzovik | sit up | приподыматься (= приподниматься) |
Gruzovik | sit up | приподниматься (impf of приподняться) |
Gruzovik | sit up | приподняться (pf of приподниматься) |
Gruzovik | sit up | сесть (pf of садиться) |
gen. | sit up | подниматься |
gen. | sit up | держаться прямо |
gen. | sit up | бодрствовать ночью |
gen. | sit up | сидеть ночью |
Gruzovik | sit up | досиживать (impf of досидеть) |
gen. | sit up | просиживать не смыкая глаз (напр., всю ночь Franka_LV) |
gen. | sit up | вскакивать от удивления (и т.п.) |
gen. | sit up | сесть прямо |
gen. | sit up | бодрствовать |
gen. | sit up | дежурить |
gen. | sit up all night | сидеть всю ночь (half the night, far into the night, etc., и т.д.) |
gen. | sit up and beg | служить (VLZ_58) |
gen. | sit up and take notice | насторожиться (Anglophile) |
gen. | sit up and take notice | навострить уши |
gen. | sit up and take notice | проявить интерес (Anglophile) |
gen. | sit up at | провести ночь за чем-л. (за картами, за работой) |
gen. | sit up at a patient's bedside | дежурить у постели больного |
gen. | sit up front | сидеть на переднем сиденье (в машине UniversalLove) |
gen. | sit up in bed | сесть в кровати |
gen. | sit up in bed | сидеть в кровати |
gen. | sit up late | засиживаться до поздней ночи |
gen. | sit up late | засиживаться |
Gruzovik | sit up late working | засиживаться за работой |
gen. | sit up late working | засидеться за работой |
gen. | sit up straight | сидеть прямо (agylshyn_oqy) |
gen. | sit up talking | засидеться допоздна за беседой |
gen. | sit up talking | засидеться допоздна за разговорами |
gen. | sit up very late | засидеться до поздней ночи |
Gruzovik | sit up very late | засиживаться до поздней ночи |
gen. | sit up very late | засиживаться до поздней ночи (не ложиться спать Franka_LV) |
gen. | sit up with a sick child | провести ночь у постели больного ребёнка |
gen. | sit up with a sick child | провести дежурить у постели больного ребёнка |
gen. | sit up with a sick person | просидеть всю ночь у постели больного (with a dead body, with a patient, etc., и т.д.) |
gen. | sit up with a sick person | сидеть у постели больного |
gen. | sit up with a sick person | просидеть всю ночь с больным (with a dead body, with a patient, etc., и т.д.) |
gen. | sit you down | усаживайтесь |
gen. | sit you down | усаживайся |
media. | Telegenova Sat | название спутникового телеканала (спутник Eutelsat II-W2, 16° в.д., несущая частота 12,703 ГГц, поляризация вертикальная, видеосигнал MPEG-2, язык вещания итальянский) |
Makarov. | that boy will have to be sat on hard, he can't be allowed to behave like that | этого мальчика нужно как следует отругать: нельзя разрешать ему вести себя подобным образом |
gen. | that boy will have to be sat on hard, he can't be allowed to behave like that | этого мальчика нужно как следует приструнить: нельзя разрешать ему вести себя подобным образом |
gen. | that young man is becoming insufferable, he needs to be sat on firmly | этот молодой человек становится невыносимым, его надо решительно поставить на место |
gen. | the audience sat in unbreathing astonishment | затаив дыхание |
Makarov. | the audience sat in unbreathing astonishment | изумлённые зрители сидели, затаив дыхание |
gen. | the audience sat in unbreathing astonishment | изумлённые зрители сидели |
Makarov. | the baby sat on the grass sniffing at the flowers | ребёнок сидел в траве и нюхал цветы |
lit. | The bartender, a young man with a Vandyke beard and a buttoned-down shirt, sat by the cash register reading the New York Daily News. | Бармен, молодой человек с клиновидной бородкой в застёгнутой на все пуговицы рубашке, сидел за кассой и читал "Нью-Йорк дейли ньюс". (P. Benchley) |
Makarov. | the boy sat in his mother's lap | мальчик сидел у матери на коленях |
gen. | the boy sat in his mother's lap | мальчик сидел у матери на коленях |
gen. | the boy sat on his mother's lap | мальчик сидел у матери на коленях |
gen. | the child sat on my lap | ребёнок сидел у меня на коленях |
Makarov. | the children sat listening attentively to the story | дети сидели и внимательно слушали рассказ |
Makarov. | the children sat on the floor playing with their dolls | дети сидели на полу и играли в куклы |
Makarov. | the children sat silent on the carpet, entranced by the cartoon | дети тихо сидели на ковре, заворожённые мультфильмом |
gen. | the coroner sat upon the dead body | следователь осматривал мёртвое тело |
gen. | the doctors sat upon him | доктора имели консультацию |
Makarov. | the dog sat chained to a post outside | собака сидела, привязанная цепью к столбу вне помещения |
ironic. | the fly sat upon the axle-tree of the chariot-wheel and said: what a dust do I raise! | мы пахали! (Taras) |
Makarov. | the girls sat, swapping gossip | девушки сидели и сплетничали |
gen. | the one sat above, and the other below me | один сел выше, а другой ниже меня |
gen. | the patient sat up in bed | больной сел в постели |
Makarov. | the precise period at which the Commons first sat apart from the Lords is equally unknown | в точности неизвестно, когда палата Общин стала заседать отдельно от палаты Лордов |
gen. | the remainder sat down | остальные сели |
Makarov. | the students entered the president's office and sat in all night | студенты вошли в кабинет президента и провели там всю ночь, устроив сидячую забастовку |
Makarov. | the students entered the president's office and sat in all night | студенты вошли в кабинет председателя и провели там всю ночь, устроив сидячую забастовку |
Makarov. | the three men sat up deep into the night | троица засиделась до глубокой ночи |
Makarov. | the whole committee sat down on the suggestion as being completely unsuitable | весь комитет выступил против предложения, посчитав его абсолютно неприемлемым |
gen. | the whole party sat down to picnic meal | вся компания уселась подзаправиться на траве |
gen. | the woman sat the little boy down | женщина усадила ребёнка |
Makarov. | there sat a reporter pencil in hand to take down his words | там сидел репортёр с пером в руках, готовый записывать его слова |
gen. | these chairs are not to be sat on | на эти стулья нельзя садиться |
Makarov. | they sat all alone | они сидели совершенно одни |
gen. | they sat behind the bushes | они притаились за кустами |
Makarov. | they sat down demurely in opposite corners of the carriage and observed a dignified silence | они спокойно уселись в противоположные концы повозки и хранили горделивое молчание |
Makarov. | they sat marooned for four days in an ice-house | они просидели четыре дня, отрезанные от всего мира, в укрытии из снега |
gen. | they sat over a bottle of wine | они сидели за бутылкой вина |
gen. | they sat over their coffee | они сидели за кофе |
gen. | they sat so as to face each other | они сидели друг против друга (лицом друг к другу) |
Makarov. | they sat talking and necking in the car for another ten minutes | они разговаривали и обнимались в машине ещё минут десять |
gen. | they sat up all night playing cards | они просидели всю ночь за картами |
gen. | they walked in and sat down without so much as a by-your-leave | они вошли и расселись, даже не извинившись |
telecom. | TV-SAT satellite | спутник телесвязи TV-SAT |
relig. | verbum sapienti sat est | умный понимает с полуслова |
relig. | verbum sapienti sat est | умный поймёт (Latin for "a word to the wise is sufficient") |
comp., MS | virtual SAT | виртуальное средство анализа программы установки (A setup analysis tool that can monitor only Windows Installer and third-party installers that run unattended) |
gen. | we all sat up when holiday was announced | мы все зашевелились, когда объявили, что будут каникулы |
gen. | we all sat up when holiday was announced | мы все оживились, когда объявили, что будут каникулы |
gen. | we sat gabbing till midnight | мы проболтали до полуночи |
Makarov. | we sat in a circle around the campfire | мы сидели кружком у костра |
Makarov. | we sat in the back of the car | мы сидели в машине на заднем сиденьи |
gen. | we sat in the back of the car | мы сидели на заднем сиденье машины |
gen. | we sat opposite each other | мы сидели друг против друга |
gen. | we sat through the concert | мы высидели весь концерт |
gen. | we sat till the second cock | мы сидели до вторых петухов |
gen. | we sat up and talked | мы не ложились спать и всё разговаривали |
gen. | we sat us down | мы сели |
slang | when Shelly sat down in her skirt, I could definitely see she was free lipping it | на Шелли была юбка, и когда она села, я точно видел, что на ней нет нижнего белья |
gen. | who sat for this statue? | с кого лепили эту статую? |