DictionaryForumContacts

Terms containing same place | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
chess.term.A chess congress consists of a number of individual tournaments held at the same time, in the same place and normally under the same roofШахматный конгресс состоит из нескольких отдельных турниров, проводимых одновременно в одном и том же месте и обычно под одной крышей (А. Саннакс)
Makarov.an isobar denotes places having the same atmospheric pressure at a given timeизобара соединяет места с одинаковым атмосферным давлением
Makarov.and his son residing at the same placeи его сын, проживающий там же
math.at the same placeв том же месте (or point)
gen.at the same placeтам же (Напр., в тексте договора: "Гр-н N, проживающий по адресу NN, и его сын, проживающий там же": "...and his son residing at the same place" Alexander Oshis)
math.focus ... on the same placeфокусировать ... в одну точку (at a point, to a fine spot)
math.going into the same placeстечение
Makarov.he found the car in the very same placeон нашёл машину точно на том же самом месте
gen.he works at the same place I doон работает там же, где и я
tech.in same placeв том же месте
gen.in same placeтам же
med.in the same placeв то же место
med.in the same placeв том же месте
gen.in the same placeна том же месте
gen.in the same placeтам же
Makarov.isobar denotes places having the same atmospheric pressure at a given timeизобара соединяет места с одинаковым атмосферным давлением
Makarov.it was a complete fluke that we just happened to be in the same place at the same timeэто была чистая случайность, что мы оказались в одно время в одном месте
gen.lightning never strikes the same place twiceснаряд в одну воронку два раза не попадает (The old saying that "lightning never strikes the same place twice" is another myth that any veteran storm observer or researcher has seen nature defy. Lightning can strike any location more than once. In fact, given enough time, it is actually inevitable. It may take as little as less than ten minutes within a single thunderstorm, or longer than a million years – but lightning will eventually strike the same spot again and again. VLZ_58)
gen.Lightning never strikes twice in the same placeснаряд в одну воронку два раза не попадает (KristinaAn)
gen.lightning never strikes twice in the same placeмолния в одно место дважды не бьёт
proverblightning never strikes twice in the same placeдве бомбы в одну воронку не попадают
gen.lightning never strikes twice in the same placeмолния дважды в одно место не бьёт
Makarov.lines on a map connecting places with the same periods of freeze-up and breakup on rivers and water bodiesлинии, соединяющие на карте места с одновременными сроками замерзания или вскрытия рек и водоёмов
Makarov.lines on a map joining places with the same altitude of the snow lineлинии равной высоты снеговой линии
gen.place on the same footingприравниваться (as)
Gruzovikplace on the same footing asприравнять (pf of приравнивать)
gen.place on the same footingприравнять (as)
gen.place on the same footingприравняться (as)
Gruzovikplace on the same footing asприравнивать (impf of приравнять)
gen.place on the same footingприравнивать (as)
dipl.place on the same footing asприравнивать к
Makarov.place on the same shelfставить на ту же полку
Makarov.place on the same shelfставить на одну доску
Makarov.place on the same shelfприравнивать
gen.place on the same shelveставить на ту же полку
gen.place on the same shelveприравнивать
gen.place on the same shelveставить на одну доску
Makarov.put something back in the same placeположить что-либо обратно на то же самое место
gen.put back in the same placeположить что-либо обратно на то же самое место
gen.same placeто же самое место (анатолий12)
gen.Science doesn't stay in the same placeНаука не стоит на месте (Soulbringer)
saying.shells never hit the same place twiceснаряд в одну воронку дважды не падает (VLZ_58)
gen.shells seldom hit the same place twiceснаряд в одну воронку два раза не попадает (VLZ_58)
gen.some placeкуда-либо
gen.some placeкуда-нибудь
gen.some placeкуда-то
gen.some placeгде-нибудь
tech.take place at the same intervalпроисходить за тот же период времени
progr.the same pieces of code in multiple placesте же самые части кода в нескольких местах (ssn)
progr.the same pieces of code in multiple placesодни и те же части кода в нескольких местах (ssn)
proverbthey are both going to the same place – the dustвсё произошло из праха, и всё прахом будет
gen.to the same placeтуда же
gen.you can't be in two places at the same timeнельзя быть в двух местах одновременно

Get short URL