Subject | English | Russian |
lit. | And ever since she found out I take the Pill she treats me as though I'm Fanny Hill or a character out of the Marquis de Sade and the evenings will be long on the banks of Lac Leman if I visit her. | С тех пор как она узнала, что я употребляю пилюли, она относится ко мне так, словно я — Фанни Хилл или одна из героинь маркиза де Сада, и если я выберусь к ней, то вечера на берегах Женевского озера будут для меня очень тягостными. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова) |
lit. | Marquis Count Donatien Alphonse François de Sade | маркиз граф Донатьен Альфонс Франсуа де Сад (1740 — 1814, фр. писатель. Описал извращение, состоящее в наслаждении жестокостью. Был судим; умер в сумасшедшем доме) |
gen. | Marquis de Sade | маркиз де Сад (Anglophile) |
gen. | Sade, Donatien Alphonse Francois, Marquis de | Маркиз де Сад (франц. писатель) |
rel., budd. | sade-sati | саде-сати (в астрологии, прохождение Сатурна по 12-му, 1-му и 2-му домам, считая от Луны) |
Makarov. | the novels of the Marquis de Sade deal with sexual perversion | в романах маркиза де Сада описаны половые извращения |
gen. | the Sade | "Шаде" (англ. группа, исполняющая мелодичную музыку) |
lit. | ... your father will always live among the kind pure-minded parents of Sunday school literature, your place is with the infant Samuel: and in the lowest mire of Malebolge I sit between Gilles de Retz and the Marquis de Sade. O. Wilde ... | твой отец навсегда останется среди добрых и чистых помыслами родителей из книжек для воскресных школ, твоё место — рядом с младенцем Самуилом: в самой же нижней трясине Злой Щели дантова ада сижу я — между Жилем де Ретцем и маркизом де Садом. |