Subject | English | Russian |
AI. | agent's knowledge | знания интеллектуального агента (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
Makarov. | author's knowledge | насколько известно автору |
AI. | be proven to be true with current knowledge | быть доказанным в качестве истинного на основе имеющихся знаний (Alex_Odeychuk) |
gen. | be well stored with knowledge | очень много знать |
progr. | content that is part of the knowledge base | контент, являющийся частью базы знаний (ssn) |
progr. | documenting an expert's knowledge | документирование экспертных знаний (ssn) |
progr. | expert's knowledge | экспертные знания (ssn) |
AI. | expert's knowledge self-formalization | автоформализация экспертных знаний (Alex_Odeychuk) |
progr. | for example, rule-oriented programming would be best suited for the design of a knowledge base, and procedure-oriented programming would be best for the design of computation-intense operations | Например, для проектирования базы знаний может оказаться наиболее удобным продукционный стиль программирования, а для решения вычислительных задач – процедурно-ориентированный |
gen. | have an insider's knowledge of | знать изнутри (Alexander Demidov) |
gen. | I certify that this translation is accurate to the best of my knowledge | перевод верен (4uzhoj) |
notar. | I do solemnly and sincerely declare that to the best of my knowledge and belief the above information is correct | текст документа мной прочитан и соответствует моему действительному волеизъявлению (4uzhoj) |
gen. | I hereby certify that to the best of my knowledge and belief the above information is true and correct | достоверность и полноту указанных сведений подтверждаю (4uzhoj) |
formal | I hereby declare that all the particulars above are true to the best of my knowledge and belief | настоящим я заявляю, что, по имеющимся у меня сведениям, которым у меня есть все основания доверять, все вышеизложенные факты верны |
Makarov. | if knowledge be argumentative and wit agonistic, the society becomes an arena | если бы знание было спорным, а следовательно, полемическим, общество превратилось бы в поле сражения |
gen. | it's a great thing to have knowledge of foreign languages | замечательно, когда знаешь иностранные языки |
gen. | it's a great thing to have knowledge of foreign languages | здорово, когда знаешь иностранные языки |
dipl. | it's common knowledge | это общеизвестно (bigmaxus) |
gen. | it's common knowledge that | что |
gen. | it's common knowledge that | всем известно, что (It's common knowledge that he made his money selling drugs online, so for you to compare him to Mahatma Gandhi is slightly inappropriate. ART Vancouver) |
gen. | it's common knowledge that | общеизвестно, что (ART Vancouver) |
gen. | it's common knowledge that | общеизвестно |
gen. | it's easy to get behind with one's knowledge | легко отстать от современного уровня знаний |
gen. | it's easy to get behind with one's knowledge | нам надо следить за литературой по этому предмету |
gen. | it's not the best place to live if you wish to develop your knowledge and love of mountains | эти края – не самое подходящее пристанище для того, кто хочет лучше узнать и полюбить горы |
gen. | John's long absence excuses his poor knowledge of the subject | долгое отсутствие Джона на занятиях как-то оправдывает его слабое знание предмета |
gen. | John's long absence excuses his poor knowledge of the subject | долгое отсутствие Джона на занятиях как-то объясняет его слабое знание предмета |
gen. | knowledge gained her everybody's respect | она заслужила всеобщее уважение благодаря своим знаниям |
account. | knowledge of the client's business | знание особенностей предприятия клиента |
scient. | knowledge of the region's history, values and sociology | знание истории, ценностей и общественного мнения региона (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone else | специалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие |
lit. | More people can be found with a knowledge of the likes and dislikes of Mr. Gary Cooper than with the simplest idea of the main precepts of, say, Jesus Christ. | Чаще можно встретить людей, осведомлённых о том, что любит и чего не любит г-н Гари Купер, чем лиц, имеющих элементарное понятие, скажем, о заветах Иисуса Христа. (O. Ferguson) |
scient. | part 7 outlines possible projects, the observations needed & how these could be used to enhance our present level of knowledge | часть 7 обрисовывает возможные проекты, необходимые наблюдения, то, как они могли бы быть использованы, чтобы повысить наш сегодняшний уровень знаний ... |
progr. | powerful technique for documenting an expert's knowledge | эффективный способ документирования экспертных знаний (ssn) |
progr. | powerful technique for documenting an expert's knowledge so that it can be readily understood and applied by others | один из наиболее эффективных способов документирования экспертных знаний (ssn) |
law | s knowledge | осведомлённость покупателя (Tayafenix) |
law | Seller's knowledge | степень информированности Продавца (в договорах Leonid Dzhepko) |
Makarov. | she disclaims any knowledge of her husband's business | она утверждает, что не имеет ни малейшего представления о делах своего мужа |
progr. | structured content that is part of the knowledge base | структурированный контент, являющийся частью базы знаний (ssn) |
progr. | technique for documenting an expert's knowledge | способ документирования экспертных знаний (ssn) |
gen. | test the staff's knowledge of | проверить знания сотрудников в области (Alexander Demidov) |
progr. | tester's experience, knowledge and intuition | опыт, знания и интуиция специалиста по тестированию (ssn) |
progr. | tester's experience, knowledge and intuition | опыт, знания и интуиция тестировщика (ssn) |
progr. | testing based on the tester's experience, knowledge and intuition | тестирование, основанное на опыте, знаниях и интуиции специалиста по тестированию (тестирование на основе опыта ssn) |
progr. | testing based on the tester's experience, knowledge and intuition | тестирование, основанное на опыте, знаниях и интуиции тестировщика (тестирование на основе опыта ssn) |
Makarov. | the choice of a given polymer as a membrane material is not arbitrary but based on very specific properties, originating from structural factors, hence, in order to understand the properties of a polymeric material some basic knowledge of polymer chemistry is required | выбор полимера как мембранного материала не произволен, но базируется на весьма специфических свойствах, основанных на структурных факторах, следовательно, чтобы понять свойства мембранных материалов, требуется знать некоторые основы полимерной химии |
cliche. | the fact that ... is common knowledge | является общеизвестным фактом (The fact that neither their bodies nor their aircraft were ever recovered is common knowledge, but one theory regarding their fate isn’t as well known. mentalfloss.com ART Vancouver) |
cliche. | the fact that ... is common knowledge | многие знают о том, что (The fact that neither their bodies nor their aircraft were ever recovered is common knowledge, but one theory regarding their fate isn’t as well known. mentalfloss.com ART Vancouver) |
cliche. | the fact that ... is common knowledge | многим известно о том, что (The fact that neither their bodies nor their aircraft were ever recovered is common knowledge, but one theory regarding their fate isn’t as well known. mentalfloss.com ART Vancouver) |
Makarov. | the scope of someone's knowledge | широта чьих-либо знаний |
progr. | the strategic level processes the organizational knowledge, such as rules and facts behind a highly profitable product selling. This is a realm of knowledge systems assisted by knowledge base technology | Стратегический уровень обрабатывает организационные знания, типа правил и фактов, обусловливающих высокий уровень выгодной продажи изделий. это – область действия систем знаний, которые сопровождает технология баз знаний (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
progr. | the strategic level processes the organizational knowledge, such as rules and facts behind a highly profitable product selling. This is a realm of knowledge systems assisted by knowledge base technology | Стратегический уровень обрабатывает организационные знания, типа правил и фактов, обусловливающих высокий уровень выгодной продажи изделий. это область действия систем знаний, которые сопровождает технология баз знаний (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
proverb | the tree of knowledge is not that of life | древо познания – не древо жизни |
Makarov. | the weakness of someone's classical knowledge | слабое знание классиков |
Makarov. | the weakness of someone's classical knowledge | пробелы в классическом образовании |
Makarov. | there is an abecedarian ignorance that precedes knowledge, and a doctoral ignorance that comes after it | существует обыкновенное невежество, которое предшествует знанию, и невежество высокого порядка, которое приходит после него |
Makarov. | to the author's knowledge | насколько известно автору |
ling. | user's knowledge | знание пользователя |
intell. | with direct knowledge of the president's views | обладающий информацией о взглядах президента из первоисточника (Washington Post Alex_Odeychuk) |
bank. | without the bank's knowledge | без ведома банка (Alex_Odeychuk) |