DictionaryForumContacts

Terms containing running-in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.all the children came running in together, except Dick, who was behind as usualвсе дети прибежали вместе, за исключением Дика, который, как всегда, отстал
gen.all the children came running in together, except Dick, who was behind as usualвсе дети пришли практически одновременно, за исключением Дика, который, как всегда, опоздал
oilantifrictional material running-in abilityподатливость вдавливанию антифрикционного материала
tech.antifrictional material running-in abilityприрабатываемость антифрикционного материала
tech.automatic run-inавтоматический ввод
progr.be running in a containerвыполняться в контейнере (Microsoft Alex_Odeychuk)
progr.be running in a Docker containerвыполняться в контейнере Docker (InfoWorld, USA Alex_Odeychuk)
progr.be running in debug modeвыполняться в отладочном режиме (Alex_Odeychuk)
tech.bearing running-in layerприработочный слой подшипника
automat.bearing running-in layerприработочный слой втулки подшипника (скольжения)
automat.bearing running-in layerприработочный слой вкладыша подшипника (скольжения)
Makarov.bearing running-in layerприработочный слой вкладыша или втулки подшипника (скольжения)
gen.come running inвбежать (kee46)
gen.come running inвбегать (kee46)
gen.come running inприбежать (в помещение • Actually, we didn't know what was going on initially. Then my husband just came running in and yelled, ‘The building is on fire, we've got to get out! Quick!' ART Vancouver)
O&G, sakh.due to 6'' hole size no density, neutron and sonic tool run in this holeприборы для плотностного нейтронного и акустического каротажа в скважину диаметром 6 дюймов не спускались
tech.electronic run-in regulatorмеханизм подачи нити с электронным устройством управления (на основовязальной машине)
Gruzovik, tech.engine running inобкатка двигателя
O&G, oilfield.engine running-inобкатка двигателя
avia.engine running-inприработка деталей двигателя
progr.enumerating the processes running in the systemперечисление процессов, выполняемых в системе (ssn)
gen.flee running in different directionsразбежаться в разные стороны (He approached the site in his patrol car and turned on his car’s spotlight, only to see that instead of children the ones there were really several strange creatures described by him as 3 to 3ft tall, big headed and grayish in color. The small beings fled running in different directions and the policeman called by radio asking for back up, repeating the 1050 code (officer needs assistance). When help arrived, the creatures had disappeared. An extensive search was carried out, but to no avail. (mysteriousuniverse.org)  ART Vancouver)
non-destruct.test.gas running-inнатекание газа
el.generator running in synchronizationвключение генератора в энергосистему
gen.he is running in his carон обкатывает свою машину
Makarov.he is running in the 100 metresон участвует в беге на 100 метров
gen.he is running in the 100 metresон бежит стометровку
gen.high knees running in placeбег на месте с высоко поднятыми коленями (Dude67)
gen.high knees running in placeбег на месте с высоким подниманием бедра (Dude67)
gen.his voice was still running in my earsего голос всё ещё звучал у меня в ушах
gen.how many candidates is the Liberal Party running in the General Election?сколько кандидатов выставляет либеральная партия на выборах?
Makarov.I'm running in my new car, and cannot go fastя только обкатываю свою новую машину, так что быстро ехать не могу
mil., arm.veh.initial running-inначальная приработка (напр., холодная обкатка нового двигателя)
auto.initial running-inначальная приработка
electr.eng.motor being switched off during running in normal service conditionsотключение двигателя, работавшего в нормальных условиях эксплуатации (ssn)
progr.no processes are running in the jobв задании нет работающих процессов (ssn)
archit.non-load running-inобкатка оборудования без нагрузки
progr.object running in another threadобъект, выполняющийся в другом потоке (oracle.com Alex_Odeychuk)
electr.eng.one direction of rotation with the motor being switched off during running in normal service conditionsодно направление вращения с отключением двигателя, работавшего в нормальных условиях эксплуатации (условие эксплуатации пускателя ssn)
progr.process running in a jobпроцесс, выполняющийся в пределах задания (microsoft.com Alex_Odeychuk)
progr.processes running in the systemпроцессы, выполняемые в системе (ssn)
comp., MSRD session host server running in redirection modeсервер узла сеансов удалённых рабочих столов, работающий в режиме перенаправления (ssn)
comp., MSRD Session Host server running in redirection modeсервер узла сеансов удалённых рабочих столов, работающий в режиме перенаправления (An RD Session Host server running in redirection mode)
progr.remote object that is running in a different address spaceудалённый объект, выполняемый в другом адресном пространстве (ssn)
Gruzovikrun inвпархивать (impf of впорхнуть)
gen.run inпродеть
Gruzovikrun inвлиться (pf of вливаться)
gen.run inсходиться
gen.run inнатечь
Gruzovikrun inналиться (pf of наливаться)
Gruzovikrun inпродёрнуть (pf of продёргивать)
gen.run inвходить
gen.run inвбегать
Gruzovikrun inвкатываться
Gruzovikrun inпродёргивать (impf of продёрнуть)
Gruzovikrun inнатечь
Gruzovikrun inнатекать (impf of натечь)
Gruzovikof liquids run inнабежать (набежа́ть; pf of набега́ть)
gen.run inпроводить кандидата
gen.run inобкатывать (to get (a new engine etc.) working properly)
avia.run inприрабатывать (двигатель)
Makarov.run inдоводить до кондиции
Makarov.run inподойти (к станции)
Makarov.run inпронести мяч за голевую черту (регби)
Makarov.run inналиваться
Makarov.run inпрогонять
Makarov.run inпритираться
Makarov.run inпритирать
nautic.run inприрабатываться (о подшипнике)
nautic.run inзаходить (в порт, гавань)
Gruzovik, inf.run inвкатываться
Gruzovik, inf.run inвомчаться
Gruzovik, inf.run inвкатить (pf of вкатывать)
Gruzovik, obs.run inвлияться
Gruzovik, tech.run in of machine partsприработаться (pf of прирабатываться)
media.run inпоследовательно зачитывать сообщение
media.run inвести информационную передачу
media.run inработать с меньшей нагрузкой во время возникновения неисправности
chem.run inвтекать
dril.run inприрабатывать (новую алмазную коронку на малых частотах вращения)
auto.run inвливать
auto., brit.run inпроизвести обкатку (двигателя, автомобиля, мотоцикла и проч. В.И.Макаров)
auto.run inприрабатывать
auto., brit.run inпроизводить обкатку (двигателя, автомобиля, мотоцикла и проч. В.И.Макаров)
auto.run inспускать (напр., буровое долото в скважину)
auto.run inзаходить
auto., brit.run inобкатывать (двигатель, автомобиль, мотоцикл и проч.)
dril.run inвводить
polit.run inбаллотироваться (Lucym)
textilerun inпродевать (напр., нитку)
el.run inпроизводить обкатку
el.run inобкатывать
slangrun inсажать в тюрьму
ITrun inработать
oilrun inзабуривать скважину
oilrun inвыполняться в
slangrun inнакрывать (We ran this boy in for illegal trade. == Мы арестовали этого парня за незаконную торговлю.)
fish.farm.run inнабегать (dimock)
mil., arm.veh.run inпригонять
transp.run inприрабатываться
mech.run inпускать
mech.eng., obs.run inприработаться (о подшипнике)
Gruzovik, mech.eng.run inобкатать (machinery)
mil., arm.veh.run inсрабатываться
sail.run inзарываться (в волну)
leath.run inвставлять (напр., подкладку)
slangrun inзаметать
slangrun inпровести кандидата на выборах
slangrun inарестовывать
polygr.run inвключать в текст дополнительный материал
dril.run inзабуривать (скважину)
dril.run inзакачивать (жидкость в скважину)
dril.run inспускать (снаряд или трубы, в скважину)
railw.run inприработаться
railw.run inприработать
chem.run inвливаться
Gruzovik, tech.run in of machine partsприработать (pf of прирабатывать)
tech.run inприрабатываться (двигатель, автомобиль)
Gruzovik, fig.run inвкатиться (во что)
Gruzovik, fig.run inвпорхнуть (pf of впархивать)
Gruzovik, dial.run inвваливать (impf of ввалить)
dial.run inввалить
Gruzovik, inf.run inвнестись (pf of вноситься)
Gruzovik, inf.run inвкачиваться
inf.run inвкачивать
Gruzovik, inf.run inвкатывать
Gruzovik, inf.run inвкатать
nautic.run inвыбирать (снасть)
nautic.run inпроходить
nautic.run inпрокладывать
Makarov.run inостановиться (на станции)
Makarov.run inопробовать
Makarov.run inнабирать в подбор
Makarov.run inделать прогон
Makarov.run inвключать дополнительный материал
Makarov.run inвключать в текст дополнительный материал
therm.eng.run inобкатывать машину
gen.run inнавещать
gen.run inнаткнуться на
Gruzovikrun inвбежать
gen.run inвбежать
Gruzovikrun inвспорхнуть (pf of вспархивать)
gen.run inпродёргиваться
gen.run inпродеваться
gen.run inзаехать
gen.run inврезать
Gruzovikrun inвбегать
gen.run inпродёрнуть
gen.run inпродёргивать
gen.run inпродёргать
gen.run inнатекать
gen.run inнабежать
Gruzovikrun inвспархивать (impf of вспорхнуть)
Gruzovikrun inвноситься (impf of внестись)
gen.run inзабежать
gen.run inзаглянуть
gen.run inзабегать
Makarov.run in a bailerопускать желонку в скважину
Makarov.run in a bailerопускать желонку (в скважину)
gen.run in a carобкатывать машину
progr.run in a command promptвыполнять задачи в командной строке (Alex_Odeychuk)
math.run in a directionпростираться в направлении
fish.farm.run in a following seaидти с попутной волной (dimock)
fish.farm.run in a following seaидти при волне в корму (dimock)
Makarov.run in a grooveидти по привычному пути
gen.run in a grooveидти своим чередом (В.И.Макаров)
Gruzovik, nautic.run in a hawser by handвыбирать перлинь вручную
gen.run in a prosperous grooveпротекать успешно (Logos66)
Makarov.run in a raceучаствовать в соревнованиях по бегу или в скачках
gen.run in a raceучаствовать в забеге
elect.run in a ridingбаллотироваться от округа (He was supposed to run for the Liberals but there was a conflict as to what riding he was to ride in. ART Vancouver)
progr.run in a sandboxвыполнять в безопасной среде (англ. термин взят из кн.: Oaks S. Java Security Alex_Odeychuk)
progr.run in a sandboxзапускать в безопасной среде (Alex_Odeychuk)
data.prot.run in a sandboxed environmentвыполняться в изолированной среде (Alex_Odeychuk)
chess.term.run in a tournamentпринимать участие в турнире
softw.run in a virtual machineзапустить на виртуальной машине (bleepingcomputer.com Alex_Odeychuk)
inet.run in a web browserвыполняться в обозревателе (Alex_Odeychuk)
progr.run in an asynchronous mannerвыполняться в асинхронном режиме (Alex_Odeychuk)
Makarov.run in an electionбаллотироваться на выборах
transp.run in an engineдать двигателю приработаться
Makarov.run in an engineдавать двигателю приработаться
avia.run in an engineобкатывать двигатель
progr.run in an infinite loopвыполняться в бесконечном цикле (Alex_Odeychuk)
fig.of.sp.run in any directionбежать куда глаза глядят (CNN Alex_Odeychuk)
ITrun in backgroundвыполняться в фоновом режиме (Alex_Odeychuk)
comp., MSrun in backgroundвыполнять в фоновом режиме (Andy)
tech.run in bailerопускать желонку в скважину
obs.run in someone's beardоскорблять (кого-либо Bobrovska)
slang, Makarov.run in blinkersбыть в шорах (о человеке)
gen.run in blinkersиметь шоры на глазах
gen.run in one's bloodбыть наследственной чертой
gen.run in certain numbersиметь определённые номера
gen.run in certain wordsбыть сформулированным определённым образом
inf.run in circlesсуетиться (Stop running in circles and get more organized – Перестань суетиться и наведи порядок в своих делах VLZ_58)
gen.run in circlesбегать по кругу (Scorrific)
Makarov.run in closed circuit withвключать в замкнутый цикл
progr.run in containerized environmentsвыполняться в контейнерных средах (chapel-lang.org Alex_Odeychuk)
Makarov.run in couplesбыть неразлучными
inf.run in different circlesнаходиться в разных весовых категориях (VLZ_58)
inf.run in different circlesвращаться в разных кругах (VLZ_58)
humor., Makarov.run in double harnessсостоять в браке
humor.run in double harnessбыть женатым или замужем
gen.run in double harnessработать с напарником
progr.run in either an existing transaction or in a new transactionвыполняться в границах существующей или новой транзакции (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk)
progr.run in either an existing transaction or in a new transactionвыполняться в границах текущей или новой транзакции (Alex_Odeychuk)
gen.run in one's headзасесть в голове
O&G, O&G, oilfield.run in holeспускать в скважину
O&Grun in holeспустить колонну в скважину (MichaelBurov)
O&Grun in holeспустить в скважину бурильный инструмент (MichaelBurov)
O&G, sakh.run in holeспустить в скважину (RIH)
comp., MSrun in isolationвыполняться изолированно (Alex_Odeychuk)
op.syst.run in kernel modeвыполнять в режиме ядра (операционной системы Alex_Odeychuk)
progr.run in linear timeвыполняться за линейное время (Alex_Odeychuk)
progr.run in-memoryвыполняться в оперативной памяти (baeldung.com Alex_Odeychuk)
gen.run in one's mindокинуть взглядом прошлое
tech.run in oilработать со смазкой
footb.run in on a ballнабегать на мяч (Leonid Dzhepko)
tech.run in opposite directionsдвигаться в противоположных направлениях
dril.run in parallelработать параллельно
progr.run in parallelвыполняться параллельно (InfoWorld Alex_Odeychuk)
Makarov.run in parallelзапараллеливать (использовать в параллельной работе)
progr.run in parallel across all the nodes and cores available on a systemвыполняться параллельно на всех вычислительных узлах и процессорных ядрах системы (chapel-lang.org Alex_Odeychuk)
idiom.run in placeтоптаться на месте (jouris-t)
gen.run in placeзастрять (jouris-t)
progr.run in-processвыполняться внутри процесса (Alex_Odeychuk)
pack.run in proper alignmentпечатать с точным расположением печатного рисунка по отношению к линиям закроя
gen.run in sequenceидти по порядку без пропусков (Alex_Odeychuk)
gen.run in sequenceидти последовательно (Alex_Odeychuk)
Makarov.run in standобкатывать на стенде
speed.skat.run in standing positionбежать стоя
el.run in the backgroundисполняться в фоновом режиме (о программе)
progr.run in the backgroundвыполняться в фоновом режиме (Alex_Odeychuk)
med.run in the bloodпередаваться по наследству (MichaelBurov)
Makarov.run in the bloodбыть наследственным
progr.run in the browserвыполняться в браузере (Skeet J., Lelek T. Software Mistakes and Tradeoffs, 2022 Alex_Odeychuk)
product.run in the casingспустить колонну (Yeldar Azanbayev)
Cloud.run in the cloudвыполняться в облаке (run entirely in the cloud — выполняться полностью в облаке venturebeat.com Alex_Odeychuk)
progr.run in the debug modeзапустить на выполнение в режиме отладки (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk)
progr.run in the debug modeзапустить на выполнение в отладочном режиме (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk)
Makarov.run in the direction of the soundбежать на звук
Makarov.run in the direction of the soundбежать в направлении звука
gen.run in the electionsидти на выборы (о партиях, кандидатах и т.п. bookworm)
Makarov.run in the engine to allow mating parts to become well alignedобкатывать двигатель до полной приработки сопряжённых деталей
gen.run in the familyунаследовать (из рода в род • Sleepwalking may run in the family. Val_Ships)
gen.run in the familyнаследоваться (от поколения к поколению • My brothers and I have red hair. It runs in the family. Val_Ships)
gen.run in the familyбыть характерной семейной особенностью (В.И.Макаров)
gen.run in the familyпередаваться по наследству (словарь American English из Lingvo Censonis)
gen.run in the familyявляться семейной чертой (Censonis)
gen.run in the familyбыть характерной семейной чертой (В.И.Макаров)
gen.run in the familyпередаваться по традиции (от родителей к детям • His father and uncle were basketball stars in college, so athletic ability runs in the family. Val_Ships)
gen.run in the familyбыть наследственным (В.И.Макаров)
el.run in the foregroundисполняться в приоритетном режиме (о программе)
O&Grun in the holeспускать в скважину
O&Grun in the holeспустить колонну в скважину
O&Grun in the holeспустить в скважину бурильный инструмент
O&Grun in the holeспустить в скважину
oilrun in the holeспускать в скважину инструмент (RIH)
oilrun in the holeспускать в скважину трубы (RIH)
gen.run in the millionsстоить миллионы (Dude67)
gen.run in the morningбегать по утрам (фывапр)
tech.run in the thyratronпрогревать тиратрон (in order to vaporize the mercury; для испарения ртути)
Makarov.run in the thyratron in order to vaporize the mercuryпрогревать тиратрон для испарения ртути
rhetor.run in the voidвыполняться в вакууме (Modern computer programs do not run in the void. They run in rich environments that provide important data sources, services and other functionality that is required by the programs. For example, mobile applications access GPS locations, call server-side code over the network, access data from public REST-based services and so on. Alex_Odeychuk)
gen.run in withсоглашаться
nautic.run in withидти вблизи
gen.run in withсходиться
nautic., Makarov.run in with the shoreидти вдоль берега
media.run-inработать с меньшей нагрузкой во время возникновения неисправности
media.run-inвключать дополнительный материал
el.run-inвходить
el.run-inвстраиваться
el.run-inприрабатывать (напр. поверхность)
el.run-inвстраивать
media.run-inнабирать в подбор
media.run-inвести информационную передачу
media.run-inприрабатываться
media.run-inпоследовательно зачитывать сообщение
energ.ind.run-in positionположение при спуске (напр., трубопровода при укладке в траншею)
construct.run-in programотладочная программа
tech.run-in the engineдавать двигателю приработаться
tech.running inприработка
tech.running inобкат
chem.running inвыполнение в
chem.running inвыполняющийся в
Gruzovik, tech.running inобкат (= обкатка)
mech.running inпускающий
tech.running inобкатка
dril.running in and outоперация спуска-подъёма (MichaelBurov)
dril.running in and outспускоподъёмная операция (MichaelBurov)
O&Grunning in and outоперация спуска-подъёма колонны (MichaelBurov)
O&Grunning in and outоперация спуска-подъёма бурильного инструмента (MichaelBurov)
dril.running in and outСПО (MichaelBurov)
agric.running in idleобкатка вхолостую (машины)
mech.running in meshобкатка в зацеплении
transp.running in parallelпараллельная работа двигателей
ITrunning in parallelс параллельным выполнением (InfoWorld Alex_Odeychuk)
qual.cont.running in parallelпараллельная работа
railw.running in parallelпараллельная работа (двигателей)
railw.running in parallelпараллельное включение
sport.running in placeбег на месте (Effective weight loss – Running in place is an effective way to help burn calories and lose weight. When performing jogging in place, the whole body will be active, helping to burn a number of calories. Compared to running outdoors, the calories burned by jogging in place are not inferior.)
cinemarunning in reverseобратный ход
mining.running in testsпусковые испытания
progr.running in the backgroundработа в фоновом режиме (ssn)
progr.running in the debuggee processвыполняться в отлаживаемом процессе (oracle.com Alex_Odeychuk)
auto.running in the vehicleобкатка машины (Alex_UmABC)
auto.running-inспуск (напр., бурового долота в скважину)
automat.running-inотладка
automat.running-inприработочный
el.running-inобкатка (двигателя)
dril.running-inприработка новой алмазной коронки на малых частотах вращения
auto.running-inзаливка подшипника
Gruzovik, auto.running-inгорячая приработка
O&G, oilfield.running-inоперация спуска
automat.running-inналадка
automat.running-inввод в действие
textilerunning-inдвижение каретки к брусу (прядильной машины периодического действия)
oilrunning-inспуск (труб или инструмента в скважину)
textilerunning-inнамотка (пряжи или нити)
oilrunning-inприработка (новой алмазной коронки на малых частотах вращения)
non-destruct.test.running-inнатекание
transp.running-inобкатывание
mech.running-inпуск
mech.eng., obs.running-inобкатка (нового паровоза, автомобиля и т.д.)
mech.eng.running-inзаливка (подшипника)
transp.running-inзаливка (напр. вкладышей подшипника)
oilrunning-inпрочистка
sport.running-inобкатка двигателя
tech.running-inрейс
tech.running-inпригонка
auto.running-inобкатка
forestr.running-inобкатка (новой сетки)
auto.running-inприработка (напр. двигателя)
auto., brit.running-inобкатка (двигателя, автомобиля, мотоцикла и т. п.)
auto.running-inрейс (напр., бурового долота в скважину)
tech.running-inприработка
avia.running-inприработка (двигателя)
auto.running-inприработка (напр., двигателя)
gen.running-inпригонный
automat.running-in abilityприрабатываемость
construct.running-in and braking standобкаточно-тормозной стенд
pipes.running-in angleугол формования спиральношовных труб
shipb.running-in bowspritвтягивающийся бушприт
nautic.running-in coatingприработочное покрытие (Ying)
Makarov.running-in contactприработанный контакт
busin.running-in costsзатраты на приработку
automat.running-in errorпогрешность обката
qual.cont.running-in failureотказ в период приработки
oilrunning-in failureприработочный отказ
automat.running-in layerприработочный слой
transp.running-in meshобкатка при зацеплении
transp.running-in meshобкатка в зацеплении
archit.running-in of elevatorsобкатка лифтов
tech.running-in of engineобкатка двигателя
archit.running-in of liftsобкатка лифтов
tech.running-in of machine partsприработка деталей машины
mining.running-in of the ropeнавеска каната
mil.running-in oilпритирочное масло
media.running-in periodэтап эксплуатационных испытаний и время реальной работы
auto.running-in periodвремя приработки
nautic.running-in periodпериод обкатки
energ.ind.running-in periodвремя приработки оборудования
Makarov.running-in periodвремя приработки двигателя
tech.running-in periodпериод приработки
therm.eng.running-in periodвремя приработки (двигателя)
tech.running-in periodпусковой период
auto.running-in serviceобслуживание в период обкатки
transp.running-in speedскорость движения автомобиля в период обкатки
transp.running-in speedчисло оборотов двигателя в период обкатки
mil., arm.veh.running-in speedскорость движения (машины)
mil., arm.veh.running-in speedскорость машины
mil., arm.veh.running-in speedчисло оборотов двигателя в период обкатки
auto.running-in speedскорость движения автомобиля или число оборотов двигателя в период обкатки
construct.running-in standстенд для обкатки
transp.running-in surfaceприработанная поверхность (при трении)
tech.running-in testпусковые испытания
tech.running-in testsпусковые испытания
tech.running-in testsпусковые первичное
tech.running-in timeвремя приработки (напр. двигателя)
O&G. tech.running-in timeвремя спуска бурового инструмента
tech.running-in timeвремя спуска в скважину (напр., колонны)
tech.running-in timeвремя наладки
automat.running-in timeвремя приработки (напр., станка)
O&Grunning-in timeвремя спуска в скважину (колонны или бурового инструмента)
O&Grunning-in timeвремя спуска (бурового инструмента)
tech.running-in timeвремя обкатки (автомобиля)
O&G, oilfield.running-in timeзатрачиваемое на спуск в скважину время (напр., бурового инструмента)
construct.running-in under loadобкатка под нагрузкой
tech.running-in wearпритирочный износ
tech.running-in wearприработочный износ
non-destruct.test.scuffing of running-in surfaceцарапанье прирабатывающейся поверхности
op.syst.server running in user modeсервер, работающий в пользовательском режиме (Таненбаум Э., Бос Х. Современные операционные системы. – 4-е изд., 2021 Alex_Odeychuk)
softw.software running in productionпрограммное обеспечение, переданное в промышленную эксплуатацию (Alex_Odeychuk)
softw.software running in productionпрограммное обеспечение, принятое в промышленную эксплуатацию (Alex_Odeychuk)
oilspeed of drilling tool running-inскорость спуска бурового инструмента
gen.the shop was running in the blackдела у магазина шли в гору
gen.the song the old tune, his words, a snatch of their conversation, etc. kept running in my mindэта песенка и т.д. неотвязно звучала у меня в ушах
Makarov.the train did the run in 3 hoursпоезд дошёл за три часа
oiltime of running inвремя на спуск бурового инструмента
dril.time of running inвремя, требуемое на спуск бурового инструмента
oiltime of running-inвремя, необходимое для спуска бурового инструмента
automat.trouble-free running-in testиспытание на надёжность (olga_iva)
tech.untested for running-in performanceнеобкатанный (Alex_UmABC)
product.when running inпри спуске (Yeldar Azanbayev)

Get short URL