DictionaryForumContacts

Terms containing run-through | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a log registers the distance run through the waterлаг измеряет пройденное расстояние
gen.a run-through for wordsрепетиция текста (без костюмов, мизансцен и т. п.)
gen.a run-through for wordsзастольная репетиция
math.be run throughпропускаться через
energ.ind.code run-throughпрогон компьютерной программы
gen.don't run through your work so fastне делайте свою работу в спешке
tech.final recording run-throughпросмотр фильма перед записью (на видеоленту)
tech.final recording run-throughпрогон фильма перед записью
gen.give a cursory run-throughпробежаться "галопом по Европам" (Anglophile)
idiom.go through a bumpy runпереживать трудные времена (Red meat, a rich source of protein, is going through an especially bumpy run CafeNoir)
Makarov.he has got time for one more run-through before the concertу него есть время для дополнительной репетиции перед концертом
gen.he was run through and throughему было нанесено множество колотых ран
gen.he was run through by a bayonetего закололи штыком
gen.he was run through by a bayonetего пронзили штыком
Makarov.he was run through in the sight of his friendsего зарезали на глазах друзей
gen.I'd like to run through that scene you have with Opheliaмне бы хотелось повторить вашу сцену с Офелией
gen.I'd like to run you through that sceneя бы хотел, чтобы вы ещё раз провели эту сцену
gen.I'd like to run you through that scene you have with Opheliaя бы хотел повторить вашу сцену с Офелией
Makarov.I'll just run through the main points of the subjectразрешите вкратце напомнить главные разделы этой темы
gen.I'll run the first part of the film through againя прокручу ещё раз первую часть фильма
Makarov.I've run my finger through with the needleя укололся иглой
gen.just run through my lines with me before the rehearsal beginsповторите со мной роль до начала репетиции
railw.let the train run throughпропустить поезд
math.let us briefly run throughкратко рассмотрим
math.Let us briefly run throughмы вкратце рассмотрим
Makarov.let's run through the whole play from the beginningдавайте посмотрим всю пьесу сначала
Makarov.log registers the distance run through the waterлаг измеряет пройденное расстояние
energ.syst.marginal cost computation by voltage level computed through the long run incremental costрасчёт предельных издержек по уровням напряжения на основании прироста издержек в долгосрочной перспективе (LRIC MichaelBurov)
gen.on all the severals we are to run throughпо всем частностям, которые нам надлежит рассмотреть
gen.one soldier was run through with a spearодного солдата пронзили копьем
Gruzovikpractice run-throughконтрольная разработка
Makarov.run a board through a machineобрабатывать доску на станке
construct.run a board through a moulderкалевать доску
Makarov.run a board through a planerстрогать доску
gen.run a comb through one's hairрасчесать волосы гребнем
gen.run a comb through one's hairпровести расчёской по волосам (eveningbat)
Makarov.run a comb through one's hairпровести расчёской по своим волосам
Makarov.run a comb through someone's hairпровести расчёской по чьим-либо волосам
gen.run a man through with a swordпроткнуть кого-л. шпагой
Makarov.run a pen through somethingпрочеркнуть что-либо ручкой
gen.run a pen throughзачеркнуть ручкой
Makarov.run a pen through somethingперечеркнуть что-либо ручкой
Makarov.run a pencil through somethingпрочеркнуть что-либо карандашом
Makarov.run a pencil through somethingперечеркнуть что-либо карандашом
Makarov.run a pencil through somethingзачеркнуть что-либо карандашом
gen.run a sword throughпроткнуть кого-либо шпагой
gen.run a sword throughпронзить кого-либо шпагой
gen.run a sword throughпроколоть кого-либо шпагой
gen.run a sword through one's enemyпроколоть своего противника шпагой
gen.run a sword through one's enemyпронзить своего противника шпагой
gen.run a thread through an eyeletпродеть нитку в петлю
gen.run a thread through an eyeletпродеть нитку в ушко
gen.run a thread through an eyeletпродеть нитку в иголку (a rope through a loop, верёвку в пе́тлю)
tech.run board through machineобрабатывать доску на станке
tech.run board through molderкалевать доску
tech.run board through planerстрогать доску
transp.run board through planerкалевать доску
tech.run board through planerобрабатывать доску по поверхности
Makarov.run one's eyes through somethingбегло просмотреть (что-либо)
Makarov.run one's eyes through somethingпробежать глазами (что-либо)
gen.run one's fingers through one's beardтеребить бороду (VLZ_58)
Makarov.run one's fingers through one's hairзапустить пальцы в волосы
gen.run fingers through hairпровести пальцами по волосам
gen.run fingers through hairтеребить волосы руками (Andrey Truhachev)
gen.run fingers through hairпоправлять прическу (контекстуальный перевод Aiduza)
gen.run fingers through hairтормошить руками волосы (Andrey Truhachev)
gen.run fingers through hairкопаться руками в волосах (Andrey Truhachev)
Makarov.run one's fingers through someone's hairпровести пальцами по чьим-либо волосам
Makarov.run fluid through the systemпрогонять гидросистему (с целью удаления воздушной пробки)
avia.run fluid through the systemпрогонять гидросистему
avia.run fluid through the systemпрокачивать систему
avia.run fluid through the systemпрокачивать гидросистему
Makarov.run fluid through the systemпрокачивать гидросистему (с целью удаления воздушной пробки)
avia.run fluid through the systemпрогонять систему
gen.run hands over the clothing and through the pocketsобыскивать (Taras)
Makarov.run one's hands through one's hairпробежать рукой по волосам
idiom.run like a golden thread throughпроходить красной нитью через (something trancer)
O&G, sakh.run like a scarlet thread throughпроходить красной нитью через (Sakhalin Energy)
gen.run one through the gutsпропороть брюхо
gen.run one through with one's swordпронзить кого-л. шпагой
gen.run one's pencil through these namesзачеркнуть эти фамилии и т.д. карандашом (through a word, etc.)
tech.run plaster through a sieveпроцеживать штукатурный раствор через сито
tech.run plaster through sieveпроцеживать раствор через сито (штукатурный)
Makarov.run plaster through sieveпроцеживать штукатурный раствор через сито
Makarov.run soapy water through a pipeпрокачивать мыльный раствор через трубу
gen.run the actors through their partsзаставить актёров повторять свои роли
gen.run the actors through their partsзаставить актёров повторять свои партии
Makarov.run the credit card through the imprinterпрокатывать кредитную карточку
Makarov.run the credit card through the machineпрокатывать кредитную карточку
gen.run the meat through the grinderпропустить мясо через мясорубку
gen.run the meat through the grinderпропускать мясо через мясорубку
gen.run throughрепетиция
gen.run throughзачеркнуть
gen.run throughбегло ознакомиться (suburbian)
Makarov.run something through someoneпронзать (кого-либо чём-либо)
Makarov.run throughпроходить красной нитью (of theme, motif)
gen.run throughпромотать (состояние)
gen.run throughпроколоть
gen.run throughбыстро просмотреть
gen.run throughбегло просмотреть
gen.run throughпрогон
sport.run throughпробежка
gen.run throughпросмотр
Makarov.run throughбегло просматривать
Makarov.run throughвключать (мотор и т. п.)
Makarov.run throughприводить в действие (мотор и т. п.)
Makarov.run throughпрожить (какое-то время)
Makarov.run throughпромотать (деньги)
gen.run throughпроматывать
gen.run throughпронзить
gen.run throughзаколоть
gen.run throughпрокручивать (пленку)
gen.run throughпросмотреть (q3mi4)
gen.run throughпояснить (Bullfinch)
gen.run throughпродеть
gen.run throughпродёргивать
gen.run throughпроживать (money)
gen.run throughпрожить (money)
gen.run throughпрокалывать (with a bayonet, etc)
gen.run throughпроколоться (with a bayonet, etc)
gen.run throughпронзаться
gen.run throughпродеваться
gen.run throughобъединять (только в контексте • The common thread that runs through all of our products is their ability to... 4uzhoj)
Gruzovikrun throughпроходить красной нитью
Gruzovikrun throughпродёргивать (impf of продёрнуть)
Gruzovikrun through moneyпроживать (impf of прожить)
Gruzovikrun throughпронзаться (impf of пронзиться)
gen.run throughпроходить через (A train passes overhead on railway bridge running through East Berlin.)
gen.run throughразъяснить, объяснять, пояснять (It took us a long time to run through all the details of the contract with them. – Нам понадобилось много времени, чтобы разъяснить все детали контракта с ними. nezzenka)
Makarov.run something through somethingпропускать что-либо через (что-либо)
inf.run throughпросаживать
Gruzovik, inf.run throughпросаживать (impf of просадить)
obs.run throughпросквозить
Gruzovik, obs.run throughпроскваживать
obs.run throughпроскваживать
fig.run throughпронизать
fig.run throughпронизывать
Gruzovik, fig.run throughпронизывать (impf of пронизать)
Gruzovik, fig.run throughпронизываться (impf of пронизаться)
sport.run throughпробежать
mil.run throughвоенные манёвры (Ivan Pisarev)
mil.run throughвоенная выучка (Ivan Pisarev)
mil.run throughбоевая учёба (Ivan Pisarev)
mil.run throughвоенная игра (Ivan Pisarev)
mil.run throughвоенные занятия (Ivan Pisarev)
math.run throughзамести
math.run throughзаметать
busin.run throughрастратить
mil.run throughвойсковые учения (Ivan Pisarev)
slangrun throughрепетировать
slangrun throughраспускать
slangrun throughбеспутно тратить (The money was big but John ran it through. == Деньги были немалые, но Джон все быстро спустил.)
slangrun throughбыстро пролистать (Mick ran the book through. == Мик проглотил книгу за один присест. The Paul's band ran the program through. == Команда Паши отыграла без остановки всю свою программу.)
slangrun throughбыстро проиграть (Mick ran the book through. == Мик проглотил книгу за один присест. The Paul's band ran the program through. == Команда Паши отыграла без остановки всю свою программу.)
hydrol.run throughпротекатьчерез (Andrey Truhachev)
water.res.run throughповерхностный полив (против заморозков)
cablesrun throughпропускать
slangrun throughбыстро пройти (Mick ran the book through. == Мик проглотил книгу за один присест. The Paul's band ran the program through. == Команда Паши отыграла без остановки всю свою программу.)
slangrun throughпрочитать от корки до корки
slangrun throughпротыкать (мечом, ножом, пикой • The fight was hard but the captain Blood finally ran the bustard through. == Бой был трудным, но капитан Блад в конце концов заколол негодяя.)
tech.run throughпрокачивать
mil.run throughбоевые учения (Ivan Pisarev)
mil.run throughполевые учения (Ivan Pisarev)
mil.run throughвоенная подготовка (Ivan Pisarev)
mil.run throughбоевая подготовка (Ivan Pisarev)
mil.run throughбоевая выучка (Ivan Pisarev)
mil.run throughвоенное обучение (Ivan Pisarev)
mil.run throughвоенные учения (Ivan Pisarev)
sport.run throughпробегать
Gruzovik, fig.run throughпронизаться (pf of пронизываться)
fig.run throughпронизываться
fig.run throughпронизаться
fig., inf.run throughпробегаться
Gruzovik, obs.run throughпросквозить (pf of проскваживать)
Gruzovik, obs.run through with a spearпрободать
obs.run throughпрободать (with a spear)
inf.run throughпробежаться (быстро просмотреть, прочитать, бегло обсудить какие-либо вопросы • First off, let's run through what you guys have to do when you get back. lexicographer)
inf.run throughпросадить
Makarov.run throughпрокачивать через
Makarov.run something through someoneпрокалывать (кого-либо чём-либо)
Makarov.run throughпрокачать через
Makarov.run something through somethingпродевать что-либо через (что-либо)
gen.run throughперебрать
gen.run throughпропустить
gen.run throughпробежаться (suburbian)
gen.run throughпробежаться по (suburbian)
gen.run throughпробежать (suburbian)
gen.run throughпробежать по (suburbian)
gen.run throughпроходить красной нитью в (+ prepl. or через)
gen.run throughпробегать (with через)
gen.run throughперебирать
gen.run throughидти через (в знач. "проходить" • A train passes overhead on railway bridge running through East Berlin.)
Gruzovikrun throughпронзиться (pf of пронзаться)
Gruzovikrun through moneyпрожить (pf of проживать)
Gruzovikrun throughпродёрнуть (pf of продёргивать)
Gruzovikrun throughпродевать (impf of продеть)
gen.run throughперечислять (VLZ_58)
gen.run throughпродёргиваться
gen.run throughпронзиться
gen.run throughпронзать
gen.run throughпрокалываться (with a bayonet, etc)
gen.run throughпрожиться (money)
gen.run throughпроживаться (money)
gen.run throughпродёрнуть
gen.run throughпродёргать
gen.run throughпродевать
gen.run throughпроверить (Bullfinch)
gen.run throughпробежать (глазами q3mi4)
gen.run throughзарезать
gen.run throughпрочитать бегло
gen.run throughпроткнуть
gen.run throughпрокалывать (with a bayonet, etc)
Makarov.run throughпроткнуть (чем-либо)
Makarov.run through somethingтратить
Makarov., inf.run through somethingповторять (особ. вкратце)
proverbrun throughпроходить красной нитью (в чем или через что) (of a thought, idea; message of a literary work, speech, пр.; something)
media.run throughпервая комплексная репетиция программы с использованием камер, звуковых эффектов и др.
media.run throughсъёмка камерой, при которой исполнитель или объект входят с одной стороны снимаемого изображения и выходят с другой стороны
Makarov.run throughпронзить (чем-либо)
Makarov.run throughпроколоть (колющим предметом)
Makarov.run throughпроводить по (чему-либо)
Makarov.run throughзачеркнуть написанное
Makarov.run throughбегло прочитывать
gen.run throughпрослушивание
idiom.run through a brick wallв лепёшку расшибиться (CNN, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.run through a computerпробить по базе (I jotted down the number plate of the car and got the friend of a friend to run it through a computer. Stanislav Silinsky)
tech.run through a curveпроходить кривую (пути)
slangrun something through a database"пробить" (Scientists work to carefully extract DNA from the crime scene sample, and run it through their database to check for a match Гевар)
prof.jarg.run through a databaseпробить по базе (Гевар)
tech.run through a filmпросматривать фильм
gen.run through a fortuneрастратить наследство (through the money he won, through his winnings, etc., и т.д.)
gen.run through a fortuneрастранжирить наследство (through the money he won, through his winnings, etc., и т.д.)
Makarov.run through a fortuneпроматывать состояние
Makarov.run through a fortuneпрокутить состояние
footb.run through a gapсовершить глубокий рейд
railw.run through a pointвзрезать стрелку в противошерстном движении (railwayman)
polygr.run through a pressпропустить через пресс (The unbleached paper is a cream colour and we run it through an additional press to make it smooth and ideal for writing, drawing or sketching. ART Vancouver)
quot.aph.run through brick wallsразбиться в лепёшку чтобы что-то сделть, лезть из шкуры вон, лезть из кожи вон, не щадить сил, не жалеть сил, прилагать все усилия (luboir)
gen.run through fortuneпромотать состояние
Makarov.run through fortuneпромотать деньги
idiom.run through one's headвертеться в голове (VLZ_58)
gen.run through I'll run the whole of that sequence through again, watch the action carefullyя проиграю эти сцены ещё раз, внимательно следите за действием
gen.run through I'll run the whole of that sequence through again, watch the action carefullyя проведу эти сцены ещё раз, внимательно следите за действием
gen.run through moneyпромотать деньги
obs.run through moneyразбусить деньги (Супру)
Makarov.run through moneyпромотать состояние
gen.run through several editionsвыдержать несколько изданий (ad_notam)
media.run through shotсъёмка камерой, при которой исполнитель или объект входят с одной стороны снимаемого изображения и выходят с другой стороны
Makarov.run through strategyбегло проанализировать стратегию
Test.run through testsпрогнать через тесты (arstechnica.com Alex_Odeychuk)
Gruzovikrun someone through the bodyпронзить кого-либо насквозь
tech.run through the filmпросматривать фильм
gen.run through the gardenпробегать через сад (through the yard, through the village, etc., и т.д.)
gen.run through the gutвыпустить кишки (кому-либо)
Makarov.run someone through the gutsвыпустить кишки (кому-либо)
gen.run through the gutsвыпустить кишки (кому-либо)
Makarov.run through the papersбыстро просмотреть бумаги
Makarov.run through the papersбегло просмотреть бумаги
gen.run through the sceneоживить в своей памяти эту сцену
Makarov.run through the textбыстро просмотреть текст
Makarov.run through the textбегло просмотреть текст
gen.run through thick and thinпройти чрез огонь и воду
Makarov.run someone through with somethingпронзать (чем-либо; кого-либо)
Makarov.run someone through with somethingпрокалывать (чем-либо; кого-либо)
Makarov.run through with a bayonetпроколоть штыком
gen.run through with a swordпронзить кого-либо шпагой
gen.run through with a swordпроткнуть кого-либо шпагой
gen.run through with a swordпроколоть кого-либо шпагой
gen.run-throughгенеральная репетиция (alfia07)
tech.run-throughпрогон
mining.run-throughсбитый (про горную выработку)
theatre.run-throughпрогон (спектакля nyasnaya)
tech.run-throughрепетиция
cinemarun-throughпрогон (During the run-through actors rehearse without film running in the camera)
cinemarun-throughактёрская репетиция
brew.run-throughоттёк (alemaster)
el.run-throughгенеральная репетиция (напр. телешоу)
gen.run-throughпрослушивание
theatre.run-throughпредварительный прогон (проверочный просмотр спектакля (или отдельной сцены, акта))
melior., Makarov.run-throughпротивозаморозковый поверхностный полив
energ.ind.run-throughпросмотр
gen.run-throughпросмотр (фильма, спектакля)
tech.run-through switchходовая стрелка
mining.run-through to surfaceпройденный до поверхности
bank.second run-throughвторое чтение списка котируемых ценных бумаг
bank.second run-throughвторая торговая сессия
gen.she had to run the gantlet through the crowdей пришлось пройти сквозь враждебно настроенную толпу
gen.she had to run the gantlope through the crowdей пришлось пройти сквозь враждебно настроенную толпу
Makarov.she had to run the gauntlet through the crowdей пришлось пройти сквозь враждебно настроенную толпу
mil., avia.slow run-throughпрогон с замедленным воспроизведением
mil., avia.slow run-throughпросмотр с замедленным воспроизведением
railw.straight run-through position of the pointсквозное положение стрелки на прямую
theatre.technical run-throughтехнический прогон (alfia07)
Makarov.the director wants us to run through the first act this morningрежиссёр хочет, чтобы мы отрепетировали первый акт сегодня утром
progr.the entire configuration phase will be run through againСнова полностью проходится фаза конфигурации
Makarov.the grains of sand run through the hourglassв песочных часах сыпятся песчинки
gen.the song was ready for a first run-throughпесня была готова для первого прослушивания
gen.there were many outsiders at the second run-throughна втором просмотре спектакля было много посторонних
gen.there were many outsiders at the second run-throughна втором прогоне спектакля было много посторонних
Makarov.thoughts run through one's headмысли проносятся в голове
Makarov.thoughts run through one's headмысли мелькают в голове
Makarov.thoughts run through one's mindмысли проносятся в уме
Makarov.thoughts run through one's mindмысли мелькают в уме
footb.through runрывок в разрез
tech.through train runбезостановочное следование поезда
construct.Transverse joints should not run completely through the wallПоперечные швы не должны быть сквозными
gen.we run through a lot of sugar in a weekмы расходуем много сахара за неделю
gen.will you run that bit of tape through again?прокрутите этот кусок ленты ещё раз
Makarov.will you run this bit of tape through again?пожалуйста, прокрутите этот кусок плёнки снова
gen.will you run-through this bit of tape through againпожалуйста, прокрутите этот кусок плёнки снова

Get short URL