DictionaryForumContacts

Terms containing run from | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
tech.a lamp runs fromлампа работает от источника тока напряжением (e.g., 220 V; напр., 220 V)
gen.be on the run from one's alimony paymentsскрываться от алиментов (Technical)
policebe on the run from the policeпрятаться от полиции (Andrey Truhachev)
policebe on the run from the policeскрываться от полиции (Andrey Truhachev)
Makarov.Cordilleras run from south to north along the coast, and terminate in echeloned foldsКордильеры идут с юга на север вдоль побережья и завершаются уступчатыми складками
Makarov.he is on the run from the policeон скрывается от полиции
Makarov.he is on the run from the policeон бегает от полиции
Makarov.he is on the run from the policeбегает от полиции
Makarov.his wages run from February 1stзарплата идёт ему с 1 февраля
Makarov.it is a quick run from Glasgowэто недалеко от Глазго
Makarov.it is a two hour's run from Londonэто находится в двух часах езды от Лондона
forexOfficial ruble trading runs from 10 a.m. to 5 p.m.Официальные торги по рублю ведутся с 10 утра до 5 часов вечера (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.prices run from 50 pence to a poundцены колеблются от пятидесяти пенсов до одного фунта
Makarov.prices run from ten shillings to a poundцены колеблются от десяти шиллингов до одного фунта
gen.run fromубегать (от кого-либо, чего-либо)
Makarov.run from someone, somethingубегать от (кого-либо, чего-либо)
progr.run from a command lineвыполнять задачи в командной строке (Alex_Odeychuk)
gen.run from behindподбежать сзади (The victim recalls approaching the intersection of 13th Avenue and Commercial when the thief "ran from behind and smashed me on my head." ART Vancouver)
ITrun from CD-ROMзапуск с компакт-диска
lawrun from homeработа на дому (Yeldar Azanbayev)
math.run from ... intoпроходить
math.run from ... intoпройти
avia.run from landingпробег после посадки
tech.run from landingпослепосадочный пробег
Makarov.run from Moscow to St Petersburgследовать из Москвы в Санкт-Петербург
comp.run from networkзапускать по сети (translator911)
Gruzovik, inf.run from one place to anotherобмахать
gen.run from one place to anotherперекатываться
gen.run from one place to anotherперебегать
gen.run from one place to anotherперебежать
Gruzovikrun from one place to anotherперекатываться (impf of перекатиться)
Gruzovikrun from one place to anotherперекатиться (pf of перекатываться)
gen.run from one place to anotherперекататься
gen.run from one place to anotherперекатиться
Gruzovik, inf.run from one place to anotherобшмыгать
inf.run from one place to anotherобшмыгивать
Gruzovik, inf.run from one place to anotherобшмыгивать (impf of обшмыгать)
inf.run from one place to anotherобшмыгиваться
Gruzovik, inf.run from one place to anotherобмахивать (impf of обмахать)
inf.run from one place to anotherобшмыгаться
inf.run from pillar to postбегать по инстанциям (Andrey Truhachev)
gen.run from place to placeперебежать
gen.run from place to placeперебегаться
Gruzovikrun from place to placeперебе́гать
gen.run from south to northтечь с севера на юг (о реке ADENYUR)
animat.run from the topначинать с самого начала (We were just about to run it from the top South_Park)
gen.run from the villageбежать из деревни (from the enemy, from danger, etc., и т.д.)
mech., math.run from ... toпробежать
mech., math.run from ... toпробегать
gen.run from...toс ... по ... (о периоде времени Dikaya007)
math.run from toпробегать значения от ... до ...
math.run from toпробегать значение от до
gen.run from...toв период с по (Dikaya007)
gen.shelves run from floor to ceilingполки идут от пола до потолка
gen.the chain of mountains runs from north to southгорная цепь тянется с севера на юг
Makarov.the contracting party may be inclined to run from his wordдоговаривающаяся сторона, возможно, захочет взять назад своё слово
mech.the parameter runs from -10 to 10Параметр пробегает интервал от-10 до 10
Makarov.the prices run from $5 to $200цены варьируются от 5 до 200 долларов
tech.the process is run from a central control roomтехнологический процесс осуществляется с центрального пульта
tech.the process is run from a central control roomтехнологический процесс ведётся с центрального пульта
lawthe time begins to run from the date ofсрок течёт с даты (Alex_Odeychuk)
lawthe time begins to run from the date ofсрок начинает исчисляться с даты (Alex_Odeychuk)
lawthe time begins to run from the date ofсрок начинает течь с даты (Alex_Odeychuk)
lawthe time begins to run from the date ofсрок исчисляется с даты (из текста действующего Закона о векселях Великобритании от 1882 г. Alex_Odeychuk)
gen.this line runs from toэта линия соединяет
Makarov.this line runs from toэта линия соединяет
gen.this line runs from toэтот маршрут проходит от до
Makarov.this line runs from toэтот маршрут проходит от ... до
gen.this line runs from ... toэта линия соединяет
gen.this road runs from the village to the stationэта дорога идёт от деревни к станции
math.values of y run from a to bзначения y изменяются от a до b
gen.water runs from a tapиз крана и т.д. льётся вода (from a cistern, from a cask, etc.)
gen.water runs from a tapиз крана и т.д. бежит вода (from a cistern, from a cask, etc.)
gen.we run from forty to fifty miles a dayмы проходим от сорока до пятидесяти миль в день
gen.we run from forty to fifty miles a dayмы делаем от сорока до пятидесяти миль в день
gen.your interest runs from January 1st to December 31вам начисляются проценты с первого января по тридцать первое декабря

Get short URL