DictionaryForumContacts

Terms containing rubbing-in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a person in my position rubs shoulders with all kinds of peopleчеловеку в моём положении приходится сталкиваться со всякими людьми
gen.a person in my position rubs shoulders with all kinds of peopleчеловеку в моём положении приходится встречаться со всякими людьми
gen.as if to rub it inсловно на смех
gen.as if to rub it inкак на смех
gen.don't rub it inне сыпь мне соль на рану (Ремедиос_П)
gen.don't rub it inне растравляйте рану
gen.don't rub salt in my woundне сыпь мне соль на рану (KiriX)
gen.don't rub salt in my woundsне сыпь мне соль на рану (KiriX)
gen.I know I've let you down, but don't rub it in before my friendsя знаю, что подвёл вас, но не надо срамить меня за это при знакомых
gen.I know you are cleverer than I am, but you needn't rub it inя знаю, что вы умнее меня, но вы не должны это постоянно подчёркивать
gen.I'm not interested in making money, so long as I can manage to rub alongпока мне хватает моего весьма скромного бюджета, дополнительные деньги меня не интересуют
med.pertaining to the application of remedies by rubbing, especially by rubbing in oil or balmвтираемый (MichaelBurov)
med.pertaining to the application of remedies by rubbing, especially by rubbing in oil or balmвтирание (MichaelBurov)
Makarov.rub a hole in somethingпротереть дырку в (чём-либо)
gen.rub a hole in the elbow of one's coatпротереть дырку в пальто на локте
inf.rub acid in someone's woundsсыпать соль на раны
gen.rub ears of corn in the handsрастереть колосья в руке
gen.rub one's face inгрубо указать кому-либо на его место (It means to inform someone or remind someone that you are superior to him or more fortunate than him in a way that is excessive to the point of rudeness. КГА)
Makarov., inf.rub inвдалбливать
Makarov.rub something inвтирать что-либо в
med.rub inвтирать (напр., мазь)
Makarov.rub inпостоянно твердить (о чём-либо неприятном)
Makarov.rub inнатирать (намазывать)
inf.rub inподчёркивать (что-либо неприятное)
Makarov.rub inвтирать (мазь)
Makarov., inf.rub inвбивать в голову
gen.rub inнамазываться
leath.rub inвтирать
gen.rub inвтирать (with в + acc.)
gen.rub inпостоянно твердить (о чём-либо неприятном)
Gruzovikrub inнамазывать (impf of намазать)
Gruzovikrub inнамазать (pf of намазывать)
gen.rub inнамазывать
gen.rub inнамазаться
gen.rub inнамазать
gen.rub inвтереться
gen.rub inвтираться
gen.rub inвтереть (мазь)
Makarov.rub in cream into the faceвтирать мазь в лицо
Makarov.rub in cream into the faceвтирать крем в лицо
gen.rub in lightlyпритираться
gen.rub in lightlyпритирать
gen.rub in lightlyпритереться
gen.rub in lightlyпритереть
Makarov.rub in linimentприменять жидкую мазь
Makarov.rub in linimentиспользовать жидкую мазь
Makarov.rub in lotionвтирать лосьон
gen.rub in the factлишний раз напомнить (that; о чём-либо неприятном lexicographer)
gen.rub in the groundзагонять под плинтус (Alex Jones,'When you fund us, you rub globalists in the ground' andreon)
gen.rub in the ground"вбивать" кого-либо в пол (Alex Jones,'When you fund us, you rub globalists in the ground' andreon)
skiingrub in waxрастереть мазь
skiingrub in waxрастирать мазь
amer.rub it inнаступать на мозоль (Maggie)
gen.rub it inсыпать соль на рану (Interex)
gen.rub it inвтереть (kee46)
idiom.rub it inбередить рану (Olya34)
slangrub it inтыкать носом (Yes, I missed that fucking ball out, but, please, stop to keep rubbing it in! == Да, я пропустил этот проклятый мяч, но хватит уже об этом напоминать!)
slangrub it inпостоянно напоминать
gen.rub it inгрубо напомнить какую-либо ошибку (и т. п.)
Makarov., inf.rub it in somethingгрубо напомнить (ошибку)
inf.rub it inвсё время напоминать (Yeldar Azanbayev)
Makarov., inf.rub it in somethingткнуть кого-либо носом во (что-либо)
amer.rub it inтыкать носом
gen.rub it inпостоянно напоминать (об ошибке, недостатке)
gen.rub it inнапоминать о неприятных вещах (kee46)
gen.rub it inпилить, капать на нервы, изводить (I know I'm wrong, but don't rub it in. Не пили меня, я знаю, что я не прав. Interex)
gen.rub it inткнуть кого-либо носом
idiom.rub it in someone's face"тыкать носом" (plushkina)
idiom.rub it in someone's faceизлишне усердствовать или злорадствовать по поводу чужой ошибки (plushkina)
idiom.rub it in someone's faceутереть нос (finita)
inf.rub it in someone's faceНадсмехаться (elenpolen)
inf.rub it in someone's faceкичиться своими успехами или привилегиями перед кем-то менее удачливым (plushkina)
Makarov., inf.rub someone's nose in somethingгрубо напомнить (ошибку)
Makarov., inf.rub someone's nose in somethingткнуть кого-либо носом во (что-либо)
Makarov.rub someone's nose inткнуть кого-либо носом
Makarov.rub someone's nose inгрубо напомнить какую-либо ошибку (и т. п.)
Игорь Мигrub one's nose inтыкать носом в
inf.rub one's nose in itтыкать носом (Taras)
inf.rub someone's nose in itткнуть носом (to say or do something which makes someone remember that they have failed: I didn't tell him I'd started another relationship. I didn't want to rub his nose in it Taras)
inf.rub someone's nose in itтыкать носом (тж. для ср. см. rub noses Taras)
inf.rub one's nose in itтыкать мордой (Taras)
inf.rub someone's nose in itтыкать мордой (Taras)
inf.rub one's nose in itпостоянно напоминать (о чём-либо Taras)
inf.rub someone's nose in itпостоянно напоминать (Taras)
inf.rub one's nose in itподнимать шум (вокруг чьей-либо ошибки Taras)
inf.rub one's nose in itткнуть носом (to remind someone unkindly of his or her failing or error Taras)
gen.rub someone's nose in itткнуть носом (тж. для ср. см. rub noses Taras)
gen.rub someone's nose in itвозить мордой по столу (remind someone, at length, of their faults or mistakes FairVega)
slangrub nose in somethingпостоянно напоминать о чём-либо (Interex)
slangrub nose in somethingподнимать шум вокруг чьей-либо ошибки (Interex)
inf., fig.rub someone's nose in somethingтыкать (кого-либо) носом (во что-либо)
gen.rub someone's nose in the dirtтыкать носом (постоянно напоминать о ч.-либо неприятном Anglophile)
gen.rub oil linament, etc. inвтирать масло (и т.д.)
gen.rub salt in a/the woundсыпать соль на рану (twinkie)
gen.rub salt in to, someone's woundсыпать соль на рану
gen.rub salt in to, someone's woundsсыпать соль на рану
idiom.rub someone's nose in somethingткнуть носом (Andrey Truhachev)
idiom.rub someone's nose in somethingтыкать носом (Andrey Truhachev)
Gruzovik, inf.rub someone's nose in somethingткнуть (pf of тыкать)
Gruzovik, inf.rub someone's nose in somethingтыкать (impf of ткнуть)
emph.rub terrorists out in the outhouseмочить террористов в сортире (англ. перевод цитаты из речи В.В.Путина взят из статьи, опубликованной в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.rub the ointment well inхорошенько вотрите мазь
jarg.rub them out in the outhouseмочить в сортире (из лексикона Путина • "Wherever we find them we will destroy them," he said. "Even if we find them in the toilet. We will rub them out in the outhouse." sky.com)
gen.rub them out in the toiletзамочим в туалете (mascot)
Makarov.rub this oil in the wood to protect itнадо втереть это масло в дерево, чтобы защитить его
Gruzovikrubbing inвтирание
med.rubbing-inвтирание
perf.rub-inрастирание
perf.rub-inвтирание
polygr.rub-in inkкопировальная краска
Makarov.the discomfort in the hands may be relieved by upward rubbingболь в руках может быть снята направленным вверх поглаживанием
Makarov.the Maoris rub noses in greetingмаори трутся носами в знак приветствия
math.the parts in rubbing contactтрущиеся части
Игорь Мигwipe/rub themout in the john/outhouse/shithouse/shitcan"мочить в сортире" (= одно из многих крылатых выражений президента Путина. (9.1999) Очень часто цитируется в СМИ. Устный переводчик должен держать фразу наготове. См. ткж. и медведевские перлы: "денег нет, но вы держитесь".)
gen.yes, I missed that fucking ball out, but, please, stop to keep rubbing it inда, я пропустил тот проклятый мяч, но хватит уже тыкать меня в это носом
gen.you occasionally rub up against most interesting people in unlikely placesочень интересных людей можно иногда встретить в самых неожиданных местах

Get short URL