English | Russian |
a breath-taking routine on a tightrope | захватывающее выступление канатоходца |
a breath-taking routine on a tight-rope | захватывающее выступление канатоходца |
emergency response and routine maintenance | аварийные и профилактические работы (Alexander Demidov) |
have one's routine upset | выбиться из колеи (Anglophile) |
have routine upset | выбиться из колеи |
in a routine mode | в штатном режиме (This experiment ... has now operated in a routine mode for more than 2 years ... – by Craig, M. A. B., McComb, T. J. L., & Turver, K. E. Tamerlane) |
in routine communications | в рабочем порядке (в значении "не в официальном порядке" NewSith) |
just a routine question | рабочий момент (issue; case VLZ_58) |
manage routine operations | руководить повседневной деятельностью (mascot) |
non-routine maintenance | внеплановые работы по техническому обслуживанию (Irina Verbitskaya) |
non-routine situation | нештатная ситуация (uaka) |
on a routine basis | систематически (YGA) |
on routine basis | на постоянной основе (С. Г. Чадов) |
Program of routine maintenance | График периодических проверок (Yeldar Azanbayev) |
routine activities | штатная деятельность (olzu) |
routine and major repairs | текущий и капитальный ремонт (to ABelonogov) |
routine basis | на регулярной основе (Almohada) |
routine break | технологический перерыв (Кунделев) |
routine budgets | текущие сметы (Lavrov) |
routine budgets | текущие бюджеты (Lavrov) |
routine business | повседневные проблемы (Alexander Demidov) |
routine cleaning | ежедневная уборка (в некоторых контекстах aldrignedigen) |
routine cycle | стандартный цикл (emirates42) |
routine duties | повседневные обязанности (Alexander Demidov) |
routine duties | установленные служебные обязанности |
routine duty | внутренняя служба |
routine inpatient care | плановая стационарная помощь (sankozh) |
routine inquiry | обычный опрос (Taras) |
routine issues | рабочие аспекты (puma1) |
routine items of the agenda | дежурные вопросы повестки дня |
routine maintenance | текущее техническое обслуживание (Taras) |
routine maintenance | обычный уход в эксплуатации |
routine maintenance | обычный ремонт |
routine maintenance | планово-профилактический ремонт |
routine maintenance | плановое техническое обслуживание (Taras) |
routine maintenance inspection | инспекция планового технического обслуживания (Experience has shown that, just one defect identified and rectified from our routine maintenance inspection could avoid a costly network fault in the future. | Located throughout the UK, they provide system commissioning along with routine maintenance inspection and repair services. Alexander Demidov) |
routine method | традиционный метод (r313) |
routine method | стандартный метод (r313) |
routine monitoring | текущий мониторинг (Alexander Demidov) |
routine monitoring | систематическое наблюдение (triumfov) |
routine operations | штатные работы (raf) |
routine order | неоперативный приказ |
routine order | правила обслуживания |
routine physical | медицинский осмотр (Damirules) |
routine physical | медосмотр (Damirules) |
routine pleasantry | политес |
routine practice | обычное дело |
routine practice | установившаяся практика |
routine-preventive | планово-предупредительный |
routine/preventive maintenance | технологические / профилактические работы |
routine question | положенный вопрос |
routine question | вопрос, заданный потому, что так положено |
routine questions | стандартные вопросы (Taras) |
routine questions | обычные / шаблонные / стандартные вопросы |
routine reporting | оперативная отчётность (ABelonogov) |
routine retort | привычные отговорки |
one's routine rhythm of life | привычный ритм жизни (Tetiana Merega) |
routine soldier | дневальный (сущ. Gruzovik) |
routine test | приёмосдаточное испытание (ABelonogov) |
routine violation | нарушение режима (vadmi) |
routine words | дежурные слова (Ivan Pisarev) |
routine work | текущая работа (IT can motivate children, provide a "novelty" factor to enliven routine work and serve as a bridge between the classroom and the library. Alexander Demidov) |
routine work | простая работа |
scheduled routine and preventive maintenance | плановые ТО и ППР (Alexander Demidov) |
the routine of business | установившаяся деловая практика |
theater that copies the routine of life | театр бытового правдоподобия |
what stands out from the hold-up is that the routine precautions are useless | ограбление показало, что обычные меры предосторожности недостаточны |