Subject | English | Russian |
Makarov. | a metal spreads in rolling | металл раздаётся при прокатке |
mil. | ammunition in unit rolling reserves | возимый запас боеприпасов |
amer. | from laughter be dying, be cracking-up, be in stitches, be rolling on the floor | валиться с ног (Maggie) |
Makarov., slang | be rolling in | иметь очень много (денег и т. п.) |
gen. | be rolling in | утопать (with в + prepl., money, wealth, etc.) |
inf. | be rolling in clover | быть в шоколаде (VLZ_58) |
inf. | be rolling in dough | быть богатым (I'm not rolling in dough, I can't afford this wandervoegel) |
gen. | be rolling in ease | жить в лени |
gen. | be rolling in ease | жить в праздности |
gen. | be rolling in luxury | жить в роскоши (in wealth, etc., и т.д.) |
inf. | be rolling in money | купаться в деньгах (Andrey Truhachev) |
fig., inf. | be rolling in money | ворочать тысячами |
Gruzovik, fig. | be rolling in money | ворочать миллионами |
Gruzovik, fig. | be rolling in money | ворочать тысячами |
fig., inf. | be rolling in money | ворочать миллионами |
gen. | be rolling in money | купаться в золоте |
gen. | challenges in rolling out | проблемы построения (triumfov) |
construct. | cold forming of profiles in a rolling mill | гибка холодногнутых профилей на листогибочном стане |
gen. | come rolling up in a taxi | подкатить на такси (Technical) |
gen. | Contact fatigue in rolling white layer | Контактная усталость при качении белого слоя (salutami) |
food.ind. | fish rolling in salt | обваливание рыбы в соли |
progr. | flatness control in steel rolling | управление толщиной полосы при прокатке стали (изучаемая задача в проектировании систем управления; см. Control system design by Graham C. Goodwin et al. (2000) ssn) |
Makarov. | have someone rolling in the aisles | насмешить кого-либо до слёз |
Makarov. | have someone rolling in the aisles | уморить (кого-либо) |
gen. | have the public rolling in the aisle | насмешить публику до слёз |
gen. | have the public rolling in the aisle | заставить публику кататься со смеху |
Makarov. | have the public rolling in the aisles | насмешить публику до слёз |
Makarov. | have the public rolling in the aisles | заставить публику кататься со смеху |
Makarov. | he is rolling in money | он купается в деньгах |
gen. | he is rolling in money | он не знает счёта деньгам |
gen. | he is rolling in money | у него денег куры не клюют |
gen. | he is rolling in money | денег у него хоть пруд пруди |
gen. | he stood in a corner with tears rolling down his face | он стоял в углу, и слёзы текли по его лицу |
gen. | he was literally rolling in wealth | он буквально утопал в роскоши |
gen. | he was literally rolling in wealth | он буквально катался в роскоши |
progr. | hold-up effect in rolling mills | эффект затягивания у прокатных станов (изучаемая задача в проектировании систем управления; см. Control system design by Graham C. Goodwin et al. (2000) ssn) |
Makarov. | I kept myself warm by rolling myself up in all the clothes | я согревался, надевая на себя всё, что можно |
met. | improvement in rolling | усовершенствование процесса прокатки |
fig.of.sp. | leave sb. rolling in the aisles | валяться на полу от смеха (в театре • This political comedy is leaving audiences rolling in the aisles. ART Vancouver) |
oil | loss of rolling cutter in hole | оставление шарошки в стволе скважины |
O&G, oilfield. | loss of the rolling cutter in the hole | оставление шарошки в стволе скважины |
Makarov. | metal spreads in rolling | металл раздаётся при прокатке |
gen. | offers of help are rolling in co | всех сторон предлагают помощь |
gen. | offers of help were rolling in | со всех сторон предлагали помощь |
Makarov. | pitching or rolling in a bead sea | качка на встречном волнении |
Makarov. | pitching or rolling in a following sea | качка на попутном волнении |
Makarov. | pitching or rolling in bead-on sea conditions | качка на встречном волнении |
law | Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters Specific to Railway Rolling Stock | Протокол по железнодорожному подвижному составу к Конвенции о международных гарантиях в отношении подвижного оборудования ('More) |
auto. | rate of suspension in rolling | угловая жёсткость подвески в поперечной плоскости |
gen. | recruits subscriptions, etc. are rolling in | в большом количестве приходят новобранцы (и т.д.) |
gen. | roll a child in a blanket | завернуть ребёнка в одеяло |
Gruzovik, cook. | roll a cutlet in flour | обкатывать котлету в муке |
gen. | roll a cutlet in flour | обкатывать котлету в муке |
gen. | roll a cutlet in flour | обкатать котлету в муке |
gen. | roll a map in a piece of brown paper | завернуть карту в обёрточную бумагу (chopped meat in cabbage leaves, etc., и т.д.) |
cook. | roll cutlets in bread crumbs | валять котлеты в сухарях |
gen. | roll one's eyes back in one's head | закатить глаза (Sloneno4eg) |
Gruzovik | roll in | обкатывать (impf of обкатать) |
non-destruct.test. | roll in | вводить в крен (to) |
mech.eng., obs. | roll in | вдавливать (при прокатке) |
mech.eng., obs. | roll in | ввальцовывать |
Gruzovik | roll in | вывалять (кого-что по чему) |
gen. | roll in | появиться неожиданно |
Gruzovik | roll in | вкачиваться (intrans) |
Gruzovik | roll in | вматывать (impf of вмотать) |
gen. | roll in | накатывать (на берег: "There were low, swift-moving clouds, and from as far out as he could see, green waves were rolling in and spilling on top of each other." William Maxwell, "Grape Bay" ART Vancouver) |
Gruzovik | roll in | вмотать (pf of вматывать) |
gen. | roll in | приходить |
gen. | roll in | прийти |
inf. | roll in | перевалить (flour, etc; all, a quantity of) |
inf. | roll in | заявиться (прийти поздно lexicographer) |
inf. | roll in | изобиловать |
inf. | roll in | иметь в большом количестве |
obs. | roll in | притечь |
Gruzovik, obs. | roll in | притечь (pf of притекать) |
Gruzovik, fig. | roll in | утопа́ть |
Gruzovik, obs. | roll in | притекать (impf of притечь) |
railw. | roll in | развальцовывать |
construct. | roll in | обваливать |
auto., road.wrk. | roll in | укатывать |
automat. | roll in | закатывать |
slang | roll in | ложиться в постель |
slang | roll in | ложиться спать |
slang | roll in | идти спать |
Gruzovik, cook. | roll in flour, etc, all, a quantity of | переваливать (impf of перевалять) |
auto. | roll in | завальцовывать |
O&G. tech. | roll in | включать (в эксплуатационные затраты стоимость нового оборудования и материалов; источник: словарь Извекова) |
O&G. tech. | roll in | включать (в эксплуатационные затраты стоимость нового оборудования и материалов; источник: словарь Извекова) |
obs. | roll in | притекать |
inf. | roll in | переваливаться (flour, etc; all, a quantity of) |
gen. | roll in | сойтись в большом количестве |
Gruzovik | roll in | валять (кого-что в чём; см. вывалять) |
Gruzovik | roll in | вворачивать (impf of вворотить) |
gen. | roll in | перевалять (flour, etc; all, a quantity of) |
gen. | roll in | вкатить |
gen. | roll in | приходить в большом количестве |
gen. | roll in | сходиться в большом количестве |
gen. | roll in | прийти в большом количестве |
gen. | roll in | возрастать (о тумане, облачности и т.д. Lavrin) |
gen. | roll in | переваливать (flour, etc; all, a quantity of) |
gen. | roll in | купаться (rolling in money Andrew Goff) |
gen. | roll in | надвигаться (о шторме Lavrin) |
Makarov. | roll in | обвалять в (покрывать чем-либо) |
Makarov. | roll in | утопать в |
Makarov. | roll in | тонуть в |
Makarov. | roll in | вводить в крен |
gen. | roll in | увеличиваться (в сводке погоды; Ex.: Hot with clouds rolling in. – Жарко, увеличение/возрастание облачности. Lavrin) |
gen. | roll in | вкатывать |
slang | roll in | прибывать (Interex) |
slang | roll in | въезжать (Interex) |
IT | roll in | загружать (в оперативную память) |
IT | roll in | подкачивать (в память) |
IT | roll in | принимать импульсы |
oil | roll in | включать в эксплуатационные затраты стоимость нового оборудования и материалов |
IT | roll in | подкачать (название команды) |
slang | roll in | лечь спать (MichaelBurov) |
slang | roll in | приезжать (Interex) |
Gruzovik | roll in | вкатываться (intrans) |
gen. | roll in a flood of wealth | утопать в роскоши |
gen. | roll in a flood of wealth | утопать в богатстве |
gen. | roll something in a piece of paper | завернуть что-либо в бумагу |
Makarov. | roll something in a piece of paper | завернуть что-либо в бумагу |
gen. | roll in a piece of paper | завернуть что-либо в бумагу |
gen. | roll oneself in a rug | закутаться в плед (kee46) |
fish.farm. | roll in a seaway | испытывать бортовую качку (dimock) |
tech. | roll in a thread | накатывать резьбу |
Gruzovik, cook. | roll in breadcrumbs | повалять в сухарях |
Gruzovik, cook. | roll in breadcrumbs | обваливать в сухарях |
gen. | roll in breadcrumbs | обвалять в сухарях |
gen. | roll in bread-crumbs | обвалять в сухарях (Anglophile) |
gen. | roll in breadcrumbs | обваливать в сухарях |
fig.of.sp. | roll in cash | купаться в деньгах (Telepnev) |
fig.of.sp. | roll in cash | грести деньги лопатой (Telepnev) |
gen. | roll in clover | жировать (VLZ_58) |
Makarov. | roll in flour | обкатывать в муке |
Makarov. | roll in flour | обкатать в муке |
gen. | roll in gait | ходить вразвалку |
data.prot. | roll in one's grave | переворачиваться в гробу (Palych I) |
roll. | roll in guides | прокатывать в проводках |
gen. | roll in it | купаться в деньгах (aguardiente) |
vulg. | roll in one's ivories | целоваться |
roll. | roll in long length | прокатывать большими длинами |
gen. | roll in luxury | утопать (в роскоши ekirillo) |
Makarov. | roll in luxury | тонуть в роскоши |
Makarov. | roll in luxury | утопать в роскоши |
gen. | roll in luxury | жить в роскоши |
gen. | roll in money | купаться в золоте (деньгах) |
proverb | roll in money | купаться в деньгах (дословно: Кататься в деньгах) |
proverb | roll in money | кататься в деньгах |
gen. | roll in money | купаться в золоте |
idiom. | roll in money | купаться в роскоши (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | roll in money | утопать в богатстве |
Makarov. | roll in money | утонуть в богатстве |
gen. | roll in money | купаться в деньгах |
auto. | roll in my 5.0 | разъезжать в своей пятёрке (Alex_Odeychuk) |
roll. | roll in one heat | прокатывать за один нагрев |
roll. | roll in one pass | прокатывать за один пропуск |
Gruzovik, inf. | roll in pain | кататься от боли |
saying. | roll in plenty | утопать в роскоши (gorbulenko) |
saying. | roll in plenty | купаться в роскоши (gorbulenko) |
gen. | roll in snow | поваляться в снегу |
roll. | roll something into something | прокатывать (что-либо, во что-либо) |
avia. | roll in the aircraft | вводить воздушное судно в крен |
gen. | roll in the aisle | кататься со смеху (в театре и т. п.) |
Makarov. | roll in the aisle | кататься со смеху (в театре и т.п.) |
Makarov. | roll in the aisle | валяться со смеху (в театре и т.п.) |
gen. | roll in the aisle | валяться со смеху (в театре и т. п.) |
gen. | roll in the aisle | валяться со смеху (в театре) |
Makarov. | roll in the aisles | валяться со смеху (в театре и т.п.) |
Makarov. | roll in the aisles | кататься со смеху (в театре и т.п.) |
gen. | roll in the aisles | валяться со смеху (в театре и т. п.) |
gen. | roll in the aisles | кататься со смеху (в театре и т. п.) |
torped. | roll in the battery | вкатывать батарею |
Makarov. | roll in the dust | вертеться в пыли |
explan., humor., slang | roll in the hay | совокупляться |
amer. | roll in the hay | заняться сексом (How's about we roll in the hay? Val_Ships) |
gen. | roll in the mud | вываляться в грязи |
gen. | roll in the mud | валяться в грязи |
fish.farm. | roll in the seas | испытывать бортовую качку (dimock) |
Makarov. | roll in the snow | валять по снегу |
gen. | to roll in the snow | валяться в снегу (alenushpl) |
jarg. | roll in the stuff | быть в шоколаде (Супру) |
gen. | roll in the water | барахтаться в воде |
inf. | roll in one's way | "приваливать" (о деньгах andreon) |
inf. | roll in one's way | потечь (andreon) |
inf. | roll in one's way | поступать (andreon) |
inf. | roll in one's way | "приваливать" (andreon) |
gen. | roll in wealth | утопать в богатстве |
gen. | roll oneself in a blanket | завернуться в одеяло (in a rug, etc., и т.д.) |
Makarov. | roll oneself in a rug | завернуться в плед |
gen. | roll oneself in a rug | закутаться в плед |
gen. | roll out in one's car | выезжать в собственном автомобиле |
Makarov. | roll over in bed | ворочаться в постели |
gen. | roll over in bed | ворочаться в постели с бока на бок (on the ground, etc., и т.д.) |
fig.of.sp. | roll over in someoned's grave | переворачиваться в могиле (Oleksandr Spirin) |
humor. | roll over in one's grave | перевернуться в гробу (Anglophile) |
tech. | roll the gear to be finished in contact with a master burnishing gear | обкатывать зубчатое колесо (операция отделки) |
tech. | roll the gear-wheel to be finished in contact with a master burnishing gear | обкатывать зубчатое колесо (операция отделки) |
gen. | roll tobacco in one's fingers | скручивать табак пальцами |
Gruzovik | roll up in | вмотать |
Gruzovik | roll up in | вматывать |
gen. | roll smb. up in a blanket | завернуть кого-л. в одеяло |
gen. | roll smb. up in a blanket | закутать кого-л. в одеяло |
gen. | roll smth. up in paper | завернуть что-л. в бумагу |
IT | roll-in | подкачивать |
Makarov. | rolling and heaving in a beam sea | поперечная качка |
SAP.tech. | rolling in | подкачивание |
SAP.tech. | rolling in | подкачивающий |
agric. | rolling in | завёртывание |
torped. | rolling in | вкатка |
Gruzovik | rolling in | выкатывание |
nautic. | rolling in heavy sea | качка при сильном волнении (translator911) |
slang | rolling in it | имеющий большое количество денег (Yeldar Azanbayev) |
austral., slang | rolling in it | очень богатый человек |
met. | rolling in low temperature areas | низкотемпературная прокатка |
proverb | rolling in money | денег куры не клюют |
slang | rolling in money | имеющий большое количество денег (Yeldar Azanbayev) |
austral., slang | rolling in money | очень богатый человек |
gen. | rolling in money | быть при деньгах (Andy) |
roll. | rolling in pack form | прокатка листов пакетом |
shipb. | rolling in rough weather | качка на волне |
avia. | rolling in the aircraft | вводящий воздушное судно в крен |
avia. | rolling in the aircraft | введение воздушного судна в крен |
slang | rolling in the aisles | аплодирующий и веселящийся (Interex) |
transp. | rolling stock in work/total rolling stock ratio | коэффициент использования парка транспортных средств по выпуску |
Makarov. | rolling-in | надвижка пролётных строений моста на катках по полозьям |
non-destruct.test. | rolling-in | закатывание |
non-destruct.test. | rolling-in | закатка |
roll. | rolling-in of scale | закатывание окалины |
roll. | rolling-in of scale | закатка окалины |
automat. | rolling-in tool | развальцовка |
mech. | rolling-in tool | роликовая раскатка |
gen. | set in motion by rolling | раскатать |
Gruzovik | shove in (by rolling | вворотить (pf of вворачивать) |
aerohydr. | stability in rolling flight | устойчивость в полёте при наличии угловой скорости крена |
aerohydr. | stable in rolling flight | устойчивый в полёте при наличии угловой скорости крена |
math. | the no-slip rolling condition means that the velocity of a material point in contact with a surface is zero | условие качения без проскальзывания |
Makarov. | thieves always aim for houses where the people are known to be rolling in money | воры всегда выбирают дома людей, про которых известно, что у них денег куры не клюют |