Subject | English | Russian |
Gruzovik | be rolled in | вматываться |
tech. | blooms are rolled in billets | блюмы прокатываются в заготовки |
gen. | car has a soft hood, which can be rolled back in fine weather | в хорошую погоду крышу автомобиля можно откидывать |
gen. | chauffeur and footman rolled in one | совмещающий обязанности шофёра и лакея |
gen. | he rolled along in his car | он прокатил в своей машине |
gen. | he rolled along in his car | он проехал в своей машине |
Makarov. | he rolled along in his car | он ехал в своей машине |
Makarov. | he rolled along in his car | он прокатил в своей машине |
Makarov. | he rolled along in his car | он проехал в своей машине |
gen. | he rolled along in his car | он ехал в своей машине |
Makarov. | he rolled and wallowed in kill, he let life "blood" him | он всё глубже и глубже погружался в жизнь убийцы, он позволял жизни дать ему "боевое крещение", "запятнать его кровью" |
gen. | he rolled and wallowed in kill, he let life "blood" him | он всё глубже и глубже погружался в жизнь убийцы, он позволял жизни дать ему "боевое крещение", "запятнать его кровью" |
gen. | he rolled by in his carriage | он проехал в своей карете |
gen. | he rolled himself in the bedclothes | он завернулся в одеяло и простыню |
Makarov. | he rolled himself up in a blanket | он завернулся в одеяло |
gen. | he rolled past in his carriage | он проехал мимо в своём экипаже |
lit. | Hodja Nasreddin rolled up the carpet of impatience and placed it in the coffer of waiting | Ходжа Насреддин свернул ковёр нетерпения и уложил его в сундук ожидания (Но торопливость, как известно, есть свойство дьявола, и, кроме того, всем памятны стихи мудрейшего шейха Саади Ширазского: "Только терпеливый закончит дело, торопливый же упадет". Ходжа Насреддин свернул ковер нетерпения и уложил его в сундук ожидания. (Леонид Соловьев, пер. Michael Karpelson)) |
Makarov. | in the state elections of Lower Saxony the party rolled up nearly 400,000 votes | на последних выборах в Нижней Саксонии партия набрала около четырёхсот тысяч голосов |
met. | in the thermomechanical rolled condition | в состоянии после закалки и отпуска (Technical) |
met. | no-plastic zone in rolled material | жёсткая зона в прокатываемом материале |
gen. | offers rolled in | предложения посыпались |
gen. | orders invitations, etc. rolled in from all sides | заказы и т.д. сыпались со всех сторон |
d.b.. | result in the transaction being rolled back | привести к откату транзакции (Alex_Odeychuk) |
d.b.. | result in the transaction being rolled back | закончиться откатом транзакции (Alex_Odeychuk) |
gen. | roll a child in a blanket | завернуть ребёнка в одеяло |
gen. | roll a cutlet in flour | обкатывать котлету в муке |
Gruzovik, cook. | roll a cutlet in flour | обкатывать котлету в муке |
gen. | roll a cutlet in flour | обкатать котлету в муке |
gen. | roll a map in a piece of brown paper | завернуть карту в обёрточную бумагу (chopped meat in cabbage leaves, etc., и т.д.) |
gen. | roll along in smth. he rolled along in his car | он ехал в своей машине |
cook. | roll cutlets in bread crumbs | валять котлеты в сухарях |
gen. | roll one's eyes back in one's head | закатить глаза (Sloneno4eg) |
Makarov. | roll in | тонуть в |
Makarov. | roll in | утопать в |
Makarov. | roll in | обвалять в (покрывать чем-либо) |
Makarov. | roll in | вводить в крен |
inf. | roll in | переваливаться (flour, etc; all, a quantity of) |
inf. | roll in | заявиться (прийти поздно lexicographer) |
inf. | roll in | изобиловать |
obs. | roll in | притекать |
Gruzovik, fig. | roll in | утопа́ть |
Gruzovik, obs. | roll in | притечь (pf of притекать) |
railw. | roll in | развальцовывать |
automat. | roll in | закатывать |
slang | roll in | ложиться спать |
slang | roll in | лечь спать (MichaelBurov) |
IT | roll in | принимать импульсы |
oil | roll in | включать в эксплуатационные затраты стоимость нового оборудования и материалов |
IT | roll in | подкачивать (в память) |
IT | roll in | подкачать (название команды) |
non-destruct.test. | roll in | вводить в крен (to) |
mech.eng., obs. | roll in | вдавливать (при прокатке) |
mech.eng., obs. | roll in | ввальцовывать |
IT | roll in | загружать (в оперативную память) |
slang | roll in | въезжать (Interex) |
slang | roll in | приезжать (Interex) |
slang | roll in | прибывать (Interex) |
slang | roll in | ложиться в постель |
slang | roll in | идти спать |
Gruzovik, cook. | roll in flour, etc, all, a quantity of | переваливать (impf of перевалять) |
auto. | roll in | завальцовывать |
auto., road.wrk. | roll in | укатывать |
O&G. tech. | roll in | включать (в эксплуатационные затраты стоимость нового оборудования и материалов; источник: словарь Извекова) |
O&G. tech. | roll in | включать (в эксплуатационные затраты стоимость нового оборудования и материалов; источник: словарь Извекова) |
construct. | roll in | обваливать |
Gruzovik, obs. | roll in | притекать (impf of притечь) |
obs. | roll in | притечь |
inf. | roll in | иметь в большом количестве |
inf. | roll in | перевалить (flour, etc; all, a quantity of) |
gen. | roll in | возрастать (о тумане, облачности и т.д. Lavrin) |
gen. | roll in | перевалять (flour, etc; all, a quantity of) |
gen. | roll in | вкатывать |
gen. | roll in | сходиться в большом количестве |
gen. | roll in | увеличиваться (в сводке погоды; Ex.: Hot with clouds rolling in. – Жарко, увеличение/возрастание облачности. Lavrin) |
gen. | roll in | прийти в большом количестве |
gen. | roll in | приходить в большом количестве |
gen. | roll in | вкатить |
gen. | roll in | надвигаться (о шторме Lavrin) |
Gruzovik | roll in | вворачивать (impf of вворотить) |
Gruzovik | roll in | валять (кого-что в чём; см. вывалять) |
gen. | roll in | сойтись в большом количестве |
gen. | roll in | прийти |
gen. | roll in | переваливать (flour, etc; all, a quantity of) |
gen. | roll in | приходить |
Gruzovik | roll in | вмотать (pf of вматывать) |
gen. | roll in | накатывать (на берег: "There were low, swift-moving clouds, and from as far out as he could see, green waves were rolling in and spilling on top of each other." William Maxwell, "Grape Bay" ART Vancouver) |
Gruzovik | roll in | вматывать (impf of вмотать) |
Gruzovik | roll in | вкачиваться (intrans) |
gen. | roll in | появиться неожиданно |
Gruzovik | roll in | вывалять (кого-что по чему) |
Gruzovik | roll in | обкатывать (impf of обкатать) |
gen. | roll in | купаться (rolling in money Andrew Goff) |
Gruzovik | roll in | вкатываться (intrans) |
gen. | roll in a flood of wealth | утопать в роскоши |
gen. | roll in a flood of wealth | утопать в богатстве |
gen. | roll something in a piece of paper | завернуть что-либо в бумагу |
Makarov. | roll something in a piece of paper | завернуть что-либо в бумагу |
gen. | roll in a piece of paper | завернуть что-либо в бумагу |
gen. | roll oneself in a rug | закутаться в плед (kee46) |
fish.farm. | roll in a seaway | испытывать бортовую качку (dimock) |
tech. | roll in a thread | накатывать резьбу |
gen. | roll in breadcrumbs | обвалять в сухарях |
Gruzovik, cook. | roll in breadcrumbs | повалять в сухарях |
gen. | roll in bread-crumbs | обвалять в сухарях (Anglophile) |
Gruzovik, cook. | roll in breadcrumbs | обваливать в сухарях |
gen. | roll in breadcrumbs | обваливать в сухарях |
fig.of.sp. | roll in cash | купаться в деньгах (Telepnev) |
fig.of.sp. | roll in cash | грести деньги лопатой (Telepnev) |
gen. | roll in clover | жировать (VLZ_58) |
Makarov. | roll in flour | обкатывать в муке |
Makarov. | roll in flour | обкатать в муке |
gen. | roll in gait | ходить вразвалку |
data.prot. | roll in one's grave | переворачиваться в гробу (Palych I) |
roll. | roll in guides | прокатывать в проводках |
gen. | roll in it | купаться в деньгах (aguardiente) |
vulg. | roll in one's ivories | целоваться |
roll. | roll in long length | прокатывать большими длинами |
Makarov. | roll in luxury | утопать в роскоши |
Makarov. | roll in luxury | тонуть в роскоши |
gen. | roll in luxury | утопать (в роскоши ekirillo) |
gen. | roll in luxury | жить в роскоши |
gen. | roll in money | купаться в золоте |
Makarov. | roll in money | утонуть в богатстве |
proverb | roll in money | кататься в деньгах |
proverb | roll in money | купаться в деньгах (дословно: Кататься в деньгах) |
Makarov. | roll in money | утопать в богатстве |
idiom. | roll in money | купаться в роскоши (Yeldar Azanbayev) |
gen. | roll in money | купаться в золоте (деньгах) |
gen. | roll in money | купаться в деньгах |
auto. | roll in my 5.0 | разъезжать в своей пятёрке (Alex_Odeychuk) |
roll. | roll in one heat | прокатывать за один нагрев |
roll. | roll in one pass | прокатывать за один пропуск |
Gruzovik, inf. | roll in pain | кататься от боли |
saying. | roll in plenty | утопать в роскоши (gorbulenko) |
saying. | roll in plenty | купаться в роскоши (gorbulenko) |
gen. | roll in snow | поваляться в снегу |
roll. | roll something into something | прокатывать (что-либо, во что-либо) |
avia. | roll in the aircraft | вводить воздушное судно в крен |
gen. | roll in the aisle | кататься со смеху (в театре и т. п.) |
Makarov. | roll in the aisle | кататься со смеху (в театре и т.п.) |
gen. | roll in the aisle | валяться со смеху (в театре и т. п.) |
Makarov. | roll in the aisle | валяться со смеху (в театре и т.п.) |
gen. | roll in the aisle | валяться со смеху (в театре) |
Makarov. | roll in the aisles | валяться со смеху (в театре и т.п.) |
gen. | roll in the aisles | валяться со смеху (в театре и т. п.) |
Makarov. | roll in the aisles | кататься со смеху (в театре и т.п.) |
gen. | roll in the aisles | кататься со смеху (в театре и т. п.) |
torped. | roll in the battery | вкатывать батарею |
Makarov. | roll in the dust | вертеться в пыли |
explan., humor., slang | roll in the hay | совокупляться |
amer. | roll in the hay | заняться сексом (How's about we roll in the hay? Val_Ships) |
gen. | roll in the mud | вываляться в грязи |
gen. | roll in the mud | валяться в грязи |
fish.farm. | roll in the seas | испытывать бортовую качку (dimock) |
Makarov. | roll in the snow | валять по снегу |
gen. | to roll in the snow | валяться в снегу (alenushpl) |
jarg. | roll in the stuff | быть в шоколаде (Супру) |
gen. | roll in the water | барахтаться в воде |
inf. | roll in one's way | поступать (andreon) |
inf. | roll in one's way | потечь (andreon) |
inf. | roll in one's way | "приваливать" (о деньгах andreon) |
inf. | roll in one's way | "приваливать" (andreon) |
gen. | roll in wealth | утопать в богатстве |
gen. | roll oneself in a blanket | завернуться в одеяло (in a rug, etc., и т.д.) |
Makarov. | roll oneself in a rug | завернуться в плед |
gen. | roll oneself in a rug | закутаться в плед |
gen. | roll out in one's car | выезжать в собственном автомобиле |
Makarov. | roll over in bed | ворочаться в постели |
gen. | roll over in bed | ворочаться в постели с бока на бок (on the ground, etc., и т.д.) |
fig.of.sp. | roll over in someoned's grave | переворачиваться в могиле (Oleksandr Spirin) |
humor. | roll over in one's grave | перевернуться в гробу (Anglophile) |
tech. | roll the gear to be finished in contact with a master burnishing gear | обкатывать зубчатое колесо (операция отделки) |
tech. | roll the gear-wheel to be finished in contact with a master burnishing gear | обкатывать зубчатое колесо (операция отделки) |
gen. | roll tobacco in one's fingers | скручивать табак пальцами |
Gruzovik | roll up in | вмотать |
Gruzovik | roll up in | вматывать |
gen. | roll smb. up in a blanket | завернуть кого-л. в одеяло |
gen. | roll smb. up in a blanket | закутать кого-л. в одеяло |
gen. | roll smth. up in paper | завернуть что-л. в бумагу |
railw. | rolled backfill in layers | отсыпка насыпи слоями с укаткой |
SAP.tech. | rolled in | подкачанный |
construct. | Rolled roofing materials should be free from light interlayers in cross-section | Рулонные кровельные материалы не должны иметь в разрезе светлых прослоек |
automat. | rolled-in | вкатанный (напр., об инородных частицах) |
food.ind. | rolled-in dough | слоёное тесто |
automat. | rolled-in foreign particle | вкатанная инородная частица (дефект проката) |
construct. | Rolled-in lead sheets | Роли свинцовые (sai_Alex) |
roll. | rolled-in scale | вкатанная окалина (дефект) |
roll. | rolled-in scale | закатанная окалина (дефект) |
automat. | rolled-in scale | вмятая окалина (дефект проката) |
tech. | rolled-in scale | окалинный закат (дефект проката) |
automat. | rolled-in scale | вдавленная окалина (дефект проката) |
automat. | rolled-in scale | вкатанная окалина (дефект проката) |
tech. | rolled-in scale | закатанная окалина (дефект прокатки) |
textile | rolled-in top | закатанный верхний конец (конусный патрон Natalya Rovina) |
el. | rolled-in tube end | конец вальцованной трубы |
IT | roll-in | подкачивать |
Makarov. | she rolled her eyes in horror when she saw a snake | в ужасе она вращала глазами, когда увидела змею |
construct. | Store rolled materials in a vertical position | Рулонные материалы храните в вертикальном положении |
Makarov. | the car has a soft hood, which can be rolled back in fine weather | в хорошую погоду крышу автомобиля можно откидывать |
gen. | the hedgehog rolled itself in to a ball | ёж свернулся в клубок |
gen. | the horse rolled in the dust | лошадь валялась в пыли |
gen. | the horse rolled in the dust | лошадь каталась в пыли |
gen. | the ship rolled in the waves | корабль раскачивало волнами |
gen. | the ship rolled in the waves | пароход раскачивало волнами |
gen. | the waves rolled in on the beach | волны накатывались на пляж |
gen. | the waves rolled in to the beach | волны катились к пляжу |
Makarov. | the weeks rolled on, but there was still no improvement in his health | недели шли, а ему всё не становилось лучше |