Subject | English | Russian |
gen. | a bird an aeroplane, an airship, etc. rises from the ground | птица и т.д. взлетает с земли |
gen. | a bird an aeroplane, an airship, etc. rises from the ground | птица и т.д. поднимается с земли |
gen. | a quarrel trouble, a difficulty, etc. rises from a misunderstanding | ссора и т.д. возникает из-за того, что люди не понимают друг друга (from misapprehension, from mere trifles, etc., и т.д.) |
Makarov. | a seaplane rises from water | гидросамолёт производит взлёт с водной поверхности |
Makarov. | a seaplane rises from water | гидросамолёт взлетает с водной поверхности |
Makarov. | ascendent are those signs that rise from the South towards our Zenith | восходящими считаются те знаки, которые поднимаются на юге по направлению к Зениту |
Makarov. | difficulty rises from misapprehension | трудность возникает из-за непонимания |
Makarov. | get to rise from the table | вставать из-за стола |
Makarov. | get up rise from the table | вставать из-за стола |
Makarov. | here the high peaks begin to rise from the plain | здесь уже кончается равнина и поднимаются высокие горы |
gen. | here the high peaks begin to rise from the plain | а здесь уже кончается равнина и поднимаются высокие горы |
gen. | here the high peaks begin to rise from the plain a | здесь уже кончается равнина и поднимаются высокие горы |
Makarov. | like phoenix from its ashes rise | восстать как феникс из пепла |
gen. | look from the rise | смотреть с горы |
Makarov. | rise from | брать начало |
Makarov. | rise from | происходить от |
Игорь Миг | rise from | восстать из (Труп расизма восстает из гроба истории – The corpse of racism has risen from the grave of history (Michele Berdy)) |
Игорь Миг | rise from | восставать из |
Makarov. | rise from | начинаться |
gen. | rise from a chair | подняться со стула |
gen. | rise from a chair | подниматься со стула |
gen. | rise from a low position | выбиться в люди (from nothing, etc., и т.д.) |
gen. | rise from a low position | подняться из низов (from nothing, etc., и т.д.) |
Makarov. | rise from a sickbed | встать с одра болезни |
proverb | rise from one's ashes | возрождаться из пепла |
gen. | rise from one's dinner | встать из-за стола после обеда |
gen. | rise from errand boy to president | продвинуться от рассыльного до президента (from small beginnings to take one's place among the first merchants of the city, from obscurity to national fame, etc., и т.д.) |
gen. | rise from errand boy to president | подняться от рассыльного до президента (from small beginnings to take one's place among the first merchants of the city, from obscurity to national fame, etc., и т.д.) |
gen. | rise from one's knees | подняться с колен (from one's feet, from a chair, etc., и т.д.) |
idiom. | rise from one's knees | подниматься с колен (The piece contained two figures: Lincoln and a newly freed slave, just rising from his knees and grasping a broken chain. • Rising from his knees, he asked the executioner what was fit for him to do for disposing himself to the block Andrey Truhachev) |
gen. | rise from knees | подняться с колен |
Makarov. | rise from obscurity | стать знаменитым |
Makarov. | rise from obscurity | внезапно получить известность |
gen. | rise from seat | подняться со своего места |
gen. | rise from seat | встать |
Makarov. | rise from one's sleep | воспрянуть ото сна |
Gruzovik, inf. | rise from one's slumbers | воспрянуть от сна |
inf. | rise from slumbers | воспрянуть от сна |
gen. | rise from the table | встать из-за стола |
gen. | rise from the table | закончить еду |
gen. | rise from table | встать из-за стола |
Makarov. | rise from the ashes | восстать из пепла |
Gruzovik, poetic | rise from the ashes | восставать из пепла |
gen. | rise from the ashes | восстать из пепла (like Phoenix Olga Okuneva) |
gen. | rise from the book with a feeling of satisfaction | встать после чтения книги с чувством удовлетворения |
Makarov. | rise from the dead | возвращаться к жизни |
Makarov. | rise from the dead | оживать |
Makarov. | rise from the dead | воскресать |
Makarov. | rise from the dead | воскрешать |
Makarov. | rise from the dead | возрождаться |
relig. | rise from the dead | восставать из мёртвых |
gen. | rise from the dead | восстать из мёртвых |
gen. | rise from the dead | воскреснуть |
Gruzovik | rise from the dead | воскресать (impf of воскреснуть) |
Gruzovik | rise from the dead | воскреснуть |
relig. | rise from the dead | воскреснуть из мёртвых |
Makarov. | rise from the dunghill | выйти из грязи да в князи |
gen. | rise from the dunghill | выйти из грязи да в князи |
gen. | rise from the grave | восстать из мёртвых |
gen. | rise from the grave | воскреснуть |
Makarov. | rise from the gutter | выйти из трущоб |
Makarov. | rise from the gutter | выйти из низов |
mil. | rise from the rank | проходить путь от рядового до офицера |
Makarov. | rise from the ranks | достигать более высокого положения |
Makarov. | rise from the ranks | достигнуть более высокого положения |
inf. | rise from the ranks | выйти в люди |
Makarov. | rise from the ranks | подняться до высокого социального положения |
Makarov. | rise from the ranks | выдвинуться (достигнуть более высокого положения) |
gen. | rise from the ranks | выйти из рядовых (об офицере) |
gen. | rise from the ranks | пройти путь от рядового до офицера |
gen. | rise from the ranks | стать офицером |
gen. | rise from the ranks | выдвинуться из рядовых в офицеры |
mil., obs. | rise from the ranks | выслужиться в офицеры из рядовых |
Makarov. | rise from the ranks | выдвигаться (достигать более высокого положения) |
econ. | rise from the ranks | подниматься по служебной лестнице (с нижней ступени на более высокую) |
gen. | rise from the ranks | выдвигаться из рядовых в офицеры |
Makarov. | rise from the ruins | подняться из руин |
gen. | rise from the table | вставать из-за стола |
gen. | rise from the table | закончить еду |
gen. | rise from the table | встать из-за стола |
gen. | rise like a phoenix from its ashes | восстать как феникс из пепла |
gen. | rise like a phoenix from its ashes | возродиться, как птица феникс из пепла |
myth. | rise like a phoenix from the ashes | восстать как феникс из пепла (Anglophile) |
gen. | rise through the ranks from | пройти путь от (AD Alexander Demidov) |
gen. | rise up from the ashes | восстать из пепла (dimock) |
gen. | rise up from the floor | подыматься с пола (from one's knees, etc., и т.д.) |
gen. | rise up from the floor | вставать с пола (from one's knees, etc., и т.д.) |
Makarov. | river rises from a spring | река берет своё начало из родника |
Makarov. | seaplane rises from water | гидросамолёт производит взлёт с водной поверхности |
Makarov. | seaplane rises from water | гидросамолёт взлетает с водной поверхности |
gen. | she was unable to rise from her seat | она была не в состоянии встать с места |
gen. | she was unable to rise from her seat | она не смогла встать с места |
gen. | smoke vapour, mist, etc. rises from the valleys | дым и т.д. поднимается из долин |
gen. | the difficulty rises from misapprehension | трудность возникает из-за непонимания |
Makarov. | the most significant rock-music development of the 1980s was the rise of a genre in which vocalists perform rhythmic speech, usually accompanied by music snippets, or samples, from pre-recorded material or from music created by synthesizers | наиболее значительным событием в рок-музыке 80-х было появление рэпа, жанра, в котором вокалист исполняет ритмизованную речь, обычно в сопровождении музыкальных фрагментов, или сэмплов, из заранее записанного материала или созданных на синтезаторе |
Makarov. | the most significant rock-music development of the 1980s was the rise of rap, a genre in which vocalists perform rhythmic speech, usually accompanied by music snippets, or samples, from pre-recorded material or from music created by synthesizers | наиболее значительным событием в рок-музыке 80-х было появление рэпа, жанра, в котором вокалист исполняет ритмизованную речь, обычно в сопровождении музыкальных фрагментов, или сэмплов, из заранее записанного материала или созданных на синтезаторе |
gen. | the rise in wages will operate from the first of January | повышение зарплаты войдёт в силу с первого января |
Makarov. | the river rises from a spring | река берет своё начало из родника |
gen. | the river rises from a spring | река берёт своё начало из родника (in the hills, in its bed, in a mountain, etc., и т.д.) |
gen. | the river rises from that hill | река эта имеет начало в этой горе |
math. | undergo a rise from ... to | увеличиваться |