Subject | English | Russian |
Makarov. | animal's teeth ripped into the meat | зубы животного вонзились в мясо |
gen. | anyone can rip your story to sheds | любой может камня на камне не оставить от вашей версии |
Makarov. | anyone can rip your story to shreds | любой может камня на камне не оставить от вашей версии |
forestr. | auto-straight line rip saw | автоматический продольно-пильный станок |
progr. | basic RIP configuration | базовое конфигурирование RIP (ssn) |
inf. | be a total rip-off of | быть содранным с (It's a cool-looking movie, but the plot is a total rip-off of "Alien.") |
construct. | belt rip | обрыв ремня (yevsey) |
Makarov. | bullets ripped into the fuselage of the bomber | пули пробили фюзеляж бомбардировщика |
obs. | chew someone's ear off and then rip them off | наводить марафет (обмануть, заболтать человека, а затем обворовать и скрыться VLZ_58) |
mil., tech. | circular rip saw | дисковая продольная пила |
construct. | circular rip saw | круглая пила для продольной резки |
construct. | circular rip saw | циркульная пила для продольной резки |
mil., tech. | circular rip saw | продольно-распиловочный станок |
inf. | consumer rip-off | обман потребителей (ART Vancouver) |
tech. | cross rip | сделать поперечный разрез |
navig. | current rip | небольшие волны, образующиеся при встрече океанских течений |
nautic. | current rip | небольшие крутые волны с выбросами толчеей, образующиеся при встрече океанских противоположных течений |
Makarov. | current rip | разрыв течения |
Makarov. | current rip | разрыв потока |
tech. | deep rip | выкопать |
mil., obs. | delayed pull-off of the rip cord | затяжной парашютный прыжок |
construct. | derrick stone rip-rap | каменная наброска из камней различных размеров |
Makarov. | don't stretch the material, you'll rip it | не тяни материал, ты порвёшь его |
gen. | drug rip-off | кража наркотиков (Taras) |
construct. | dumped rip-rap | каменная наброска |
hi-fi | DVD-Rip | формат распространения видео контента (версия фильма скопированного из DVD с отличным качеством алешаBG) |
nautic. | flash-rip | флэш-рип (калька MichaelBurov) |
nautic. | flash-rip | спонтанно возникающий рип (MichaelBurov) |
nautic. | flash-rip | флеш-рип (калька MichaelBurov) |
forestr. | gang rip saw | многопильный станок для раскроя досок на рейки |
forestr. | gang rip saw | рамная пила |
forestr. | gang rip saw | лесопильная рама |
Игорь Миг | get rip-roaring drunk | изрядно набраться |
Игорь Миг | get rip-roaring drunk | напиться вдребезги |
Игорь Миг | get rip-roaring drunk | уйти в запой |
inf. | get rip-roaring drunk | нажраться (askandy) |
Игорь Миг | get rip-roaring drunk | наклюкаться |
Игорь Миг | get rip-roaring drunk | напиться вдрызг |
Игорь Миг | get rip-roaring drunk | напиться допьяна |
Игорь Миг | get rip-roaring drunk | накваситься |
inf. | get rip-roaring drunk | напиться в дым (askandy) |
Игорь Миг | get rip-roaring drunk | сильно выпить |
gen. | get rip-roaring drunk for ... days | уходить в запой |
gen. | get rip-roaring drunk for ... days | уйти в запой (He took a good look at what he had accomplished, got rip-roaring drunk for 10 days, thought seriously about setting it on fire, then finally put the house up for sale.) |
sport. | get super-ripped | становиться супер-рельефным |
sport. | getting super-ripped | становящийся супер-рельефным |
sport. | getting super-ripped | становление супер-рельефным |
hobby | go for a little rip | покататься на гидроцикле (slang • Me and my dad jumped on the Sea-Doos to go for a little rip and just as we crossed over the Squamish River on the west side of Howe Sound we saw a bunch of orcas off in the distance. So when I saw those we immediately killed the motors and just kind of floated there and watched the show for about 15-20 minutes. twitter.com ART Vancouver) |
construct. | half-rip saw | ножовка продольной распиловки с частыми зубьями |
construct. | hand-placed rip-rap | сухая бутовая кладка |
construct. | hand-placed rip-rap | каменная наброска, уложенная вручную |
inf. | have a rip-roaring time | отрываться на полную катушку (Andy) |
Makarov. | he is known to rip up a contract as soon as it's signed | он известен тем, что разрывает контракт, как только он подписан |
gen. | he is known to rip up a contract as soon as it's signed | он известен тем, что разрывает контракт, как только он подписан |
Makarov. | he never fails to rip into his opponents | он никогда не упускает случая полить грязью своих противников |
Makarov. | he ripped out and destroyed any news items referring to himself | он выдрал и уничтожил все газетные сообщения о себе |
Makarov. | he ripped the report across and threw the halves into the basket | он разорвал отчёт пополам и бросил куски в корзину |
Makarov. | he was a rip-roaring, extravagant sort of a person | он был шумным, экстравагантным человеком |
nautic. | head of rip current | расширенная мористая часть разрывного течения |
Makarov. | his political opponents were able to rip away the show of sincerity | его политические противники могли разоблачить разыгрываемую им искренность |
polygr. | impression rip | выемка печатного цилиндра |
gen. | it's a rip-off! | это обдираловка! (Taras) |
Игорь Миг | it's easier to rip apart than to build up | ломать – не строить |
Makarov. | John wouldn't dare to rip off a bank | Джону не хватило бы смелости ограбить банк |
gen. | let her rip | не задерживай |
Makarov. | let her rip! | не останавливай! |
gen. | let her rip | давай полный ход |
inf. | let it rip | расслабляться (VLZ_58) |
amer. | let it rip | ну, давай, поехали (Taras) |
amer. | let it rip | ну, валяй (Taras) |
slang | let it rip | наплевать (I say, forget about it and let it rip! == А я тебе говорю, забудь это и выкинь из головы!") |
amer. | let it rip | ну, давай, жги (Ok, so... Let it rip Taras) |
amer. | let it rip | ну, погнали (Taras) |
inf. | let it rip | гулять (VLZ_58) |
gen. | let it rip | дать себе волю (Ремедиос_П) |
gen. | let one rip | пукнуть (Ремедиос_П) |
Makarov. | let rip | браниться |
Makarov. | let rip | разглагольствовать |
Makarov. | let rip | входить в раж |
Makarov. | let rip | впадать в бешенство |
Makarov. | let rip | сыпать проклятиями |
Makarov. | let rip | не мешать |
sport., slang, busin. | let rip | начинать действовать |
idiom. | let rip | высказать всё, что думаешь (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | let rip | не вмешиваться |
Makarov. | let rip | мчаться вовсю |
Makarov. | let rip | ругаться |
gen. | let rip | рвать и метать (Ремедиос_П) |
gen. | let things rip | не вмешиваться |
Makarov. | let things rip | позволять идти своим чередом |
Makarov. | let things rip | плевать на все |
Makarov. | let things rip | быть беспечным |
Makarov. | let things rip | пускать всё на самотёк |
gen. | let things rip | не нарушать естественный ход событий |
gen. | let things rip | не вмешиваться (в ход событий) |
gen. | let your imagination rip | дайте волю своему воображению (Olga Fomicheva) |
austral., slang | let's rip into him for not doing his work | давай отругаем его за то, что он не выполняет свою работу |
mus. | mutt rip | mp3-релиз, скомпилированный из разных источников (Translucid Mushroom) |
gen. | not give a rip about+noun / if + verb | начхать на + сущ. / .. (и)ли .. (Баян) |
gen. | not give a rip about+noun / if + verb | не интересует + сущ / .. (и)ли .. (Баян) |
gen. | not give a rip about+noun / if + verb | плевать на + сущ. / .. (и)ли .. (Баян) |
vulg. | old rip | старая проститутка |
mil. | parachute rip cord | вытяжная верёвка раскрытия парашюта |
avia. | parachute rip cord | вытяжной трос парашюта |
polit. | price rip-off | мошенничество с повышением цен (ssn) |
idiom. | pull the rip cord | уйти (спешно Taras) |
idiom. | pull the rip cord | дёрнуть (Taras) |
idiom. | pull the rip cord | отступить (Taras) |
idiom. | pull the rip cord | отказаться (Taras) |
idiom. | pull the rip cord | отказываться (от какого-л. действия, поступка Taras) |
gen. | pull the rip cord | Неожиданно и быстро покинуть помещение / мероприятие |
cem. | random rip-rap | каменная наброска |
construct. | random rip-rap | отсыпанная каменная наброска |
amer. | real rip-off | это просто грабёж (Taras) |
vulg. | regular rip | распутный человек |
Makarov. | rip the seams of a garment | распарывать платье |
gen. | rip a garment | распарывать платье |
gen. | rip a hive | разорить улей (Гевар) |
rude | rip someone a new asshole | порвать жопу (угроза Abysslooker) |
inf. | rip someone a new asshole | всыпать по первое число (VLZ_58) |
inf. | rip you a new one | устроить "тёмную" (Tsa'tuyo) |
inf. | rip you a new one | устроить головомойку (Tsa'tuyo) |
inf. | rip someone a new one | всыпать по первое число (VLZ_58) |
inf. | rip you a new one | разнести в пух и прах (Tsa'tuyo) |
gen. | rip someone a new one | порвать на британский флаг (Tanya Gesse) |
Makarov. | rip a tyre | проколоть шину |
Makarov. | rip something across | разорвать пополам |
gen. | rip across | разорвать пополам |
inf. | rip along | нестись во весь опор (study.ru owant) |
gen. | rip and tear | бесноваться |
gen. | rip and tear | рвать и терзать (alexs2011) |
Игорь Миг | rip and tear | визжать ("Почему Запад визжит, понятно. Поляки, прибалты этим визгом пытаются выпросить деньги на содержание, зарабатывая на русофобии, – полагает генерал-полковник) |
gen. | rip and tear | неистовствовать |
gen. | rip and tear | рвать и метать |
TV | rip-and-read | зачитывать экстренное сообщение |
media. | «rip-and-read» | зачитывать экстренное сообщение |
Игорь Миг | rip apart | порвать |
gen. | rip apart | погубить (When the Algerian War was ripping apart the unstable Fourth Republic, the National Assembly brought him [de Gaulle] back to power during the May 1958 crisis. I. Havkin) |
Игорь Миг | rip apart | выпотрошить |
Игорь Миг | rip apart | разорвать |
Игорь Миг | rip apart | рваться |
Makarov. | rip apart | драть в клочья |
inf. | rip apart | отшивать |
Gruzovik, inf. | rip apart | отшить (pf of отшивать) |
inf. | rip apart | разнести в пух и прах (Marina_Onishchenko) |
Gruzovik, inf. | rip apart | отшивать (impf of отшить) |
inf. | rip apart | отшиться |
inf. | rip apart | отшиваться |
Makarov. | rip apart | разбивать (семью) |
Makarov. | rip apart | наносить тяжёлый удар |
Игорь Миг | rip apart | испортить |
Игорь Миг | rip apart | рвать |
Игорь Миг | rip apart | поломать |
Игорь Миг | rip apart | раскритиковать |
gen. | rip apart at the seams | рваться по швам (Yakov F.) |
brit. | rip one's arm off | оторвать руку (if i were there, i would rip his arm off kristy021) |
inf. | rip around | мотаться (на машине • 'Sad life of Tesla drivers in the snow! Stay home folks. I mean stay home Tesla drivers!' 'This is a tire problem not an EV problem. This driver does not have snow tires. I rip around in my Tesla with snow tires and the awesome traction control.' (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | rip at | атаковать (oxfordlearnersdictionaries.com Solidboss) |
gen. | rip at | наброситься (oxfordlearnersdictionaries.com Solidboss) |
Makarov. | rip away | разоблачать |
Makarov. | rip away | срывать маску |
gen. | rip away | срывать |
Makarov. | rip away the cover of secrecy from something | сорвать с чего-либо покров тайны |
gen. | rip away the cover of secrecy from | сорвать с чего-либо покров тайны |
Makarov. | rip away the faded curtain from the window | содрать выцветшую занавеску с окна |
Makarov. | rip away the mask of pretence | сорвать маску притворства |
media. | rip-cord | разрывная нить (для облегчения разделки оптических кабелей под внешнюю оболочку закладывается прочная разрывная нить, которая при вытягивании делает на шланге оболочки продольный разрез, открывая доступ к элементам кабельного сердечника, в кабелях производства фирмы Lucent Technologies применяются две разрывные нити, которые укладываются на противоположных сторонах кабеля в его диаметральной плоскости, в бронированных кабелях компании Mohawk разрывная нить используется для вскрытия клеевого шва, соединяющего края стальной гофрированной ленты) |
avia., obs. | rip cord | вытяжная верёвка парашюта |
avia. | rip cord ring | вытяжное кольцо |
nautic. | rip current | обратное течение (на море MichaelBurov) |
nautic. | rip current | разрывное течение (гасит волну, создавая разрыв в линии прибоя MichaelBurov) |
nautic. | rip current | отбойная волна (на море MichaelBurov) |
nautic. | rip current | отбойное течение (Karabas) |
navig. | rip current | сильное поверхностное течение от берега |
Makarov. | rip current | разрушающее течение |
tech. | rip current | разрывное течение |
mil., tech. | rip current | поверхностное течение (от берега) |
gen. | rip current | сильное обратное течение (у берега) |
tech. | rip device | разрывное приспособление аэростата |
gen. | rip down | сдёргивать вниз |
gen. | rip down | сдирать |
gen. | rip down | срывать |
Makarov. | rip down posters from walls | сдирать плакаты со стен |
Игорь Миг | rip each other's throats out | разорвать в клочья |
gen. | rip one's earrings right off one's ears | вырвать из ушей серёжки (Not much you can do. My grandma was mugged, the guy ripped her earrings right off her ears and police didn’t do anything, maybe they will find the guy if your dad got a good description of him. (Reddit) ART Vancouver) |
nautic. | rip feeder current | сгонное течение вдоль берега |
tech. | rip fence | направляющая шина (циркулярной пилы Pothead) |
tech. | rip fence | направляющая планка (пильного станка) |
gen. | rip from | оторвать от (A jaw-dropping video from a Russian art show features the moment when a now-former guard tasked with overseeing the showcase inexplicably tried to eat one of the pieces. (...) Initially, the man merely plays with the fake fish as if he is attempting to discern if it is real. The guard then attempts to pull it off of the painting, but it remains stuck to the work. Clearly determined to get to the bottom of his personal fish mystery, the guard eventually manages to rip the fish from the painting, smells it, and nibbles on it, seemingly solving the matter in his mind. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | rip from someone's hands | вырвать из рук (According to the woman, the man pulled a knife out of his pocket and ripped the purse from her hands. 4uzhoj) |
idiom. | rip one's hair out | рвать на себе волосы (Evan was ready to rip his hair out. Did Murphy's Law have it out for him or what? The earliest flight he could get to New York was several hours later than he'd arrived at the airport. VLZ_58) |
idiom. | rip one's hair out | кусать локти (очень сильно сожалеть об упущенной возможности и т.п. Контекст! Alexander Oshis) |
nat.res. | rip head | головная часть разрывного течения |
fig. | rip someone's heart out | растоптать чью-либо любовь (SirReal) |
fig. | rip someone's heart out | разбить кому-либо сердце (SirReal) |
Makarov. | rip into | рвать (что-либо) |
austral., slang | rip into | начать круто |
austral., slang | rip into | оскорблять |
austral., slang | rip into | начать быстро |
austral., slang | rip into | ругать |
austral., slang | rip into | бранить |
austral., slang | rip into | начать с пылом |
Makarov. | rip into | критиковать (кого-либо) |
Makarov. | rip into | нападать на (кого-либо) |
Makarov. | rip into | вонзаться во (что-либо) |
rhetor. | rip into each other | наброситься друг на друга с оскорблениями (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | rip into each other | оскорблять друг друга (оскорбление – посягательство на чье-либо человеческое достоинство, самоуважение, уважение окружающих. Может быть нанесено на устно, письменно или действием. По степени тяжести устные и письменные оскорбления подразделяются простые и тяжкие. Простое оскорбление – это посягательство, направленное против самоуважения, но не затрагивающее человеческое достоинство, напр., нарушение норм вежливости, несоблюдение известных обязанностей относительно лица, исполнение которых оскорбленный вправе ожидать. Тяжкое оскорбление – это посягательство, направленное против человеческого достоинства, уважения со стороны окружающих: неприличные жесты, не переходящие в область оскорбления действием, приписывание лицу такой характеристики или такого поступка, который не согласуется с человеческим достоинством, нормами морали и этики или уважением со стороны окружающих. Неприличные, оскорбительные жесты относятся к тяжким оскорблениям, когда их следствием не было удара, прикосновения и попытки к тому. Alex_Odeychuk) |
gen. | rip into shreds | рвать на кусочки (Taras) |
gen. | rip into shreds | рвать на куски (Taras) |
polym. | rip load | раздирающая нагрузка |
gen. | rip off | ободрать (в прямом и переносном смысле) |
gen. | rip off | сдирать (в прямом и переносном смысле) |
gen. | rip off | отодрать (Andrew Goff) |
gen. | rip off | оторвать (If you touch my daughter, I'll rip off your fucking arm and shove it up your ass. • I'm gonna rip off your fucking balls and stuff 'em down your god-damned throat. 4uzhoj) |
crim.jarg. | rip someone off | кинуть (кого-либо на деньги 4uzhoj) |
inf. | rip someone off | поиметь (4uzhoj) |
inf. | rip someone off | кидать (I can't believe how the car dealerships try to rip off their customers. Tamerlane) |
inf. | rip off | передрать (бесцеремонно скопировать содержание • a new musical ripped off from the motion picture
ART Vancouver) |
inf. | rip someone off | иметь (надуть кого-либо • I can't believe how the car dealerships try to rip off their customers. 4uzhoj) |
inf. | rip someone off | прокатить (с чем-либо; только в контексте 4uzhoj) |
inf. | rip off | слямзить (идею, сюжет и т.п. 4uzhoj) |
inf. | rip off | содрать (бесцеремонно скопировать • They ripped off the whole idea from their competitors. • Post-war, the Soviet Union ripped off the PP design and adopted it as their standard service pistol in the form of the Makarov. 4uzhoj) |
crim.jarg. | rip someone off | кинуть на деньги (4uzhoj) |
Gruzovik | rip off | спарывать (by cutting stitches) |
Makarov. | rip someone off | ободрать |
Makarov. | rip someone off | обдирать |
gen. | rip off | отпарывать |
gen. | rip off | отдирать |
gen. | rip off | спороть |
gen. | rip off | спарываться |
Gruzovik | rip off | отпороть |
gen. | rip off | срывать |
Gruzovik | rip off | спороть (by cutting stitches) |
gen. | rip someone off | обманом выманить деньги (у кого-либо) |
gen. | rip off | отпороть |
gen. | rip someone off | обманом выманивать деньги (у кого-либо) |
gen. | rip off | отрывать |
explan. | rip-off | воровать |
explan. | rip-off | вымогать деньги |
explan. | rip-off | недобросовестная переработка произведения |
explan. | rip someone off | обманывать |
explan. | rip off | совершать плагиат, литературное воровство |
explan. | rip off | вымогать (В.И.Макаров) |
explan. | rip off | запрашивать слишком высокую цену (В.И.Макаров) |
explan. | rip off | вымогать деньги (В.И.Макаров) |
disappr. | rip off | наживаться на (ком-л. = rip someone off • Government accuses petrol stations of ripping off consumers. UK says retailers may not be passing on price cuts. • Green Valley Road is slowly plugging up all day. And yet they allow more and more development. Let the infrastructure catch up. Make the developers pay for more. They are making billions and are ripping us off. • We don't sell on Amazon, don't buy from Amazon, you're going to get ripped off, they'll charge you two, three, four times what I charge you in my store. (YouTube) -- они вас обредут, они с вас сдерут в два, три, четыре раза дороже, чем я продаю у себя ART Vancouver) |
textile | rip off | вырезать |
explan. | rip off | незаконно пользоваться (льготой ART Vancouver) |
explan. | rip off | красть (В.И.Макаров) |
explan. | rip off | недобросовестно перерабатывать (произведение) |
explan. | rip someone off | грабить |
explan. | rip off | воровать |
law | rip-off | недобросовестная компиляция или переработка |
busin. | rip smb off | брать слишком много денег |
explan. | rip-off | заниматься литературным воровством |
explan. | rip-off | заниматься плагиатом |
mil., tech. | rip off | снимать (верхний слой) |
inf. | rip off | слизать (бесцеремонно скопировать, содрать • They ripped off the whole idea from their competitors. Баян) |
amer. | rip off | сорвать (что-либо Val_Ships) |
obs. | rip off | осыпать проклятиями (В.И.Макаров) |
amer. | rip off | вводить в заблуждение (a false advertising campaign that ripped off consumers Val_Ships) |
amer. | rip-off | обдиралово (Don’t Val_Ships) |
inf. | rip someone off | надуть (кого-либо 4uzhoj) |
Игорь Миг, inf. | rip someone off | обхитрить |
Игорь Миг, inf. | rip someone off | одурачить |
inf. | "rip off" | сдирать |
inf., busin. | rip smb off | грабить (кого-л.) |
inf., busin. | rip smb off | обирать |
Игорь Миг, inf. | rip someone off | одурачивать |
Игорь Миг, inf. | rip someone off | облапошить |
Игорь Миг, inf. | rip someone off | развести |
inf. | rip someone off | надувать (I can't believe how the car dealerships try to rip off their customers. 4uzhoj) |
gen. | rip off | обдирать (в прямом и переносном смысле) |
Makarov. | rip off a bookshop | обворовать книжный магазин |
Makarov. | rip off a button | оторвать пуговицу |
Makarov. | rip off a coupon | оторвать талон |
explan., amer., black.sl., rude | rip off a piece of ass | совокупляться |
libr. | rip off back | срывать корешок |
Makarov. | rip off books | воровать книги |
Игорь Миг, inf. | rip-off champion | кидала (неодобр.) |
inf. | rip-off place | обираловка |
nautic. | rip off plank | сдирать обшивку |
nautic. | rip off planks | сдирать обшивку |
idiom. | rip off the bandaid | Обойтись малой кровью (Пострадать, но в меньшей степени, чем это могло быть, преодолев жизненную ситуацию. • I know you don't want to tell her but sometimes you have to rip off the bandaid. youtu.be, urbandictionary.com EvilCooper) |
chess.term. | rip off the opponent | обмануть соперника |
chess.term. | rip off the opponent | "надуть" соперника |
mining. | rip off the parting | выбрать прослоек |
gen. | rip off your knickers | сорвать с тебя трусы (financial-engineer) |
amer. | rip on | прикалываться (Scarlett_dream) |
amer. | rip on | издеваться (Scarlett_dream) |
vulg. | rip one | пёрнуть |
amer. | rip open | оторвать (Val_Ships) |
gen. | rip open | отпороть |
gen. | rip open | расшивать |
gen. | rip open | вспарывать (Anglophile) |
gen. | rip open | расшиться |
gen. | rip open | отпарываться |
gen. | rip open | отпарывать |
gen. | rip open | расшить |
gen. | rip open | расшиваться |
gen. | rip open | отпороться |
gen. | rip open | распарываться |
Gruzovik | rip open | отпарывать (impf of отпороть) |
Gruzovik, inf. | rip open | испороть |
inf. | rip open | распарывать (the skin) |
inf. | rip open | расшивать (by cutting along the seams or stitches) |
tech. | rip open | распороть |
tech. | rip open | распарывать |
inf. | rip open | расшить (by cutting along the seams or stitches) |
inf. | rip open | вспарываться |
gen. | rip open | взламывать (Abysslooker) |
railw. | rip open | разрыхлять |
railw. | rip open | разрывать |
Gruzovik | rip open | отпороть (pf of отпарывать) |
gen. | rip open | распороться |
gen. | rip open | пороться |
gen. | rip open | вспороть (Anglophile) |
Makarov. | rip open a letter | вскрывать письмо |
gen. | rip open one's belly | распарывать себе живот |
gen. | rip open clothes | распарывать платье |
gen. | rip out | испустить (крик) |
gen. | rip out | отпустить (ругательство) |
gen. | rip out | выпарываться |
gen. | rip out | выдирать |
gen. | rip out | проронить необдуманно слово |
textile | rip out | вырезать |
gen. | rip out | выпарывать |
gen. | rip out | проговориться |
gen. | rip out | сболтнуть |
Gruzovik | rip out | выпороть (pf of выпарывать) |
Makarov. | rip out | отпарывать |
Makarov. | rip out | произносить резко или отчётливо |
Makarov. | rip out | отпускать (ругательства) |
Gruzovik | rip out | выпарывать |
gen. | rip out | отпускать (ругательство) |
gen. | rip out | вырвать |
gen. | rip out | испускать (крик) |
gen. | rip out | вырывать |
gen. | rip out | выдрать |
Makarov. | rip out a button with a bit of cloth | вырвать пуговицу с мясом |
gen. | rip out a button with some cloth | вырвать пуговицу с мясом |
gen. | rip out a tooth | вырвать зуб (Гевар) |
gen. | rip out an oath | отпустить ругательство |
Makarov. | rip out someone's eye | вырвать кому-либо глаз |
mining. | rip out the middleman | выбрать прослоек |
mil. | rip out wire | растаскивать проволочные заграждения |
mil., tech. | rip out wires | растаскивать проволочные заграждения |
tech. | rip panel | разрывное приспособление аэростата |
tech. | rip panel | разрывное полотнище аэростата |
tech. | rip panel | разрывное полотнище |
gen. | rip partly open | надпарываться |
gen. | rip partly open | надпороться |
Gruzovik | rip partly open | надпарывать (impf of надпороть) |
Gruzovik | rip partly open | надпороть (pf of надпарывать) |
gen. | rip partly open | надпороть |
gen. | rip partly open | надпарывать |
avia. | rip pin | вытяжная чека |
construct. | rip-rap | каменная отсыпка |
construct. | rip-rap | отсыпа́ть |
fire. | rip-rap finish | концевая укладка рукава |
names | Rip Rip Van Winkle | Рип Ван Винкль (герой одноим. рассказа В. Ирвинга (1820): заснув в лесу, он просыпается через 20 лет и обнаруживает, что жизнь неузнаваемо изменилась) |
gen. | rip round | опарываться |
Gruzovik | rip round | опарывать (impf of опороть) |
gen. | rip round | опороть |
tech. | rip saw | продольная пила |
tech. | rip saw | обрезная пила |
tech. | rip saw | пила для продольной резки |
tech. | rip saw machine | продольно-пилильный станок |
vulg. | rip shit | организовать вечеринку |
vulg. | rip shit | беспокоить |
gen. | rip one's skin off the face | быть злым/ раздраженным до чертиков (nadine3133) |
railw. | rip spot | поставить ж / д состав на ремонтных путях |
navig. | rip surf | разрывное течение |
idiom. | rip the bandaid off | Сказать кому-нибудь напрямую не лицеприятную правду (I know you dont wanna tell her but sometimes you gotta rip off the bandaid... Alexsword92) |
Makarov. | rip the boat with a sail | поставить на лодке парус |
busin. | rip the brand name off | незаконно присвоить имя бренда |
Makarov. | rip the curtain aside | откинуть портьеру |
rude | rip the dick off | оторвать член (Taras) |
gen. | rip the door off its hinges | сорвать дверь с петель (There had already been some unusual activity by an unknown creature, with doors ripped off their hinges, grain barrels interfered with, fences damaged, and screaming heard. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
gen. | rip the door off the hinges | срывать дверь с петель (AsIs) |
gen. | rip the guts | удалить суть (A.Rezvov) |
gen. | rip the guts | лишить сути (A.Rezvov) |
Игорь Миг | rip the guts out of | выбить дух из |
tech. | rip the roof | подрывать кровлю |
idiom. | rip the rug out from under someone's feet | выбивать почву из-под ног (george serebryakov) |
Makarov. | rip the seams of a garment | распарывать платье |
construct. | Rip the soil in benches to the depth of the excavation | Производите разрыхление грунта уступами на всю глубину разработки |
gen. | rip the trappings | сорвать завесу (off something – с чего-либо Anglophile) |
Makarov. | rip the trimming off a garment | спарывать отделку с платья |
idiom. | rip someone's throat | перегрызть глотку (grafleonov) |
idiom. | rip someone's throat | перегрызть горло (grafleonov) |
Makarov. | rip someone's throat out | перегрызть кому-либо горло |
gen. | rip through | разрывать (Taras) |
gen. | rip through | обрушиваться (Taras) |
gen. | rip through | бушевать в (городе, стране и т.д.; напр., об эпидемии Ремедиос_П) |
gen. | rip through | прорываться (Taras) |
gen. | rip through | взорваться (a crowd triumfov) |
gen. | rip through everything in one's path | смести всё на своём пути (Olga Fomicheva) |
ecol. | rip tide | бурное течение |
gen. | rip to pieces | порвать в клочья (Mr. Wolf) |
gen. | rip to pieces | разорвать в клочья (Mr. Wolf) |
gen. | rip to pieces | разорвать на куски (Mr. Wolf) |
gen. | rip to pieces | разнести в пух и прах (Anglophile) |
Makarov. | rip something to shreds | разорвать на мелкие кусочки |
idiom. | rip to shreds | разорвать на клочья (Mark_y) |
idiom. | rip to shreds | разорвать в клочья (Mark_y) |
idiom. | rip to shreds | обесценить (Oleg Sollogub) |
idiom. | rip to shreds | доказать несостоятельность (Oleg Sollogub) |
idiom. | rip to shreds | разнести в пух и прах (Oleg Sollogub) |
idiom. | rip to shreds | опровергнуть (Oleg Sollogub) |
inf. | rip to shreds | порвать (When they put together that it's Bec they will rip her to shreds. 4uzhoj) |
gen. | rip to shreds | изорвать в клочья (Maria Klavdieva) |
Gruzovik, sew. | rip to the end | допарывать (impf of допороть) |
gen. | rip to the end | допарываться |
gen. | rip undo a seam | распороть шов |
gen. | rip up | выпарываться |
gen. | rip up | пороться |
gen. | rip up | пропарываться |
gen. | rip up | распарываться |
gen. | rip up | кромсать (AlexandraM) |
gen. | rip up | откапывать |
Makarov. | rip up | рвать (в клочья) |
Makarov. | rip up | ворошить (воспоминания) |
Makarov. | rip up | подпарывать |
Makarov. | rip up | подпороть |
Makarov. | rip up | разрезать |
Makarov. | rip up | распарывать (одним быстрым движением) |
Makarov. | rip up | растравлять (старые раны) |
Makarov. | rip up | разрывать |
Makarov. | rip up | отдирать (с помощью острого инструмента) |
Gruzovik, sew. | rip up | подпарывать (impf of подпороть) |
Gruzovik, sew. | rip up | подпороть (pf of подпарывать) |
inf. | rip up | вспарываться |
inf. | rip up | напарывать |
mil., tech. | rip up | взламывать |
mil., tech. | rip up | взрыхлять (почву) |
mil., tech. | rip up | кирковать (напр., дорожное покрытие) |
inf. | rip up | напороть |
inf. | rip up | устраивать разнос (joyand) |
inf. | rip up | взрывать (толпу, публику DoinK) |
inf. | rip up | порвать (DoinK) |
Gruzovik, inf. | rip up a number of | напарывать (impf of папороть) |
Gruzovik, inf. | rip up a number of | напороть (pf of напарывать) |
gen. | rip up | выкапывать |
Gruzovik | rip up | пропороть (pf of пропарывать) |
gen. | rip up | распороться |
gen. | rip up | пропороть |
Gruzovik | rip up | пропарывать (impf of пропороть) |
Gruzovik | rip up | выпороть (pf of выпарывать) |
Gruzovik | rip up | выпарывать (impf of выпороть) |
gen. | rip up | распарывать |
gen. | rip up | вскрыть |
gen. | rip up | распороть |
gen. | rip up | вспарывать |
gen. | rip up | бередить (старые раны) |
gen. | rip up | вскрывать |
Makarov. | rip up a seam | распороть шов |
Makarov. | rip up agreements | разрывать соглашения |
gen. | rip up old wounds | бередить старые раны |
tech. | rip up pavement | вскрывать дорожное покрытие |
Makarov. | rip up seam | распороть шов |
Makarov. | rip up the pavement | вскрывать дорожное покрытие |
gen. | rip up the rulebook | нарушить правила игры (Beforeyouaccuseme) |
mining. | roadway ripped behind the face | отстающий штрек |
securit. | sсrip dividend | дивиденд, выплачиваемый в форме передачи права собственности на акции (ad_notam) |
vulg. | sad rip | распутный человек |
nautic. | seam rip | трещина между заклёпочными отверстиями |
invest. | sell the rip | продавать на подъёме (For someone who is looking to trade or invest in concert with market cycles, buying the dip would just be one part of the strategy—acquire stocks in or near the trough in the cycle. The other part of the strategy—“sell the rip”—refers to selling stock at an assumed peak in the cycle. To "buy the dip and sell the rip" describes a complete timing strategy for an investor who is interested in trading the cycles. seekingalpha.com aldrignedigen) |
Makarov. | she decided to sew up the rip | она решила зашить разрез |
austral., slang | she has been ripped off | её надули |
gen. | she wouldn't dare to rip off a bank | ей не хватило бы смелости ограбить банк |
geol. | steel rip bit | стальной отбойный резец |
construct. | stone rip-rap | каменная наброска |
construct. | stone rip-rap cofferdam | каменнонабросная перемычка |
amer. | that's a real rip-off! | это же грабеж среди бела дня! (Yeldar Azanbayev) |
dipl. | that's a rip-off! | это грабёж! (цены bigmaxus) |
econ. | this hotel is so expensive, it is a real rip-off. | этот отель такой дорогой-просто настоящий грабёж (Andrey Truhachev) |
econ. | this hotel is so expensive, it is a real rip-off. | этот отель такой дорогой-чистой воды обдираловка (Andrey Truhachev) |
econ. | this hotel is so expensive, it is a real rip-off. | эта гостиница такая дорогая-грабеж чистой воды (Andrey Truhachev) |
Makarov. | this politician never fails to rip into his opponents | этот политик никогда не упускает случая полить грязью своих противников |
tech. | tide rip | приливный сулой |
nautic. | tide rip | толчея во время прилива |
gen. | tide rip | волнение в водах океана |
Makarov. | tide rip | бурное приливное течение |
gen. | tide-rip | быстрина |
gen. | tide-rip | приливная волна |
fant./sci-fi. | time rip | разрыв во времени (Марчихин) |
meat. | to rip down | вспарывать шкуру по белой линии живота |
meat. | to rip down | вспарывать ножом вниз |
meat. | to rip open | вскрывать (тушу, шкуру) |
meat. | to rip open | вспарывая ножом |
meat. | to rip up | вспарывать ножом вверх |
Gruzovik, inf. | try to rip off | заламывать цену |
gen. | try to rip off | заломить цену |
gen. | try to rip off | заламывать цену |
Makarov. | we do not want to rip up old grievances | мы не хотим вспоминать старые обиды |
inf. | when you rip it from my cold, dead fingers | через мой труп (о получении чего-то вещественного elisal) |
construct. | wood-working rip saw | продольная пила для распиловки лесоматериалов |
mil., tech. | woodworking rip saw | столярная продольная пила |
gen. | wouldn't it rip you? | ну не занудство ли это? |