Subject | English | Russian |
Makarov. | a piston ring should be made a close fit in its groove | ставить поршневое кольцо в канавку с натягом |
Makarov. | a piston ring should be made a close fit in its groove | ставить поршневое кольцо в канавку с натягом |
Makarov. | a word rings in my memory | мне все вспоминается одно слово |
Makarov. | an essential role for a membrane lipid in cytokinesis: regulation of contractile ring disassembly by redistribution of phosphatidylethanolamine | важная роль мембранных липидов в цитокинезе: регуляция разрушения сократительного кольца путём перераспределения фосфатидилэтаноламина |
sport. | arabesque in ring position | арабеск с кольцом |
auto. | ball bearing with shoulder ring in outer race | шариковый подшипник со стопорной шайбой на наружном кольце |
transp. | bed-in piston rings | приработавшиеся поршневые кольца |
chem. | bromine in ring | бром в ядре |
Makarov. | can I ring you back in ten minutes? | можно я вам перезвоню через десять минут? |
chem. | chlorine in ring | хлор в ядре |
Gruzovik | circus hand in the ring | униформист |
construct. | cut-in rotary ring | вращающийся врезной круг (сцены) |
Makarov. | dance in a ring | танцевать, взявшись за руки |
Makarov. | dance in a ring | танцевать, встав в круг |
Makarov. | dance in a ring | танцевать, встав в кружок |
gen. | dance in a ring | танцевать, взявшись за руки (встав в кружок) |
Makarov. | derivatives substituted in lateral rings | производные, замещённые в боковых кольцах |
dentist. | detailed impression in a copper ring | точный оттиск в медном кольце (MichaelBurov) |
Makarov. | essential role for a membrane lipid in cytokinesis: regulation of contractile ring disassembly by redistribution of phosphatidylethanolamine | важная роль мембранных липидов в цитокинезе: регуляция разрушения сократительного кольца путём перераспределения фосфатидилэтаноламина |
Makarov. | eternity ring, a ring in the form of a plain circle symbolising eternity | кольцо вечности это кольцо, своей формой круга символизирующее вечность |
Makarov. | examples of heterocyclic rings of the types present in photographic emulsions | примеры гетероциклических колец тех типов, которые присутствуют в фотографических эмульсиях |
gen. | exchange rings in betrothal | обручаться (VLZ_58) |
mil., arm.veh. | filling-in ring | уплотнительное кольцо |
nautic. | filling-in ring | прокладочное кольцо |
tech. | formed in the shape of a ring | изготовленный в форме кольца (напр., коллектор guliver2258) |
Makarov. | formula calculating the number of the smallest rings in connected graphs | формула для расчёта числа наименьших циклов в связных графах |
gen. | get in the ring | выйти на ринг (bookworm) |
proverb | God will propose you get a ring in the nose | быть бычку на верёвочке |
chem. | halogen in ring | галоид в ядре |
dipl. | have hat in the ring | принять вызов |
dipl. | have hat in the ring | вступить в борьбу (особ. политическую) |
gen. | he is in the right corner of the ring | он находится в правом углу ринга |
Makarov. | her engagement ring consisted of a single diamond in a plain gold setting | её обручальное кольцо представляло собой бриллиант в простой золотой оправе |
gen. | I don't go in for ear-rings | я не ношу серёг |
gen. | I don't go in for ear-rings | я не люблю серьги |
gen. | I have something to ring in your ears | мне нужно побранить вас |
gen. | I have something to ring in your ears | мне нужно сказать вам кое-что на ухо |
gen. | in a ring fence | в одной окружной меже |
electr.eng. | in a ring-like manner | в виде кольца (denton) |
gen. | in case of fire ring 01 | в случае пожара звоните по телефону ноль один |
Makarov. | in the language of the ring a spoiler is the type of fighter who can make an opponent look bad but who can never look good himself | на языке ринга спойлером называют боксёра, который может заставить противника выглядеть плохо, но сам никогда не может выглядеть хорошо |
circus | in the ring | на манеже (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
crim.law. | involvement in a drug-distribution ring | участие в организованной группе по распространению наркотиков (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
chem. | iodine in ring | йод в ядре |
chem. | iodine in ring | йод в цикле |
gen. | it should be emphasized that the "double bonds" in the benzene ring are of inert character | нужно подчеркнуть, что "двойные связи" в бензольном кольце имеют инертный характер |
lit. | John Brown's body lies a-mould'ring in the grave | "Тело Джона Брауна лежит в земле сырой" (начальная строка нар. амер. маршевой песни) |
Makarov. | John's not in, ring back after six | Джона нет дома, перезвоните после шести |
gen. | kiss in the ring | "поцелуй в кружке" |
gen. | kiss-in-the-ring | поцелуй в кружке (старинная сельская игра, в которой поймавший целует пойманную) |
transp. | lashing rings integrated in exterior semitrailer frame | крепёжные кольца внедрены во внешнюю раму полуприцепа (напр. для крепления негабараитных грузов) |
engin. | locking of a piston ring in its groove | застревание поршневого кольца в канавке поршня |
Makarov. | model of interatomic ring currents induced in conjugated cyclic molecules by external magnetic fields was proposed by Pauling | модель межатомных кольцевых токов, индуцированных в сопряжённых циклических молекулах под действием внешних магнитных полей, была предложена Полингом |
gen. | peg in-the-ring | игра в кубарь |
circus | perform in the ring | выступить на арене цирка (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
circus | perform in the ring | выступать на арене цирка (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
auto. | piston ring gap in bore | зазор в замке поршневого кольца, установленного в цилиндре двигателя |
Makarov. | piston ring is locked in its groove | поршневое кольцо застревает в канавке |
transp. | piston ring seats in | поршневое кольцо прирабатывается |
Makarov. | piston ring should be made a close fit in its groove | ставить поршневое кольцо в канавку с натягом |
Makarov. | piston ring should be made a close fit in its groove | ставить поршневое кольцо в канавку с натягом |
gen. | put hats in the ring | заявить об участии, вступить в борьбу, принять вызов (qwarty) |
gen. | ring a peal in one's ears | задать кому-л. нагоняй |
gen. | ring a peal in one's ears | намылить кому-л. голову |
gen. | ring a thing in a person's ears | говорить одно и то же |
gen. | ring a thing in a person's ears | прожужжать кому-л. все уши (чем-л.) |
auto. | ring gap in bore | зазор в замке поршневого кольца, установленного в цилиндре двигателя |
media. | ring in | входная розетка подключения блока доступа в локальную сеть |
gen. | ring in | окружать кольцом (fiuri2) |
Makarov. | ring in | окружать (with; обносить, обводить чем-либо) |
Makarov. | ring in | опоясывать |
Makarov. | ring in | докладывать по телефону |
Makarov. | ring in | опоясывать кольцом |
inf. | ring in | встречать (Новый Год YudinMS) |
Makarov., amer. | ring in | отмечать время прихода на работу |
Makarov. | ring in | возвестить колокольным звоном |
comp., net. | Ring in | Входной порт концентратора ring in / ring out сети token ring |
gen. | ring in | ознаменовывать колокольным звоном |
gen. | ring in | окружать |
inf. | ring in | представить |
inf. | ring in | вводить |
inf. | ring in | ввести |
inf. | ring in | представлять |
gen. | ring in | встречать со звоном |
gen. | ring in | ознаменовать колокольным звоном |
gen. | ring in | звучать |
gen. | ring in | представлять (кого-либо) |
Makarov. | ring in a new era | возвестить колокольным звоном начало новой эры |
media. | ring in and ring out | приёмный и передающий порты (два коннектора (порта) в концентраторе Token Ring или FDDI, через которые он подключается к магистральному кабелю) |
gen. | ring in one's ear | звучать в ушах |
gen. | ring in one's ears | звучать в ушах |
gen. | ring in peal | трезвонить |
comp., net. | Ring In/Ring Out | Соединение концентраторов token ring вместе |
busin. | ring in sick | звонить на работу и сказать, что болен |
busin. | ring in sick | сообщить по телефону, что болен |
gen. | ring in sick | отпроситься (с работы) Только в значении "позвонить на работу и отпроситься, сославшись на болезнь" 4uzhoj) |
Makarov. | ring in the new | приветствовать новое |
gen. | ring in the New Year | возвестить колокольным звоном наступление Нового Года |
gen. | ring in the new year | отметить Новый год (ring in (or out) the new (or old) year: Commemorate the new year (or the end of the previous year) with boisterous celebration. ‘A lot of people appear to be opting for house parties to ring in the new year.' ‘Dust off the penguin suit or that sparkly dress and ring in the new year in style at the five-star hotel in Dublin's city centre.' ‘I want to hang out with Mikey a little bit before I ring in the new year.' ‘If any of these suit your fancy more than the coal thing then, by all means, ring in the new year like a Scottish highlander.' ‘Khun Sopin Teppajug brings a lot of luck and love to all who were at the Green Bottle Pub to ring in the new year.' ‘The band's second concert will ring in the new year.' ‘On January 1st, 2005 we will ring in the new year with a super disco.' oxforddictionaries.com Alexander Demidov) |
gen. | ring in the new year | возвестить колокольным и т.п. звоном наступление Нового года (a new era, etc., и т.д.) |
gen. | ring in the New Year | встречать Новый год (ART Vancouver) |
gen. | ring in the New Year | отмечать Новый год (to celebrate the beginning of the new year: We decided to ring in the New Year at a party at my parent's house. ICC Alexander Demidov) |
Makarov. | ring in the New Year | встречать Новый год звоном (напр., колоколов) |
gen. | ring out the old year and ring in the new | проводить звоном старый год и встретить звоном наступающий |
austral. | ring-in | замена (e.g. He's just a ring-in for the teacher who is currently sick. (Au expression) Maven) |
IT | Ring-In and Ring-Out | Приёмный и передающий порты |
Makarov. | rings in the water | круги на воде |
gen. | run a riband in a ring | продеть в кольцо ленту |
Makarov. | run round in a ring | бегать по кругу |
tech. | screwed-in seat ring on a tapered seating | ввинчиваемые в корпус седла с конической уплотняющей поверхностью (Метран) |
gen. | search for a ring hidden in snow | полоть снег (a form of fortune telling during Christmas) |
gen. | search for a ring hidden in snow | выполоть снег (a form of fortune telling during Christmas) |
gen. | selenium for sulfur substitution in a thiazyl ring | замещение серы на селен в тиазильном цикле |
transp. | set of 9 double-ended combination offset bihexagonal ring and pin-face wrenches in plastic case | комплект из 9 двойных комбинированных ключей с кольцевым двенадцатигранным наконечником и рожковым зевом в пластиковом корпусе |
transp. | set of 6 double-ended combination ratchet bihexagonal ring wrenches in plastic case | набор из 6 комбинированных ключей со сдвоенным шестигранником и реверсивной флажковой трещоткой в пластиковом футляре |
Makarov. | she had the sapphire set in a gold ring | в её золотое кольцо вставили сапфир |
Gruzovik, mus. | sing and dance in a ring | водить хороводом |
Gruzovik, inf. | sing and dance in a ring | хороводиться |
gen. | sing and dance in a ring | водить хоровод |
gen. | singing and dancing in a ring | хороводные песни |
sport. | step in the ring | выходить на ринг (EGK) |
chem. | substitution in ring | замещение в ядре |
gen. | the bells ring in peal | у этих колоколов стройное звучание |
Makarov. | the children are not allowed in until the school bell rings, whatever the weather | какая бы ни была погода детям не разрешается заходить в школу, пока не прозвенит звонок |
Makarov. | the children are not allowed in until the school bell rings, whatever the weather | какая бы ни была погода, детям не разрешается входить в школу, пока не прозвенит звонок |
tech. | the commutator bars are held in place by V-rings | пластины коллектора крепятся нажимными шайбами |
tech. | the commutator segments are held in place by V-rings | пластины коллектора крепятся нажимными шайбами |
Makarov. | the first bell started to ring, and then the others chimed in | зазвонил первый колокол, другие вторили ему |
Makarov. | the model of interatomic ring currents induced in conjugated cyclic molecules by external magnetic fields was proposed by Pauling | модель межатомных кольцевых токов, индуцированных в сопряжённых циклических молекулах под действием внешних магнитных полей, была предложена Полингом |
Makarov. | the piston ring is locked in its groove | поршневое кольцо застревает в канавке |
tech. | the piston ring seats in | поршневое кольцо прирабатывается |
Makarov. | the small NH2 group is known to conjugate with ring in durene | известно, что небольшая группа NH2 сопряжена в дуроле с кольцом |
Makarov. | the term "annual ring", originally used in describing the structure of European trees, was later expanded to include the zones of growth discernible in the trunks of tropical trees | термин "годичный слой", изначально использовавшийся для описания строения европейских деревьев, стал впоследствии пониматься шире и включил в себя понятие зон роста, наблюдаемых в стволах тропических деревьев |
Makarov. | the term "annual ring", originally used in describing the structure of European trees, was later expanded to include the zones of growth discernible in the trunks of tropical trees | термин "годичный слой", изначально использованный для описания строения европейских деревьев, стал впоследствии пониматься шире и включил в себя понятие зон роста, наблюдаемых на стволах тропических деревьев |
Makarov. | this ring has been brought down in my family | это кольцо передаётся по наследству в моей семье |
Makarov. | this ring has been handed down in my family | это кольцо передавалось в моей семье из поколения в поколение |
Makarov. | this ring has been passed down in my family | это кольцо передаётся из поколения в поколение в нашем роду |
Makarov. | this ring has come down in my family for two centuries | это кольцо передаётся в нашей семье по наследству уже два века |
gen. | this ring has come down in my family for two centuries | это кольцо передаётся в нашей семье уже два века |
Makarov. | Thomas is not in at the moment. Would you like to ring back later? | Томаса сейчас нет, пожалуйста, позвоните позднее |
amer. | throw hat in the ring | выдвигать свою кандидатуру (Taras) |
amer. | throw hat in the ring | заявить о своём участии (в выборах • The mayor's office
is up for grabs and Councilman Ed Griffin... ...threw his hat in the ring today Taras) |
amer. | throw hat in the ring | включиться в гонку (Taras) |
amer. | throw hat in the ring | вступить в предвыборную гонку (Taras) |
dipl. | throw hat in the ring | принять вызов |
dipl. | throw hat in the ring | вступить в борьбу (особ. политическую) |
slang | throw one's hat in the ring | выставить свою кандидатуру (Interex) |
amer. | throw hat in the ring | объявить о своём намерении участвовать (Taras) |
amer. | throw hat in the ring | заявить о своём намерении баллотироваться (Taras) |
gen. | throw one's hat in the ring | заявить о своём участии состязании |
gen. | throw one's hat in the ring | принять вызов |
gen. | throw hat in the ring | заявить о своём участии в соревновании |
Makarov. | to piston ring should be a close fit in its groove | ставить поршневое кольцо в канавку с натягом |
Makarov. | to piston ring should be made a close fit in its groove | ставить поршневое кольцо в канавку с натягом |
dipl. | toss hat in the ring | вступить в борьбу (особ. политическую) |
dipl. | toss hat in the ring | принять вызов |
gen. | toss hat in the ring | заявить о своём участии в соревновании |
tech. | transposable ring intersecting storage accelerators in Nippon | ускоритель-накопитель "ТРИСТАН" |
med. | Valve in Ring | техника "клапан в кольцо" (bigmaxus) |
gen. | we found the ring in a most unlikely place | мы нашли кольцо в самом неожиданном месте |
Makarov. | we ring in the new year with the church bells | приход Нового Года мы отмечаем звоном церковных колоколов |
gen. | youths involved in crime rings | подростки, втянутые в криминальные круги (bigmaxus) |