Subject | English | Russian |
Makarov. | delicacy of one's sense of right and wrong | обострённое чувство справедливости |
Makarov. | delicacy of one's sense of right and wrong | тонко развитое чувство справедливости |
gen. | distinguish between right and wrong | понимать, что правильно, а что неправильно (ART Vancouver) |
gen. | distinguish between right and wrong | понимать, что такое хорошо, а что такое плохо (ART Vancouver) |
gen. | distinguish between right and wrong | распознавать добро от зла |
gen. | have a keen sense of right and wrong | обладать обострённым чувством справедливости (Wall Street Journal; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | have a keen sense of right and wrong | обладать способностью ясно различать добро от зла (Wall Street Journal; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
Makarov. | his ideas about right and wrong are exemplified in the laws | его идеи о том, что хорошо и что плохо, выражены в наших законах |
psychol. | innate sense of right and wrong | врождённое чувство различения добра и зла (A study at Yale University titled "The Moral Life of Babies" has shown that children are born with an innate sense of right and wrong. A growing body of evidence, though, suggests that humans do have a rudimentary moral sense from the very start of life. With the help of well-designed experiments, you can see glimmers of moral thought, moral judgment and moral feeling even in the first year of life. Some sense of good and evil seems to be bred in the bone. Alex_Odeychuk) |
gen. | it's important to have an inbred sense of right and wrong | очень важно иметь врождённое чувство правильного и неправильного |
Makarov. | know the difference between right and wrong | знать, что правильно и что неправильно |
Makarov. | know the difference between right and wrong | отличать белое от чёрного |
Makarov. | know the difference between right and wrong | различать добро и зло |
psychol. | method of right and wrong cases | метод истинных и ложных случаев |
Makarov. | our ideas about right and wrong are exemplified in the laws | наши идеи о том, что хорошо и что плохо, выражены в наших законах |
philolog. | register right and wrong | замечать разницу между добром и злом (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | right and wrong | добро и зло |
gen. | right and wrong | хорошее и плохое (yuliya zadorozhny) |
math. | right and wrong cases method | правильные и неправильные методы анализа конкретных ситуаций |
psychol. | sense of right and wrong | представление о том, что такое хорошо и что такое плохо (Alex_Odeychuk) |
psychol. | sense of right and wrong | чувство различения добра и зла (Alex_Odeychuk) |
philos. | sets the standard of right and wrong | определять критерий понятий добра и зла (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the delicacy of one's sense of right and wrong | обострённое чувство справедливости |
Makarov. | the delicacy of one's sense of right and wrong | тонко развитое чувство справедливости |
gen. | the delicacy of one's sense of right and wrong | тонко обострённое чувство справедливости |
Makarov. | trenchant divisions between right and wrong | чёткое различие между добром и злом |
gen. | we are born with an innate sense of right and wrong | мы рождаемся с готовым представлением о том, что такое хорошо, и что такое плохо (Bloom P. The Moral Life of Babies // New York Times. – 2010. – May 5 nytimes.com bigma) |