Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
right a wrong
|
all forms
|
in specified order only
Subject
English
Russian
Makarov.
all right, I was wrong but don't make a federal case out of it
ну хорошо, я был неправ, но зачем же об этом так много говорить?
gen.
have a keen sense of right and wrong
обладать обострённым чувством справедливости
(Wall Street Journal; контекстуальный перевод на русс. язык
Alex_Odeychuk
)
gen.
have a keen sense of right and wrong
обладать способностью ясно различать добро от зла
(Wall Street Journal; контекстуальный перевод на русс. язык
Alex_Odeychuk
)
polit.
right a historic wrong
исправить историческую ошибку
(
tll
)
inf.
right a wrong
исправить нанесённый вред
(They wanted revenge, to right the wrong that had been done to them.
Val_Ships
)
gen.
right a wrong
исправлять несправедливость
gen.
right a wrong
исправить несправедливость
gen.
right a wrong
заглаживать вину
gen.
right a wrong
загладить вину
Makarov.
right a wrong
исправлять зло
law
right a wrong
компенсировать вред
econ.
right a wrong
восстанавливать справедливость
law
right a wrong
восстановить справедливость
Makarov.
right a wrong
загладить обиду
Makarov.
right a wrong
исправить зло
proverb
two wrongs do not make a right
злом зла не поправишь
proverb
two wrongs do not make a right
из зла добро не родится
saying.
two wrongs don't make a right
Злом зла не поправишь
(
Olegus Semerikovus
)
saying.
two wrongs don't make a right
Чужой грех своего не искупает
(
Olegus Semerikovus
)
saying.
two wrongs don't make a right
Вторая ошибка не исправляет первую
(
Olegus Semerikovus
)
saying.
two wrongs don't make a right
добра с кулаками не бывает
(нельзя отвечать злом на зло
denghu
)
saying.
two wrongs don't make a right
Отплата злом за зло до добра не доведёт
(
Olegus Semerikovus
)
saying.
two wrongs don't make a right
Минус на минус не всегда даёт плюс
(
Olegus Semerikovus
)
saying.
two wrongs don't make a right
одной несправедливостью другую не исправишь
(
VLZ_58
)
proverb
two wrongs don't make a right
зло за зло – добра не будет
(
Taras
)
proverb
two wrongs don't make a right
минус на минус-не всегда плюс
gen.
two wrongs don't make a right
два заблуждения-ещё не правда
Get short URL