Subject | English | Russian |
Makarov. | a country rich in traditions | страна, богатая традициями |
Makarov. | a district rich in ore | район, богатый рудами |
gen. | a great many in rich gowns | многие в богатых платьях |
Makarov. | a rich catafalque was erected in the centre, in which the remains of the Marshal were deposited during the burial service | в центре был воздвигнут богатый катафалк, на котором во время заупокойной службы были выставлены останки маршала |
Makarov. | a sharp cleavage in society between rich and poor | социальная пропасть в обществе между богатыми и бедными |
Makarov. | art gallery rich in the paintings by the Dutch masters | картинная галерея, в которой широко представлены полотна голландских мастеров |
footb. | be in rich vein of form | быть в ударе (fluggegecheimen) |
busin. | be rich in | быть богатым (smth, чем-л.) |
fish.farm. | be rich in | изобиловать (dimock) |
gen. | be rich in | изобилующий |
gen. | be rich in | быть изобилующим (чем-либо) |
gen. | be rich in | быть богатым (изобилующим чем-либо) |
Makarov. | be rich in | быть богатым |
gen. | be rich in | богатый |
Makarov. | be rich in coal | быть богатым углем |
gen. | be rich in connections | иметь хорошие связи (Wakeful dormouse) |
Makarov. | be rich in forests | быть богатым лесами |
Makarov. | be rich in oil | быть богатым нефтью |
lit. | Billy owned a lovely Georgian home in Illium. He was rich as Croesus, something he had never expected to be. | У Билли был прекрасный дом в Иллиуме, в георгианском стиле. Он был богат как крёз — а ведь раньше он об этом и не мечтал. (K. Vonnegut) |
Makarov. | Canada is rich in timber | Канада богата строевым лесом |
Makarov. | Canada is rich in timber | Канада богата строевым лесом |
gen. | Canada is rich in timber | Канада богата лесом |
Makarov. | cattle thrive in rich pastures | стада тучнеют на хороших пастбищах |
Makarov. | country rich in traditions | страна, богатая традициями |
Makarov. | district rich in ore | район, богатый рудами |
Makarov. | earth in her rich attire | земля в богатом уборе |
Makarov. | firn is preserved due to the accumulations of the previous colder years rich in snow | фирн сохраняется за счёт накопления предыдущих более холодных и снежных годов |
Gruzovik, food.ind. | food rich in calories | калорийная пища |
gen. | food rich in calories | калорийная пища |
dril. | gas in mud, gas-rich mud, gas-enriched mud | разгазированный буровой раствор (В нефтяной литературе и документации термин "разгазирование бурового раствора" означает появление в растворе газа, сопровождающееся соответствующим уменьшением удельного веса раствора, грозящим аварийным выбросом. Термин "разгазирование (чего-то)" обозначает обогащение этого "чего-то" газом, а не потерю газа. Ведь таким же образом понимается и термин "разжижение" – как обогащение чего-то, ранее плотного, жидкостью, что приводит к разуплотнению первоначальной структуры. Таким образом, если в раствор естественным образом, в процессе бурения, поступил газ, то этот раствор оказался именно разгазированным (а не, скажем, загазированным или загазованным). Т.е. не раствор, ранее содержавший газ, разгазировался, а наоборот, газ "разгазировал" этот раствор, нарушил, расстроил, раздробил первоначальную однородную структуру раствора, до этого газ не содержавшего. Елена Синева) |
Apollo-Soyuz | gas rich in | обогащённый ... газ (something) |
Apollo-Soyuz | gas rich in СO2 | обогащённый CO2 газ |
Makarov. | he had the temerity to propose to the richest girl in the town | у него хватило духу посвататься к самой богатой девушке в городе |
lit. | He spotted the wrinkled ancient face of the richest man in the world... If Paul Getty was present, there was going to be big money involved. | Он заметил сморщенное старостью лицо самого богатого человека в мире... Ну, если сам Поль Гетти здесь, речь идёт о солидном куше. (R. Douglas) |
Makarov. | he was a pampered rich kid who was driven to school in a limousine | он был балованным богатым мальчишкой, которого привозили в школу на лимузине |
Makarov. | he was reckoned one of the richest merchants in the city | он считался одним из самых богатых торговцев в городе |
Makarov. | I had rather remain poor and hardworking, than become rich and well-thought-of in this manner | я бы лучше остался бедным и много бы трудился, чем разбогател, и стал бы таким образом уважаемым |
Makarov. | in her richest work she fuses comedy and tragedy | в своём богатейшем творении она сочетает элементы комедии с элементами трагедии |
Makarov. | in his book the writer contrasts the idle rich and working classes | в своей книге автор противопоставляет паразитирующих богачей трудящимся классам |
Makarov. | in his book the writer contrasts the idle rich with working classes | в своей книге автор противопоставляет паразитирующих богачей трудящимся классам |
gen. | in his book the writer contrasts the idle rich with and working classes | в своей книге автор противопоставляет паразитирующих богачей трудящимся классам |
Makarov. | in rich | с высоким содержанием |
Makarov. | in rich | с большим содержанием |
gen. | it is far better to be happy than rich, but there is no harm in being both | лучше быть счастливым, чем богатым, но быть и тем и другим-тоже неплохо |
Makarov. | localization of tissue factor in actin-filament-rich membrane areas of epithelial cells | локализация тканевого фактора в богатых актиновыми волокнами областях мембраны в эпителиальных клетках |
quot.aph. | Our land is great and rich, but there is no order in it. Come reign as princes, rule over us. | Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет. Да и пойдите княжить и володеть нами. (Перевод выполнен inosmi.ru • “Our land is great and rich, but there is no order in it. Come reign as princes, rule over us,” as the Primary Chronicle, written in the thirteenth century, describes the creation of the Russian state. – «Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет; да и пойдите княжить и володеть нами», — так описано создание Русского государства в документе XIII века «Повесть временных лет». dimock) |
quot.aph. | Our land is great and rich, but there is no order in it. Come reign as princes, rule over us | да и пойдите княжить и володеть нами (Перевод выполнен inosmi.ru • “Our land is great and rich, but there is no order in it. Come reign as princes, rule over us,” as the Primary Chronicle, written in the thirteenth century, describes the creation of the Russian state. – «Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет; да и пойдите княжить и володеть нами», — так описано создание Русского государства в документе XIII века «Повесть временных лет». dimock) |
agrochem. | podzol rich in humus | иллювиально-многогумусный подзол |
gen. | Preparation Rich in Growth Factors | Плазма обогащённая факторами роста (PRGF Olessya.85) |
Makarov. | previous colder years rich in snow | предыдущие более холодные и снежные годы |
Makarov. | proline-rich motifs of the Na+/H+ exchanger 2 isoform: binding of Src homology domain 3 and role in apical targeting in epithelia | обогащённые Pro мотивы изоформы NHE2 антипортера Na+ / H+: связывание домена Src-гомологии SH3 и роль при апикальном адресовании в эпителии |
Makarov. | region rich in star formation | область интенсивного звёздообразования |
gen. | rich in something | богатый |
gen. | rich in | богат на (Kent in rich in orchids. ART Vancouver) |
polym. | rich in | с высоким содержанием |
seism. | rich in... | с высоким содержанием... (чего-л.) |
gen. | rich in | богатый |
gen. | rich in | щедро одарённый (rich in vitamins, minerals etc. but not in a sense of одарённый ART Vancouver) |
seism. | rich in... | с большим содержанием... (чего-л.) |
math. | rich in | высокое содержание (чего-либо) |
gen. | rich in | изобилующий |
food.ind. | rich in body | высокоэкстрактивный |
win.tast. | rich in body | высокоэкстрактивный (о вине, пиве) |
tech. | rich in carbon | богатый углеродом |
inf. | rich in cholesterol | холестеринистый ('More) |
geol. | rich in clay | глинозёмистый |
agrochem. | rich in clay | илистый |
math. | rich in content | содержательный |
tech. | rich in contrast | контрастный |
med. | rich in contrast | полный контраста |
Gruzovik | rich in detail and contrasts | многодетальный |
gen. | rich in details | в деталях |
gen. | rich in details | подробный |
gen. | rich in details | полный |
chess.term. | rich in draws | "урожайный" на ничьи |
agric. | rich in ears | колосистый |
agric. | rich in flour | мучнистый |
gen. | rich in grain | хлебный |
Gruzovik, bot. | rich in grass | травообильный |
gen. | rich in grass | травообильный |
ecol. | rich in herbs | разнотравный |
agrochem. | rich in humus | сильно гумусированный |
gen. | rich in iron | богатый железом (медью – о руде, кислородом – о воздухе и т. п.) |
agric. | rich in land | многоземельный |
obs., dial. | rich in arable land | угодный |
Gruzovik, obs. | rich in arable land | угодливый |
Gruzovik, obs. | rich in arable land | угодный |
obs., dial. | rich in arable land | угодливый |
construct. | rich in lime | жирноизвестковый |
construct. | rich in lime | богатый известью |
gen. | rich in mineral resources | богатый полезными ископаемыми (Andrey Truhachev) |
oil | rich in minerals | богатый полезными ископаемыми |
Makarov. | rich in minerals | богатый ископаемыми |
ecol. | rich in moss | мшистый |
Makarov. | rich in oil | богатый нефтью |
Makarov. | rich in ornament | богато украшенный |
tech. | rich in oxygen | богатый кислородом |
meteorol. | rich in precipitation | изобилующий осадками |
meteorol. | rich in precipitation | богатый осадками |
gen. | rich in protein | богатый белками (источник dimock) |
gen. | rich in quality | хорошего качества |
Gruzovik, chem. | rich in saltpeter | селитроносный |
gen. | rich in saltpeter | селитроносный |
agrochem. | rich in silica | обогащённый кремнезёмом |
biol. | rich in species | богатый видами (twinkie) |
gen. | rich in sugar | сахаристый |
gen. | rich in swarms | роистый |
Gruzovik, beekeep. | rich in swarms | роистый |
Gruzovik, beekeep. | rich in swarms | ройливый (= роистый) |
gen. | rich in swarms | ройливый |
Makarov. | rich in the affection of his children | горячо любимый своими детьми |
gen. | rich in the events | насыщенный событиями (elena.kazan) |
gen. | rich in vitamins | витаминозный |
libr. | rich in volumes | многотомный |
gen. | rich in water | богатый водой (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | rich in woods | богатый лесами |
progr. | rich text commands in HTML files | команды усложнения текста в HTML-файлах (ssn) |
Gruzovik, affect. | rich uncle in America | американский дядюшка |
gen. | rich uncle in America | американский дядюшка |
drugs | richest drug addict in the world | самый богатый наркоман планеты (the ~ • Elon Musk has used illegal drugs, worrying leaders at Tesla and SpaceX. Some executives and board members fear the billionaire’s use of drugs, including LSD, cocaine, ecstasy, mushrooms and ketamine, could harm his companies. // The Wall Street Journal, 2024. – Jan. 6. wsj.com Alex_Odeychuk) |
tech. | rich-in-lime | жирноизвестковый |
mol.biol. | Secreted Protein Acidic and Rich in Cysteine | секретируемый кислый белок, обогащённый цистеином (Игорь_2006) |
biochem. | secreted protein acidic rich in cysteine | кислый секретируемый белок, богатый цистеином (Dimpassy) |
Makarov. | sharp cleavage in society between rich and poor | социальная пропасть в обществе между богатыми и бедными |
sl., drug. | substance rich in morphia | вещество с богатым содержанием морфия |
Makarov. | sulfur compounds in the air derive mainly from the burning of sulfur-rich fuels, such as coal and heating oils | соединения серы попадают в воздух в основном при сжигании богатых серой видов горючего, таких как уголь и топливо коммунально-бытового назначения |
Makarov. | the choir is very rich in carving | хоры в соборе украшены богатой резьбой |
Makarov. | the high rate of income tax has only succeeded in levelling down the incomes of the rich to those of the poor | высокий подоходный налог привёл только к тому, что доходы богатых приблизились к доходам бедных |
Makarov. | the lady of the house had no difficulty in partnering off her attractive daughter with a rich young man | хозяйке дома без труда удалось выдать свою красавицу-дочь за богатого молодого человека |
Makarov. | the lady of the house had no difficulty in partnering off her attractive daughter with a rich young man | хозяйке дома ничего не стоило выдать свою красавицу-дочь за богатого молодого человека |
math. | the method is rich in applications | иметь много приложений |
archit. | the neighbourhood is rich in uses beyond retail e.g. leisure, residential and cultural use | район насыщен не только торговой, но и досуговой, жилой и культурной функциями (yevsey) |
Makarov. | the newly rich could dine in style | новоиспечённые богачи могут обедать на широкую ногу |
Makarov. | the ore is rich in iron | руда содержит много железа |
Makarov. | the rich gallery of characters in this novel | богатая галерея характеров в этом романе |
slang | the smell of twat hung in the air like rich perfume | Запах манды висел в комнате как густой аромат |
Makarov. | the soil in the forest is rich with dead leaves and branches that have been rotting away for centuries | в этом лесу богатая почва, листья и ветви гнили тут веками |
progr. | there is a rich body of academic literature in this field | Существует огромный пласт научной литературы по этой теме |
Makarov. | this business was established in 1856 under the style of Rich and Sons | эта фирма была основана в 1856 г. под названием "Рич и сыновья" |
nat.res. | waste gas rich in carbon monoxide | отработанный газ, богатый окисью углерода |
nat.res. | waste gas rich in carbon monoxide | отработанный газ, богатый CO |
Makarov. | words rich in a variety of senses | слова с массой значений |
Makarov. | zone on a glacier where the amount of melt water exceeds half of the annual accumulation, but firn is preserved due to the accumulations of the previous colder years rich in snow | зона на леднике, где количество талой воды превышает половину годового накопления, но фирн сохраняется за счёт накопления предыдущих более холодных и снежных годов |