Subject | English | Russian |
gen. | be revived | возрождаться |
Gruzovik, theatre. | be revived a play | возобновляться |
gen. | be revived | ожить (в переносном смысле, метафора youtube.com Butterfly812) |
Makarov. | become revived | заряжаться (приобретать некий запас энергии) |
Makarov. | become revived | зарядиться (приобрести некий запас энергии) |
gen. | confidence revives | доверие восстанавливается |
Makarov. | custom was revived after an abeyance of several centuries | эта традиция возродилась после многовекового забвения |
gen. | customs revive | обычаи возрождаются |
Makarov. | flowers have revived in water | цветы в воде отошли |
Makarov. | flowers have revived in water | цветы в воде ожили |
media. | growth revives | темпы роста снова набирают темп (bigmaxus) |
Makarov. | he had fainted, but as his wife applied spirit of hartshorn, he revived, opened his eyes | он упал в обморок, но когда жена дала ему понюхать нашатырь, он очнулся и открыл глаза |
gen. | he might be able to revive his career in Germany and leave the fleshpots of Hollywood behind | он мог возобновить карьеру в Германии и оставить позади увеселительные кварталы Голливуда |
gen. | his spirits revived | его расположение духа улучшилось (Vitalique) |
gen. | his spirits revived | он воспрянул духом |
gen. | his words revived in her the wall to live | его слова возродили в ней волю к жизни |
gen. | I worked over him for an hour before I could revive him | я бился целый час, чтобы привести его в чувство |
gen. | our hopes have revived | мы вновь обрели надежду |
Makarov. | our hopes revived | наши надежды воскресли |
patents. | petition to revive | ходатайство о возобновлении рассмотрения |
notar. | revive a contract or debt or obligation | прерывать давность (e.g., by acknowledgment or part payment within the statutory period of limitation and with the effect that the statute begins to run anew) |
notar. | revive a contract or debt or obligation | прерывать течение давности (e.g., by acknowledgment or part payment within the statutory period of limitation and with the effect that the statute begins to run anew) |
notar. | revive a contract or debt or obligation | прервать срок исковой давности (e.g., by acknowledgment or part payment within the statutory period of limitation and with the effect that the statute begins to run anew) |
notar. | revive a contract or debt or obligation | прервать давность (e.g., by acknowledgment or part payment within the statutory period of limitation and with the effect that the statute begins to run anew) |
Makarov. | revive a deal | восстанавливать соглашение |
polit. | revive a debate | возобновить дебаты (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov., IT | revive a defective diskette | восстановить дефектную дискету (неформатируемую или нечитаемую) |
polit. | revive a dialog | возобновлять диалог (ssn) |
dipl. | revive a dialogue | возобновить диалог |
gen. | revive a longing | вновь будить страстное желание |
gen. | revive a memory of | воскресить что-либо в памяти |
law | revive a missed deadline for filing of an application | восстановить пропущенный срок подачи заявления (о суде Kovrigin) |
Makarov. | revive a person who has fainted | приводить человека в чувство после обморока |
Makarov. | revive a plan | оживлять план |
gen. | revive a play | возобновить постановку пьесы |
gen. | revive a play | возобновлять постановку |
Makarov. | revive a play | восстанавливать пьесу |
Makarov. | revive a play | воскрешать пьесу |
gen. | revive a play | возобновить постановку |
Makarov. | revive a problem | оживить проблему |
theatre. | revive a production | возобновлять постановку (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
theatre. | revive a production | возобновить постановку (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
media. | revive a proposal | вновь рассматривать старое предложение (bigmaxus) |
media. | revive a proposal | вновь вернуться к предложению (bigmaxus) |
Makarov. | revive a question | возвращаться к вопросу |
law | revive a statute of limitations | восстановление срока исковой давности (Kovrigin) |
Makarov. | revive after a fainting fit | прийти в себя после обморока |
Makarov. | revive aid | оживлять помощь |
Makarov. | revive aid | возобновлять помощь |
gen. | revive an economy | оживить экономику (Anglophile) |
econ. | revive an economy slipping into recession | оживлять экономику, входящую в рецессию (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
patents. | revive an expired patent | возобновлять патент с истёкшим сроком действия |
polit. | revive an idea | возрождать идею (ssn) |
gen. | revive an interest | оживлять интерес |
Makarov. | revive an old play | возобновлять постановку старой пьесы |
Makarov. | revive an old play | возобновить постановку старой пьес |
media. | revive business | восстанавливать производство (bigmaxus) |
Makarov. | revive business | восстановить производство |
Makarov. | revive business | восстановить бизнес |
Makarov. | revive concern | вновь вызвать тревогу |
bank. | revive consumer lending | оживить потребительское кредитование (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
media. | revive democracy | возрождать демократию (bigmaxus) |
Makarov. | revive drive | оживлять кампанию |
Makarov. | revive drive | возрождать кампанию |
econ. | revive economic growth | возобновить экономический рост (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | revive economy | оживлять экономику |
Makarov. | revive efforts | возобновлять усилия |
Makarov. | revive expectations | возрождать ожидания |
Makarov. | revive expectations | возрождать надежды |
Makarov. | revive exports | оживлять экспорт |
media. | revive fear | оживить страх (bigmaxus) |
Makarov. | revive fear | оживить опасение |
gen. | revive hope | возродить надежду (scherfas) |
Makarov. | revive hostility | оживить враждебность |
Makarov. | revive hostility | оживить антагонизм |
Makarov. | revive idea | возрождать идею (s) |
media. | revive initiative | возрождать инициативу (bigmaxus) |
media. | revive interest | оживлять интерес (bigmaxus) |
Makarov. | revive interest | возрождать интерес (in; к) |
gen. | revive interest in | оживить интерес (к чему-либо) |
invest. | revive investment | возобновить инвестиции (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
bank. | revive lending | оживить кредитование (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | revive movement | возродить движение |
media. | revive movement | вновь развить движение (bigmaxus) |
Makarov. | revive movement | оживить движение |
Makarov. | revive negotiation | возобновлять переговоры |
Makarov. | revive new hopes | возрождать свежие надежды |
Makarov. | revive new hopes | возрождать новые надежды |
Gruzovik, inf. | revive old customs | тряхнуть стариной |
fig., inf. | revive oneself | заряжать (impf of зарядиться) |
Gruzovik, fig. | revive oneself | заряжаться (impf of зарядиться) |
fig., inf. | revive oneself | зарядить (pf of заряжаться) |
Gruzovik, fig. | revive oneself | зарядиться (pf of заряжаться) |
gen. | revive oneself | очнуться (of something Notburga) |
media. | revive popularity | возвращать популярность (bigmaxus) |
Makarov. | revive popularity | восстанавливать популярность |
Makarov. | revive pressure | возобновлять давление |
Makarov. | revive presumptious hopes | возрождать тщеславные надежды |
Makarov. | revive radiant hopes | возрождать радужные надежды |
media. | revive recovery | оживить процесс восстановления экономики (bigmaxus) |
gen. | revive s spirits | поднимать чьё-либо настроение |
gen. | revive s spirits | ободрять (кого-либо) |
Makarov. | revive sentiment | оживлять чувство |
Makarov. | revive someone's spirits | ободрять (кого-либо) |
Makarov. | revive someone's spirits | поднимать чьё-либо настроение |
gen. | revive spirits | поднимать чьё-либо настроение |
gen. | revive spirits | ободрять (кого-либо) |
med. | revive study | повторное исследование (Yan Mazor) |
Makarov. | revive system | оживить систему |
Makarov. | revive tension | возродить напряжённость |
Makarov. | revive tension | вновь вызвать напряжённость |
Makarov. | revive the agreement | вновь вводить в действие договор |
Makarov. | revive the agreement | возобновлять соглашение |
dipl. | revive the cold war policy | возродить политику холодной войны |
Makarov., inf. | revive the customs of the good old days | тряхнуть стариной |
Makarov., inf. | revive the customs of the old days | тряхнуть стариной |
econ. | revive the economy | оживлять экономику |
econ. | revive the economy | оживить экономику (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
polit. | revive the idea | реанимировать идею (of ... – ... чего-либо; англ. цитата приводится из репортажа агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | revive the market | оживить рынок (Anglophile) |
media. | revive the process | оживлять процесс (bigmaxus) |
Makarov. | revive the process | возрождать процесс |
media. | revive the talks | возобновлять переговоры (bigmaxus) |
Makarov. | revive the talks | возобновить переговоры |
Makarov. | revive trade | оживлять торговлю |
gen. | revive trade | возобновлять торговлю |
media. | revive union | восстановить союз (bigmaxus) |
Makarov. | revive war | возобновлять войну |
gen. | revive woman | привести в чувство женщину |
bank. | revived bank lending | оживившееся банковское кредитование (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | revived fault scarp | возобновлённый сбросовый уступ |
geol. | revived faulting | возобновлённый сброс |
libr. | revived old-style | шрифт старого стиля (type) |
polygr. | revived old-style type | шрифт старого стиля |
Makarov. | revived river | река в новом цикле эрозии |
geol. | revived river | омоложенная река |
Makarov. | revived stream | омоложенная река |
Makarov. | revived structure | омоложенная структура |
geol. | revived structure | возрождённая структура |
gen. | that will revive you | это придаст вам бодрости |
Makarov. | the custom was revived after an abeyance of several centuries | эта традиция возродилась после многовекового забвения |
Makarov. | the dash of cold water revived him | струя холодной воды привела его в чувство |
Makarov. | the fashion has been revived | эта мода вновь вернулась |
Makarov. | the flower will revive in water | в воде цветок снова оживёт |
Makarov. | the flowers have revived in water | цветы в воде отошли |
Makarov. | the flowers have revived in water | цветы в воде ожили |
Makarov. | the flowers revived in water | цветы в воде ожили |
Makarov. | the opera was recently revived | эту оперу недавно поставили снова |
gen. | the opera was recently revived | оперу недавно поставили снова |
Makarov. | the photo revived one of the happiest periods of my life | это фото воскресило в моей памяти один из самых счастливых отрезков моей жизни |
Makarov. | the rest revived his energies | отдых воскресил его силы |
Makarov. | the surrounding scene revived all the impression of my boyhood | окружающий пейзаж живо напомнил мне все впечатления моего отрочества |
Makarov. | the surrounding scene revived all the impressions of my boyhood | окружающий пейзаж живо напомнил мне все впечатления моего отрочества |
gen. | there was a revive of interest in their music in the early 1990s | интерес к их музыке возобновился в начале 1990-х |
gen. | there was no "do not resuscitate" form in her chart, so doctors revived her and hooked her up to a ventilator | в её истории болезни не было отказа от реанимации, поэтому врачи реанимировали её и подключили к аппарату ИВЛ |
gen. | we tried to revive him but to no avail | мы пытались его оживить, но безрезультатно |