DictionaryForumContacts

Terms containing revived | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.be revivedвозрождаться
Gruzovik, theatre.be revived a playвозобновляться
gen.be revivedожить (в переносном смысле, метафора youtube.com Butterfly812)
Makarov.become revivedзаряжаться (приобретать некий запас энергии)
Makarov.become revivedзарядиться (приобрести некий запас энергии)
gen.confidence revivesдоверие восстанавливается
Makarov.custom was revived after an abeyance of several centuriesэта традиция возродилась после многовекового забвения
gen.customs reviveобычаи возрождаются
Makarov.flowers have revived in waterцветы в воде отошли
Makarov.flowers have revived in waterцветы в воде ожили
media.growth revivesтемпы роста снова набирают темп (bigmaxus)
Makarov.he had fainted, but as his wife applied spirit of hartshorn, he revived, opened his eyesон упал в обморок, но когда жена дала ему понюхать нашатырь, он очнулся и открыл глаза
gen.he might be able to revive his career in Germany and leave the fleshpots of Hollywood behindон мог возобновить карьеру в Германии и оставить позади увеселительные кварталы Голливуда
gen.his spirits revivedего расположение духа улучшилось (Vitalique)
gen.his spirits revivedон воспрянул духом
gen.his words revived in her the wall to liveего слова возродили в ней волю к жизни
gen.I worked over him for an hour before I could revive himя бился целый час, чтобы привести его в чувство
gen.our hopes have revivedмы вновь обрели надежду
Makarov.our hopes revivedнаши надежды воскресли
patents.petition to reviveходатайство о возобновлении рассмотрения
notar.revive a contract or debt or obligationпрерывать давность (e.g., by acknowledgment or part payment within the statutory period of limitation and with the effect that the statute begins to run anew)
notar.revive a contract or debt or obligationпрерывать течение давности (e.g., by acknowledgment or part payment within the statutory period of limitation and with the effect that the statute begins to run anew)
notar.revive a contract or debt or obligationпрервать срок исковой давности (e.g., by acknowledgment or part payment within the statutory period of limitation and with the effect that the statute begins to run anew)
notar.revive a contract or debt or obligationпрервать давность (e.g., by acknowledgment or part payment within the statutory period of limitation and with the effect that the statute begins to run anew)
Makarov.revive a dealвосстанавливать соглашение
polit.revive a debateвозобновить дебаты (New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov., ITrevive a defective disketteвосстановить дефектную дискету (неформатируемую или нечитаемую)
polit.revive a dialogвозобновлять диалог (ssn)
dipl.revive a dialogueвозобновить диалог
gen.revive a longingвновь будить страстное желание
gen.revive a memory ofвоскресить что-либо в памяти
lawrevive a missed deadline for filing of an applicationвосстановить пропущенный срок подачи заявления (о суде Kovrigin)
Makarov.revive a person who has faintedприводить человека в чувство после обморока
Makarov.revive a planоживлять план
gen.revive a playвозобновить постановку пьесы
gen.revive a playвозобновлять постановку
Makarov.revive a playвосстанавливать пьесу
Makarov.revive a playвоскрешать пьесу
gen.revive a playвозобновить постановку
Makarov.revive a problemоживить проблему
theatre.revive a productionвозобновлять постановку (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
theatre.revive a productionвозобновить постановку (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
media.revive a proposalвновь рассматривать старое предложение (bigmaxus)
media.revive a proposalвновь вернуться к предложению (bigmaxus)
Makarov.revive a questionвозвращаться к вопросу
lawrevive a statute of limitationsвосстановление срока исковой давности (Kovrigin)
Makarov.revive after a fainting fitприйти в себя после обморока
Makarov.revive aidоживлять помощь
Makarov.revive aidвозобновлять помощь
gen.revive an economyоживить экономику (Anglophile)
econ.revive an economy slipping into recessionоживлять экономику, входящую в рецессию (Bloomberg Alex_Odeychuk)
patents.revive an expired patentвозобновлять патент с истёкшим сроком действия
polit.revive an ideaвозрождать идею (ssn)
gen.revive an interestоживлять интерес
Makarov.revive an old playвозобновлять постановку старой пьесы
Makarov.revive an old playвозобновить постановку старой пьес
media.revive businessвосстанавливать производство (bigmaxus)
Makarov.revive businessвосстановить производство
Makarov.revive businessвосстановить бизнес
Makarov.revive concernвновь вызвать тревогу
bank.revive consumer lendingоживить потребительское кредитование (Bloomberg Alex_Odeychuk)
media.revive democracyвозрождать демократию (bigmaxus)
Makarov.revive driveоживлять кампанию
Makarov.revive driveвозрождать кампанию
econ.revive economic growthвозобновить экономический рост (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
Makarov.revive economyоживлять экономику
Makarov.revive effortsвозобновлять усилия
Makarov.revive expectationsвозрождать ожидания
Makarov.revive expectationsвозрождать надежды
Makarov.revive exportsоживлять экспорт
media.revive fearоживить страх (bigmaxus)
Makarov.revive fearоживить опасение
gen.revive hopeвозродить надежду (scherfas)
Makarov.revive hostilityоживить враждебность
Makarov.revive hostilityоживить антагонизм
Makarov.revive ideaвозрождать идею (s)
media.revive initiativeвозрождать инициативу (bigmaxus)
media.revive interestоживлять интерес (bigmaxus)
Makarov.revive interestвозрождать интерес (in; к)
gen.revive interest inоживить интерес (к чему-либо)
invest.revive investmentвозобновить инвестиции (Bloomberg Alex_Odeychuk)
bank.revive lendingоживить кредитование (Bloomberg Alex_Odeychuk)
Makarov.revive movementвозродить движение
media.revive movementвновь развить движение (bigmaxus)
Makarov.revive movementоживить движение
Makarov.revive negotiationвозобновлять переговоры
Makarov.revive new hopesвозрождать свежие надежды
Makarov.revive new hopesвозрождать новые надежды
Gruzovik, inf.revive old customsтряхнуть стариной
fig., inf.revive oneselfзаряжать (impf of зарядиться)
Gruzovik, fig.revive oneselfзаряжаться (impf of зарядиться)
fig., inf.revive oneselfзарядить (pf of заряжаться)
Gruzovik, fig.revive oneselfзарядиться (pf of заряжаться)
gen.revive oneselfочнуться (of something Notburga)
media.revive popularityвозвращать популярность (bigmaxus)
Makarov.revive popularityвосстанавливать популярность
Makarov.revive pressureвозобновлять давление
Makarov.revive presumptious hopesвозрождать тщеславные надежды
Makarov.revive radiant hopesвозрождать радужные надежды
media.revive recoveryоживить процесс восстановления экономики (bigmaxus)
gen.revive s spiritsподнимать чьё-либо настроение
gen.revive s spiritsободрять (кого-либо)
Makarov.revive sentimentоживлять чувство
Makarov.revive someone's spiritsободрять (кого-либо)
Makarov.revive someone's spiritsподнимать чьё-либо настроение
gen.revive spiritsподнимать чьё-либо настроение
gen.revive spiritsободрять (кого-либо)
med.revive studyповторное исследование (Yan Mazor)
Makarov.revive systemоживить систему
Makarov.revive tensionвозродить напряжённость
Makarov.revive tensionвновь вызвать напряжённость
Makarov.revive the agreementвновь вводить в действие договор
Makarov.revive the agreementвозобновлять соглашение
dipl.revive the cold war policyвозродить политику холодной войны
Makarov., inf.revive the customs of the good old daysтряхнуть стариной
Makarov., inf.revive the customs of the old daysтряхнуть стариной
econ.revive the economyоживлять экономику
econ.revive the economyоживить экономику (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
polit.revive the ideaреанимировать идею (of ... – ... чего-либо; англ. цитата приводится из репортажа агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
gen.revive the marketоживить рынок (Anglophile)
media.revive the processоживлять процесс (bigmaxus)
Makarov.revive the processвозрождать процесс
media.revive the talksвозобновлять переговоры (bigmaxus)
Makarov.revive the talksвозобновить переговоры
Makarov.revive tradeоживлять торговлю
gen.revive tradeвозобновлять торговлю
media.revive unionвосстановить союз (bigmaxus)
Makarov.revive warвозобновлять войну
gen.revive womanпривести в чувство женщину
bank.revived bank lendingоживившееся банковское кредитование (Bloomberg Alex_Odeychuk)
Makarov.revived fault scarpвозобновлённый сбросовый уступ
geol.revived faultingвозобновлённый сброс
libr.revived old-styleшрифт старого стиля (type)
polygr.revived old-style typeшрифт старого стиля
Makarov.revived riverрека в новом цикле эрозии
geol.revived riverомоложенная река
Makarov.revived streamомоложенная река
Makarov.revived structureомоложенная структура
geol.revived structureвозрождённая структура
gen.that will revive youэто придаст вам бодрости
Makarov.the custom was revived after an abeyance of several centuriesэта традиция возродилась после многовекового забвения
Makarov.the dash of cold water revived himструя холодной воды привела его в чувство
Makarov.the fashion has been revivedэта мода вновь вернулась
Makarov.the flower will revive in waterв воде цветок снова оживёт
Makarov.the flowers have revived in waterцветы в воде отошли
Makarov.the flowers have revived in waterцветы в воде ожили
Makarov.the flowers revived in waterцветы в воде ожили
Makarov.the opera was recently revivedэту оперу недавно поставили снова
gen.the opera was recently revivedоперу недавно поставили снова
Makarov.the photo revived one of the happiest periods of my lifeэто фото воскресило в моей памяти один из самых счастливых отрезков моей жизни
Makarov.the rest revived his energiesотдых воскресил его силы
Makarov.the surrounding scene revived all the impression of my boyhoodокружающий пейзаж живо напомнил мне все впечатления моего отрочества
Makarov.the surrounding scene revived all the impressions of my boyhoodокружающий пейзаж живо напомнил мне все впечатления моего отрочества
gen.there was a revive of interest in their music in the early 1990sинтерес к их музыке возобновился в начале 1990-х
gen.there was no "do not resuscitate" form in her chart, so doctors revived her and hooked her up to a ventilatorв её истории болезни не было отказа от реанимации, поэтому врачи реанимировали её и подключили к аппарату ИВЛ
gen.we tried to revive him but to no availмы пытались его оживить, но безрезультатно

Get short URL