Subject | English | Russian |
gen. | acting returning officer | должностное лицо, ответственное за организацию проведения голосования |
lit. | 'Are you returning to your office?' 'Not if you'll have me here,' said Nigel promptly... 'All right - come back. I've come to the stage when I can do with a Boswell.' 'Throwing bouquets at yourself, I see,' said Nigel. | "Возвращаетесь в свою контору?" — "Если я вам нужен, то нет",— нашёлся Найджел...— "Что ж, милости прошу. Я уже в той стадии, когда не помешал бы кто-нибудь, кто напишет обо мне мемуары". "Занимаетесь самовосхвалением, я вижу",— заметил Найджел. (N. Marsh) |
rel., christ. | be returning to church | возобновить участие в церковной жизни (Alex_Odeychuk) |
rel., christ. | be returning to church | возобновить посещение церкви (Alex_Odeychuk) |
rel., christ. | be returning to church | вернуться в церковь (Alex_Odeychuk) |
mil. | be returning to service in the regular army | вернуться на военную службу в регулярной армии (financial-engineer) |
geogr. | before returning to the United States | до возвращения в США (Alex_Odeychuk) |
progr. | byref-returning | возвращающий значение по ссылке (Alex_Odeychuk) |
progr. | byref-returning method | метод, возвращающий значение по ссылке (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | don't forget to swill out the bottle before returning it to the milkman | не забудь помыть бутылки, прежде чем отдать их молочнику |
oil | drilling mud returning annular flow | восходящий по кольцевому пространству |
oil | drilling mud returning annular flow | поток бурового раствора |
O&G, oilfield. | drilling mud returning annular flow | восходящий по кольцевому пространству поток бурового раствора |
mil., arm.veh. | empties returning | обратный порожняк |
Makarov. | excuse my neglect in returning your book | простите, что я вовремя не вернул вашу книгу |
el. | fraction of conductor current returning through sheath for single phase cables | доля тока проводника возвращающейся через оболочку (для одножильных кабелей Komron) |
progr. | function returning a Boolean value | функция, возвращающая булево значение (Alex_Odeychuk) |
progr. | function returning no value | функция, не возвращающая значения (процедура Alex_Odeychuk) |
mil. | guard's expense in returning absentee | расходы охраны на возвращение в часть военнослужащего, находящегося в самовольной отлучке |
Makarov. | he barred the possibility of her ever returning | он исключил всякую возможность её возвращения |
gen. | he is certain of returning | он уверен, что вернётся |
gen. | he is certain returning | он уверен, что вернётся |
gen. | he is hopeful of returning to work soon | он полон надежд в скором времени вернуться на работу |
Makarov. | he is returning to this country after a five-year stint in Hong Kong | он вернулся домой после пятилетней службы в Гонконге |
Makarov. | he was worried by your not returning | ваше невозвращение обеспокоило его |
Makarov. | I can't refrain from returning there | я не мог не вернуться туда |
Makarov. | I told my mates some of these facts on returning | по возвращении я рассказал моим приятелям о некоторых из этих фактов |
gen. | in contemplation of returning soon, he left | он уехал с намерением вскоре вернуться |
gen. | keep returning to something | гнуть свою линию (Anglophile) |
agric. | law of returning | закон возврата (питательных веществ в почву) |
agrochem. | law of returning | закон возврата (питательных веществ) |
Makarov. | many patients can not be cured and will be albatrosses returning again and again for treatment | многие пациенты не могут быть вылечены окончательно и станут хроническими больными, которые должны будут снова и снова проходить курс лечения |
gen. | on returning home | по возвращении домой |
progr. | operator returning by reference | операция, использующая возвращение по ссылке (ssn) |
progr. | order for returning | порядок возврата (ssn) |
progr. | order for returning the neighbors of a pixel | порядок возврата координат соседних пикселов (ssn) |
automat. | origin returning command | команда возврата рабочего органа в исходное положение |
progr. | overloaded operator returning by reference | перегруженная операция, использующая возвращение по ссылке (ssn) |
Makarov. | Persons returning from SARS affected areas are subject to a 14 day quarantine or medical observation , under which their mobility is highly restricted and contact with other people banned | Лица, возвращающиеся из регионов, поражённых САРС, помещаются на 14 дней в карантин под медицинское наблюдение. Карантин строго ограничивает свободу передвижения и запрещает контакты с другими людьми |
goldmin. | reassaying of samples returning values | повторный анализ проб с содержанием (above five grams per tonne gold vatnik) |
Gruzovik, sport. | return a ball | отбивать мяч |
gen. | return a call | перезвонить (I will return your call asap. – Я вам перезвоню как только смогу. • Mary Lou Jennings called a wood supplier near her home and got this message: "At this time we are taking no new orders. Currently we are out of semi-seasoned oak firewood." Her call to a second company was never returned. – Из второй компании ей вообще не перезвонили. Penguin) |
Gruzovik | return a call | отдать визит |
gen. | return a call | нанести кому-либо ответный визит |
gen. | return a case for further investigation | направлять дело на дополнительное расследование (The procurator may confirm the bill of indictment and refer the case to a court, return the case for further investigation, or terminate the case; he also has the right to change the bill of indictment. The Great Soviet Encyclopedia, 3rd Edition (1970-1979). й 2010. The Administrator has the authority to indicate, unfound or return the case for further investigation. In the event that a child care worker is indicated for child ... Alexander Demidov) |
Makarov. | return a coin | возвращать монету |
gen. | return a compliment | ответить комплиментом на комплимент |
gen. | return a denial | отвечать отказом |
fig. | return a favor | платить той же монетой (SvezhentsevaMaria) |
Gruzovik, fig. | return a favor | платить услугой за услугу |
fig. | return a favour | платить услугой за услугу |
gen. | return a greeting | ответить приветствием на приветствие (a compliment, а bow, an injury, etc., и т.д.) |
Gruzovik, obs. | return a hundredfold | воздать сторицей |
gen. | return a kindness | платить за добро добром (hospitality, etc., и т.д.) |
gen. | return a member to Parliament | переизбрать депутата в парламент |
gen. | return a question | отвечать вопросом на вопрос (pelipejchenko) |
gen. | return a salute | отвечать на отдание чести |
gen. | return a signal | сигналить в ответ |
gen. | return a signal | посылать ответные сигналы |
gen. | return a smile | улыбнуться в ответ (karulenk) |
sport., Makarov. | return a stroke | отбить мяч |
gen. | return a sword to its sheath | вложить меч в ножны |
gen. | return a sword to the scabbard | вложить меч в ножны |
gen. | return a ticket for a refund | сдать билет (Alexander Demidov) |
gen. | return a verdict | выносить приговор (EllieM) |
gen. | return a verdict of guilty | вынести обвинительный оправдательный приговор (of not guilty) |
Gruzovik | return a visit | отдать визит |
Makarov. | return a visit | ответить на визит |
Gruzovik | return a visit | отдавать визит |
gen. | return a visit | нанести ответный визит (a blow, etc., и т.д.) |
gen. | return about $50 | приносить доход в пятьдесят долларов |
Gruzovik, inf. | return abuse | отругиваться (impf of отругнуться) |
inf. | return abuse | отругиваться |
gen. | return someone's affection | отвечать кому-либо взаимностью |
gen. | return affection | отвечать кому-либо взаимностью |
gen. | return someone's affections | проявлять ответные чувства (Taras) |
gen. | return someone's affections | отвечать кому-либо взаимностью (Taras) |
gen. | return after a year | вернуться через год |
gen. | return along the shore | возвращаться по берегу |
avia. | return an aircraft to flyable status | приводить воздушное судно в состояние лётной годности |
gen. | return an answer | давать ответ |
Makarov. | return an answer | дать ответ |
gen. | return an answer | отвечать |
gen. | return an echo | откликнуться эхом |
comp. | return an error code | выдать код ошибки |
comp. | return an error code | выдавать код ошибки |
Makarov. | return books to the library | возвратить книги в библиотеку |
Gruzovik | return books to the library | сдавать книги в библиотеку |
gen. | return books to the library | сдать книги в библиотеку |
gen. | return bottles | сдавать бутылки (for 5 cent deposits askandy) |
gen. | return bows | откланяться |
Gruzovik | return bows | отклоняться (pf of откланиваться) |
Gruzovik | return bows | откланиваться (impf of отклоняться) |
gen. | return bows | откланиваться |
Makarov. | return by the same way | вернуться той же дорогой |
gen. | return by the same way | возвращаться старой дорогой |
gen. | return one's call | перезвонить (кому-л.) |
gen. | return someone's call | перезванивать (george serebryakov) |
gen. | return calls | перезванивать (Her publicist did not return calls. ART Vancouver) |
mil. | return casualties to duty | возвращать в строй раненых и поражённых |
Makarov. | return change for | дать сдачу мелочью |
Makarov. | return someone's costs | возмещать понесенные расходы |
Makarov. | return defeated | вернуться ни с чем |
Makarov. | return deposit at the short notice | возвращать депозит по краткосрочному уведомлению |
Makarov. | return deposit at the short notice | погашать депозит незамедлительно |
Makarov. | return deposit at the short notice | погашать депозит по краткосрочному уведомлению |
Makarov. | return deposit at the short notice | возвращать депозит незамедлительно |
gen. | return earnest money | вернуть задаток (WiseSnake) |
Makarov. | return empties | сдавать порожнюю стеклотару |
gen. | return empty-handed | вернуться с пустыми руками (to ... – в ... Alex_Odeychuk) |
gen. | return favor | сделать ответное одолжение (Баян) |
gen. | return favor | сделать ответную любезность (Vadim Rouminsky) |
gen. | return favor | оказать услугу в ответ (Vadim Rouminsky) |
gen. | return favor | вернуть долг (обыкн. действием Vadim Rouminsky) |
gen. | return favor | отплатить добром за добро (Vadim Rouminsky) |
gen. | return favor | предоставить услугу за услугу (Vadim Rouminsky) |
gen. | return favor | отплатить взаимностью (Баян) |
gen. | return favor | оказать ответную услугу (Баян) |
gen. | return favor | отплатить услугой за услугу (Баян) |
gen. | return favour | отплатить добром за добро (Vadim Rouminsky) |
gen. | return favour | вернуть долг (обыкн. действием Vadim Rouminsky) |
gen. | return favour | оказать услугу в ответ (Vadim Rouminsky) |
gen. | return favour | сделать ответную любезность (Vadim Rouminsky) |
gen. | return favour | отплатить услугой за услугу (Vadim Rouminsky) |
gen. | return favour | оказать ответную услугу (Vadim Rouminsky) |
gen. | return favour | предоставить услугу за услугу (Vadim Rouminsky) |
gen. | return favour in kind | отплатить той же монетой (Баян) |
gen. | return favour in kind | отплатить той же услугой (Баян) |
inf. | return fire | отпалить |
Gruzovik, inf. | return fire | отпалить (pf of отпаливать) |
Gruzovik, inf. | return fire | отпаливать (impf of отпалить) |
inf. | return fire | отпаливаться |
inf. | return fire | отпаливать |
gen. | return fire | отстреляться |
gen. | return from a trip | возвращаться из поездки (from a holiday, from a leave, etc., и т.д.) |
gen. | return from abroad | возвращаться из-за границы |
gen. | return from abroad | вернуться из-за границы |
sport. | return from injury | вернуться после травмы (в состав VadZ) |
gen. | return from the dead | воскресать из мёртвых |
Makarov. | return from the theatre | возвращаться из театра |
Makarov. | return from the trip | возвращаться из поездки |
gen. | return from vacation | вернуться из отпуска (She always returns from vacation with a few souvenirs, even if they're only cheap trinkets. – cambridge.org dimock) |
Makarov. | return from work | вернуться с работы |
gen. | return from work | возвращаться с работы (from the south, etc., и т.д.) |
Makarov. | return good for evil | отплатить добром за зло |
Makarov. | return good for evil | платить добром за зло |
gen. | return good for evil | воздать добром за зло |
gen. | return good interest | приносить хороший доход |
Makarov. | return gun to holster | вкладывать пистолет в кобуру |
gen. | return his kindness | отблагодарить кого-л. за его доброту |
gen. | return home defeated | вернуться на щите (Anglophile) |
Makarov. | return home under an amnesty | быть амнистированным |
Makarov. | return home under an amnesty | быть освобождённым по амнистии |
gen. | return home victorious | вернуться со щитом (Anglophile) |
Makarov. | return immediately | вернуться сейчас же |
gen. | return in a new and unused state | возвращать новым и неиспользованным (товар sankozh) |
gen. | return in a week | вернуться через неделю (in an hour, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | return in force | возвратиться |
Makarov. | return in kind | отплачивать той же монетой |
Makarov. | return in kind | отвечать тем же |
amer. | return in spades | вернуть сполна (EndlessCircle) |
Makarov. | return in time | вернуться вовремя |
gen. | return in triumph | возвращаться победоносно |
gen. | return in triumph | возвращаться с победой |
gen. | return in triumph | вернуться с победой |
Makarov. | return one's income | сообщать о своих доходах (для определения размера налога) |
gen. | return income | сообщать о своих доходах (для определения размера налога) |
mil. | return into battery | накатывать |
mil. | return into battery | накатить |
gen. | return into the framework | воссоединиться |
gen. | return into the framework | воссоединяться (с) |
gen. | return into the framework of | воссоединиться с |
gen. | return someone's kindness | отблагодарить |
gen. | return kindness with ingratitude | платить за добро чёрной неблагодарностью |
Makarov. | return later | вернуться позднее |
gen. | return law and order | вернуть к мирной жизни (to Windystone) |
gen. | return someone's lead | пойти в масть |
gen. | return someone's lead | поддерживать чью-либо инициативу |
gen. | return someone's lead | поддержать чью-либо инициативу |
gen. | return someone's lead | ходить в масть |
gen. | return like for like | отплатить той же монетой |
gen. | return like for like | платить той же монетой |
gen. | return smb.'s love | отвечать взаимностью на чью-л. любовь (smb.'s affection, etc., и т.д.) |
Makarov. | return someone's love | платить кому-либо взаимностью |
fig. | return someone's love | платить кому-либо взаимностью |
gen. | return someone's love | отвечать кому-либо взаимностью |
gen. | return one's love | ответить кому-либо взаимностью (Technical) |
gen. | return love | отвечать кому-либо взаимностью |
Makarov. | return many thanks | сердечно отблагодарить |
gen. | return partner's | поддерживать чью-либо инициативу |
gen. | return partner's lead | поддерживать чью-либо инициативу |
inf. | return phone call | перезвонить (Damirules) |
gen. | return phone calls | отвечать на звонки (телефонные Damirules) |
comp. | return results | выдавать результат (Search returned no results VLZ_58) |
Makarov. | return safe | вернуться невредимым |
gen. | return small fish to the water | выпустить мелкую рыбёшку обратно в воду |
gen. | return one's smile | улыбнуться в ответ (dimock) |
Gruzovik, fig. | return someone's love | платить кому-либо взаимностью |
Makarov. | return sword to scabbard | вкладывать меч в ножны |
gen. | return territories to the country | возвращать территории стране |
gen. | return thanks | прочитать молитву (до или после еды) |
gen. | return the ball | отбивать мяч |
gen. | return the ball over the net | отбить мяч за сетку |
gen. | return the book | возвращать книгу (the borrowed sum, a lost dog, etc., и т.д.) |
gen. | return the book to its place | поставить книгу на место |
gen. | return the book to the library | возвращать книгу в библиотеку (the empty bottles to the shop, etc., и т.д.) |
gen. | return the book to the library | сдавать книгу в библиотеку (the empty bottles to the shop, etc., и т.д.) |
gen. | return the call | перезвонить (кому-л.) |
gen. | return the carriage | перевести каретку |
gen. | return the carriage | отвести каретку пишущей машинки назад |
gen. | return the compliment | ответить тем же |
gen. | return the compliment | отметить тем же |
gen. | return the compliment | ответить комплиментом на комплимент |
gen. | return the compliment | ответить любезностью на любезность (ellicler) |
Makarov. | return the condensate | возвращать конденсат (в систему) |
gen. | return the enemy's fire | отвечать на огонь противника |
gen. | return the favor | отплатить любезностью за любезность (WiseSnake) |
gen. | return the favor | оказать ответную любезность (WiseSnake) |
inf. | return the favor | вернуть должок (разговорн Andrey Truhachev) |
gen. | return the favor | отблагодарить за оказанную услугу (Анна Ф) |
fig. | return the favor | отблагодарить в ответ (Andrey Truhachev) |
sport. | return the favor | взять реванш |
gen. | return the favor | отплатить тем же (Dianka; если речь о мести, то фраза будет звучать саркастически Баян) |
amer. | return the favor | оказать ответную услугу (There is no point in helping Bill He'll never return the favor. Val_Ships) |
inf. | return the favor | поквитаться (Andrey Truhachev) |
inf. | return the favor | расквитаться (Andrey Truhachev) |
gen. | return the favor | воздать добром за добро (WiseSnake) |
gen. | return the favour | оказать ответную услугу (papillon blanc) |
Makarov. | return the gun to its holster | поместить оружие обратно в кобуру |
Игорь Миг | return the love | проявлять ответное чувство |
Игорь Миг | return the love | ответить взаимностью |
Игорь Миг | return the love | демонстрировать ответное чувство |
gen. | return the result of the poll | объявить результаты выборов |
gen. | return the seals | сдавать должность министра |
gen. | return the seals | сдать должность министра |
Makarov. | return the seals | сложить полномочия |
Makarov. | return the seals | уйти в отставку |
gen. | return the seals | сдать должность канцлера |
gen. | return the seals | сдать должность канцлера или министра |
gen. | return the seals | сдавать должность канцлера |
sport., Makarov. | return the service | отбить мяч |
gen. | return the/one's smile | улыбнуться в ответ (bookworm) |
gen. | return this book on or before date due | вернуть не позднее указанного срока (надпись на карточке библиотечной книги LyuFi) |
Makarov. | return to a theme | вернуться к теме |
Игорь Миг | return to acting | вернуться к актерской профессии/работе |
gen. | return to business | вернуться к деловой активности, возобновить работу (With the wind and rain abating, the city is likely to return to business as usual by mid-morning. Kira Shams) |
Makarov. | return to chassis ground | замыкать на корпус |
gen. | return to civilian life | отслужить в армии (ART Vancouver) |
gen. | return to civilian life | выйти на "гражданку" (ART Vancouver) |
med. | return to consciousness | вернуться в сознание (Alex_Odeychuk) |
med. | return to consciousness | приходить в себя (Alex_Odeychuk) |
gen. | return to consciousness | прийти в себя |
gen. | return to consciousness | прийти в сознание (He returned to consciousness once more and asked for prayer. // When he returned to consciousness the sun was high and the forest was filled with the sounds of singing birds. 4uzhoj) |
Makarov. | return to one's daily toil | вернуться к обычным занятиям |
gen. | return to daily toil | вернуться к обычным занятиям |
gen. | return to dust | обратиться в прах |
Makarov. | return to one's duties | вернуться к исполнению своих обязанностей |
gen. | return to one's duties | вернуться к исполнению своих обязанностей (to work, to the task, to power, to life, to old customs, to one's old habits, etc., и т.д.) |
gen. | return to duty | возвратиться к исполнению своих обязанностей |
brit. | return to earth | заземлять |
gen. | return to one's former practices | приняться за старое |
avia. | return to forward thrust | переключать на прямую тягу |
avia. | return to forward thrust | выключать реверс |
Gruzovik, fig. | return to one's hearth and home | возвращаться к своим пенатам |
Makarov. | return to one's home | возвратиться в родной дом |
Gruzovik | return to life | возрождаться (impf of возродиться) |
gen. | return to life | возродиться |
gen. | return to one's native harbour | возвратиться в родную гавань (theguardian.com ad_notam) |
Makarov. | return to one's nest | возвращаться в своё гнездо |
Makarov. | return to normal | войти в колею |
gen. | return to normal | нормализироваться |
gen. | return to normal | войти в норму |
inf., context. | return to normal | успокоиться (во фразе "все успокоилось" • Helicopters buzzed around for two nights, then things returned to normal. 4uzhoj) |
gen. | return to normal | входить в нормальное русло |
Gruzovik, Makarov. | return to normal | нормализироваться |
Gruzovik, Makarov. | return to normal | нормализоваться |
gen. | return to normal | вернуться к нормальной жизни |
gen. | return to normal | возобновить работу в нормальном режиме (Anglophile) |
gen. | return to one's normal life | вернуться к своей обычной жизни (Alex_Odeychuk) |
gen. | return to normalcy | вернуться к нормальной жизни (Let's hope for an end to the war and a return to normalcy.) |
Makarov. | return to old habits | вернуться к прежним привычкам |
Gruzovik, fig. | return to one's old home | вернуться на старое пепелище |
fig. | return to old home | вернуться на старое пепелище |
gen. | return to one's old ways | взяться за старое (alikssepia) |
Makarov. | return to our subject | вернуться к нашему вопросу |
Makarov. | return to our subject | вернуться к нашей теме |
gen. | return to port | вернуться в порт |
gen. | return to power | обрести прежнее могущество (slovik) |
gen. | return to a previous state | приводить в прежнее состояние (Ying) |
gen. | return to profitability | восстановить прибыльность (bookworm) |
gen. | return to profitability | вернуть прибыльность (bookworm) |
Gruzovik, inf. | return to one's senses | отходить (impf of отойти) |
gen. | return to one's senses | вразуметь (Dias) |
gen. | return to one's senses | прийти в себя |
inf. | return to senses | отойти |
Gruzovik, inf. | return to one's senses | отойти (pf of отходить) |
inf. | return to senses | отходить |
gen. | return to senses | браться за ум (Morning93) |
avia. | return to service | возобновлять обслуживание |
avia. | return to service | допускать к дальнейшей эксплуатации |
gen. | return to spite them | вернуться им назло |
gen. | return to subject | вернуться к прерванному разговору |
gen. | return to the charge | вернуться к существу вопроса (Andrey Truhachev) |
gen. | return to the charge | возобновить атаку |
gen. | return to the charge | вернуться к делу (Andrey Truhachev) |
gen. | return to the charge | вернуться к теме разговора (Andrey Truhachev) |
Makarov. | return to the fold | вернуться в лоно церкви |
gen. | return to the fold | вернуться в ряды (единомышленников Taras) |
Makarov. | return to the fold | вернуться в лоно единомышленников |
Makarov. | return to the fold | вернуться к единомышленникам |
gen. | return to the fold | вернуться в дело (после отсутствия Taras) |
gen. | return to the front | вернуться на фронт |
ecol. | return to the initial question | вернуться к первоначальному вопросу (translator911) |
gen. | return to the negotiating table | вернуться за стол переговоров (Дмитрий_Р) |
gen. | return to the ranks | возвращаться в строй |
gen. | return to the ranks | возвращать в строй |
gen. | return to the same situation | вернуться к прежнему положению дел |
gen. | return to the store | вернуть в магазин (какой-либо товар dimock) |
Makarov. | return to the straight and narrow | вернуться к честной жизни |
Makarov. | return to the subject | возвращаться к теме |
Makarov. | return to the subject | вернуться к теме |
Makarov. | return to the talks | вернуться к переговорам |
Makarov. | return to the'fold | вернуться в отчий дом |
sport. | return to training | возобновить тренировки (Andrey Truhachev) |
sport. | return to training | вернуться к тренировкам (Andrey Truhachev) |
gen. | return to type | браться за старое (Abysslooker) |
gen. | return to type | приниматься за старое (Abysslooker) |
Makarov. | return to violence | вернуться к насилию |
gen. | return to what I was saying | Возвращаясь к тому, о чём я говорил |
gen. | return to one's wife | вернуться к жене |
sport. | return to winning ways | продолжить победную серию (All smiles for Sir Alex Ferguson as Manchester United return to winning ways with emphatic FA Cup victory over Chelsea at Stamford Bridge aldrignedigen) |
gen. | return to work | возвратиться на работу |
gen. | return to work | выходить на работу |
gen. | return to work | выйти на работу |
gen. | return to work | приступить к работе (ABelonogov) |
HR | return to work after new year holidays | вернуться к работе после новогодних каникул (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
gen. | return to world's traditional values | вернуться к традиционным мировым ценностям |
gen. | return to zero | обнулиться (Alexander Oshis) |
gen. | return towards evening | вернуться под вечер |
gen. | return victorious | вернуться с победой (Taras) |
gen. | return victorious | возвращаться с победой (You are armed and ready for combat (in a court), and I expect you to return victorious Taras) |
gen. | return with a vengeance | отомстить сполна (NumiTorum) |
gen. | return with a vengeance | вернуться с удвоенной силой (NumiTorum) |
gen. | return with glory | возвратиться с триумфом |
fig. | return with interest | вернуть с лихвой |
gen. | return with interest | вернуть с процентами |
progr. | returning a boolean value | возвращающий булево значение (Alex_Odeychuk) |
progr. | returning a cached response | возврат кэшированного ответа (ssn) |
progr. | returning a value | возврат значения (ssn) |
progr. | returning an array | возвращение массива (ssn) |
progr. | returning an array | возврат массива (ssn) |
progr. | returning an array of String | возвращение массива String (ssn) |
telecom. | returning assert | оператор контроля с функцией возврата (oleg.vigodsky) |
busin. | returning attendee | повторный участник (ежегодной конференции translator911) |
oil | returning back | возвращающийся |
oil | returning back | возвращение |
law | returning board | счётная комиссия (при выборах) |
progr. | returning by reference | возвращение значения по ссылке (ssn) |
mil. | returning casualties to duty | возвращающий в строй раненых и поражённых |
mil. | returning casualties to duty | возвращение в строй раненых и поражённых |
O&G | returning circulation oil | нефть, поступившая из скважины при обратной промывке |
automat. | returning control program | программа возврата рабочего органа в исходное положение |
market. | returning customer | уже зарегистрированный покупатель (Izumrud) |
market. | returning customer | повторный покупатель (Izumrud) |
gen. | returning customer | существующий клиент (Julchonok) |
market. | returning customer | "бывалый" покупатель (Izumrud) |
market. | returning customer | клиент, повторно обращающийся за услугой (Izumrud) |
railw. | returning device | возвращающее устройство |
gen. | returning director | режиссёр (Lumbrikus) |
O&G | returning drilling mud | буровой раствор, выходящий из ствола скважины |
O&G, oilfield. | returning drilling mud | выходящий из ствола скважины буровой раствор |
navig. | returning echo | отражённый импульс |
tech. | returning echo | отражённый сигнал |
mining. | returning echo | отражённая сейсмическая волна |
antenn. | returning echo | радиоэхо |
shipb. | returning echo | эхо |
antenn. | returning echo | эхо-сигнал |
nautic. | returning echo of the fathometer | отражённый сигнал эхолота |
mil., arm.veh. | returning empties | обратный порожняк |
Gruzovik, logist. | returning "empties" vehicles, etc. | обратный порожняк |
automat. | returning fiber | волоконно-оптический кабель для возврата изображения |
relig. | returning from the dead | восставание из мёртвых |
relig. | returning from the dead | восстающий из мёртвых |
scient. | returning from to | возвращаясь от ... к ... |
hist. | returning from transportation | самовольный возврат из ссылки в колонию для уголовных преступников (Under the Transportation Act, returning from transportation was a capital offence. Transportation or penal transportation was the sending of convicted criminals or other persons regarded as undesirable to a penal colony for a number of years or for life Alex_Odeychuk) |
relig. | returning grace | помолившийся |
relig. | returning grace | моление |
law | returning guilty | признающий виновным |
busin. | returning home | возвращающийся домой |
busin. | returning home | возвращение домой |
laser. | returning laser reflections | принимаемые отражённые импульсы лазера |
automat. | returning limit | граничная позиция отвода (рабочего органа) |
tech. | returning liquid | рециркулирующая жидкость |
heat. | returning manifold valve | обратная гребёнка (Systems of HVAC Sattorus) |
automat. | returning movement | отвод (рабочего органа) |
automat. | returning movement | обратный ход |
corp.gov. | returning national | возвращающийся на родину |
gen. | returning note | камбиата (приём употребления в полифоническом и аккордовом многоголосии диссонирующего тона) |
mus. | returning note | вспомогательная нота |
astronaut. | returning nuclear reactor | ядерный реактор на борту возвращаемого на Землю МВКА |
progr. | returning objects from function | объекты, возвращаемые функцией (ssn) |
gen. | returning office | избирательный участок (WiseSnake) |
gen. | returning officer | контролёр по парламентским выборам (должностное лицо) |
gen. | returning officer | уполномоченный по выборам (осуществляет контроль над проведением выборов) |
polit. | returning officer | чиновник, проводящий выборы |
law | returning officer | докладчик по делу (в суде) |
law | returning officer | должностное лицо, осуществляющее контроль над проведением выборов |
gen. | returning officer | председатель избирательной комиссии |
ed. | returning parents | родители учеников, продолжающих обучение (returning students – ученики, учившиеся в данном заведении в предыдущем учебном году. -New parents – родители "новеньких". OLGA P.) |
automat. | returning percentage | коэффициент возврата (Yeldar Azanbayev) |
geol. | returning plate | пластинка возврата (в гравиметре) |
meteorol. | returning polar mass | возвращающаяся полярная воздушная масса |
IT | returning pulse | обратный импульс |
mil. | returning pulse | возвратный импульс (WiseSnake) |
automat. | returning ratio | коэффициент возврата (напр., реле) |
electr.eng. | returning ratio | коэффициент возврата (реле) |
refrig. | returning refrigerant gas | рециркулирующий пар холодильного агента |
gen. | returning returner officer | комиссар при выборах |
gen. | returning returner officer | докладчик |
seism. | returning shock | повторный толчок |
footb. | Returning starters | опытные игроки (в студенческом футболе те игроки, кто продолжает состоять в команде по ходу обучения. Становятся Returning после перехода с курса, когда вошли в команду, на следующий • Returning starters in blue, first-years in yellow. microfuchs) |
nano | returning state | перенастраиваемое состояние |
progr. | returning structure variable | структурная переменная в качестве возвращаемого значения (ssn) |
gen. | returning student | 'старенький' (в отличие от "новеньких" 4uzhoj) |
gen. | returning student | продолжающий (обучение 4uzhoj) |
gen. | returning student | ученик, перевёденный с прошлого года (4uzhoj) |
gymn. | returning swing | обратный мах |
avia. | returning the aircraft to flyable status | приводящий воздушное судно в состояние лётной годности |
avia. | returning the aircraft to service | допускающий воздушное судно к дальнейшей эксплуатации |
progr. | returning the neighbors of a pixel | возврат координат соседних пикселов (ssn) |
gen. | returning the steamer will stop there | на обратном пути пароход остановится зайдёт туда |
gen. | returning the steamer will stop there | на обратном пути пароход остановится там |
tech. | returning time | время обратного хода луча |
el. | returning time | время обратного хода |
tech. | returning time | время возврата |
SAP.tech. | returning to | вернувшийся |
relig. | returning to fold | вернувшийся в лоно церкви |
relig. | returning to fold | возвращение в лоно церкви |
avia. | returning to forward thrust | выключающий реверс |
avia. | returning to forward thrust | выключение реверса |
telecom. | returning to operation | возврат в обслуживание (oleg.vigodsky) |
Makarov. | returning to original shape | восстанавливающий исходную форму |
mil., avia. | returning to ramp | возвращение на стоянку аэровокзала |
anim.husb. | returning to service | повторное осеменение |
telecom. | returning to service | возврат в обслуживание (oleg.vigodsky) |
Makarov. | returning to service | с повторным осеменением |
logist. | returning to serviceability | приведение в исправное состояние |
logist. | returning to stock | возвращение на хранение |
gen. | returning to your statement... | возвращаясь к вашему заявлению... |
progr. | returning to zero | возврат к нулю (ssn) |
progr. | returning to zero code | код с возвратом к нулю (ssn) |
mus. | returning tone | вспомогательный звук |
gen. | returning tone | вспомогательная нота |
radioeng. | returning-to-zero pulse | импульсный сигнал с возвратом к нулю |
el. | returning-to-zero pulse | импульс с возвращением к нулю |
progr. | returning-to-zero pulse | сигнал с возвратом к нулю (ssn) |
logist. | returning travel time | время для обратного рейса |
inet. | returning user | пользователь, ранее посещавший сайт, страницу (new or returning visitor sankozh) |
automat. | returning value | значение возврата (Yeldar Azanbayev) |
tech. | returning value | параметр возврата (реле) |
tech. | returning value | параметр отпускания реле (ток, напряжение) |
Makarov. | returning value | параметр ток, напряжение отпускания (реле) |
progr. | returning value from function | значение, возвращаемое функцией (ssn) |
refrig. | returning vapor | обратный поток пара |
astronaut. | returning vehicle | спускаемый аппарат (СА) |
astronaut. | returning vehicle | возвращаемый аппарат |
law | returning verdict | выносящий вердикт |
law | returning verdict | вынесение вердикта |
inet. | returning visitor | повторный посетитель (сайта translator911) |
fish.farm. | returning wave | отражённая волна (dimock) |
navig. | returning wave | обратная волна |
geophys. | returning wavefront | восходящий фронт волны |
quant.el. | returning wavefront | отражённый волновой фронт |
mil. | satellite returning fire system | огневая система защиты спутника |
progr. | scan-line order for returning the neighbors of a pixel | растровый порядок возврата координат соседних пикселов (ssn) |
fin. | self-returning deposit | автоматически пополняемые возобновляемые депозиты |
fin. | self-returning deposits | автоматически пополняемые возобновляемые депозиты |
econ. | self-returning deposits | самовозвращающиеся депозиты |
electr.eng. | self-returning switch | переключатель с самовозвратом |
electr.eng. | self-returning switch | переключатель без фиксации положения |
Makarov. | self-returning walks in graphs | самовозвращающиеся маршруты в графах |
IT | set returning function | возвращающая множество (Функции в PostgreSQL могут возвращать не только одиночные значения, но и отношения. Они называются функциями, возвращающими множество (set returning functions) или табличными функциями (table functions). bartov-e) |
IT | set returning function | функция (Функции в PostgreSQL могут возвращать не только одиночные значения, но и отношения. Они называются функциями, возвращающими множество (set returning functions) или табличными функциями (table functions). bartov-e) |
progr. | single function returning by reference | метод, использующий возвращение по ссылке (ssn) |
Makarov. | that was a tricky ball he served to me, there was no hope of returning it | он сделал очень хитрую подачу, не было практически никаких шансов отбить её |
gen. | the roses will deteriorate returning to wilderness | эти розы выродятся и снова станут дикими |
Makarov. | the troops made a sally into enemy territory, returning with prisoners | отряды сделали вылазку на территорию противника и вернулись с пленными |
inf. | there is some talk of his returning | поговаривают о его возвращений |
gen. | there is talk of his returning | ходят слухи о его возвращении |
Makarov. | they barred the possibility of his ever returning | они исключили всякую возможность его возвращения |
gen. | things are gradually returning to normal | дела постепенно налаживаются |
mil. | travel with troops returning | переезд в возвращающимися войсками |
railw. | tyre returning | обточка бандажа |
Makarov. | upon returning from the vacation he found himself completely snowed under | только он вернулся из отпуска, как на него сразу всё навалилось |
cliche. | upon returning to | по возвращении в (Upon returning to the United States, Ken entered the world of talk radio with an overnight program on a newly opened station in Reno. Написание "по возвращении" см.: gramota.ru ART Vancouver) |
gen. | upon returning to | вернувшись в (Upon returning to the United States, Jim entered the world of talk radio with an overnight program on a newly opened station in Seattle. ART Vancouver) |
IT | value returning procedure | процедура, вычисляющая значение |
media. | value-returning procedure | процедура выработки значений (язык Ада) |
gen. | with no intention of returning it | без отдачи |
Gruzovik | without returning | без отдачи |