DictionaryForumContacts

Terms containing return a | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a business making quick returnsпредприятие, приносящее в короткое время большие доходы
uncom.a gift in returnотдарок (Супру)
uncom.a gift in returnотдар (Супру)
gen.a good return on capitalхороший доход от капитала
gen.a gradual return to healthпостепенное выздоровление
gen.a gradual return to healthмедленное выздоровление
gen.a hundredfold return on one's moneyстократный рост прибылей
gen.a point of no returnвозврата нет
uncom.a present in returnотдарок (Супру)
uncom.a present in returnотдар (Супру)
Makarov.a return homeвозвращение на родину
Makarov.a return homeвозвращение домой
econ., Makarov.a return on capitalприбыль на капитал
scient.a return to a previous conditionвозвращение к первоначальным условиям (ssn)
polit.a return to competence and sanityвозврат к компетентности и адекватности (Alex_Odeychuk)
polit.a return to military ruleреставрация военной хунты (Alex_Odeychuk)
gen.a return to natureназад к природе
gen.a return to natureвозвращение в первобытное состояние
Makarov.a return to public orderвосстановление общественного порядка
dipl.a return visitвстречный визит (A1_Almaty)
progr.accept arguments and provide a return valueобработка аргументов и возвращение значения (назначение функции ssn)
progr.actions invoked by user interface controls are not expected to have a return valueдействия, инициируемые элементами управления пользовательского интерфейса, не должны иметь возвращаемого значения (ssn)
econ.agree upon a returnсогласовать возврат
Makarov.always counter your opponent's attack with a strong returnвсегда парируй атаку противника мощным ответным ударом
Makarov.always counter your opponent's attack with a strong returnвсегда давай сдачи на атаку врага
chess.term.annulment of the right to a return-matchотмена права на матч-реванш
Makarov.arrive in a country on a return visitприбыть в страну с ответным визитом
amer.ask for a favor in returnпопросить об одолжении в ответ (на ранее оказанную услугу Val_Ships)
mil.attendance on a temporary duty and return basisоткомандирование на учёбу с возвращением после окончания на прежнее место службы
tax.audit of a returnаудит налоговой декларации
chess.term.automatic right to a return-matchавтоматическое право на матч-реванш
chess.term.avoid a return-matchуклоняться от матч-реванша
Makarov.be obliged to receive and return visits is a vile loss of timeобязанность принимать гостей и отдавать визиты – ужасающая потеря времени
Gruzovik, inf.borrow a book and fail to return it to its ownerзачесть (pf of зачитывать)
Gruzovik, inf.borrow a book and fail to return it to its ownerзачитывать (impf of зачитать)
Gruzovikborrow a book and fail to return it to its ownerзачитать (pf of зачитывать)
Makarov., inf.borrow a book and fail to return to its ownerзачитать книгу (т. е. взять и не возвращать)
bank.borrow at a fixed rate of returnзаимствовать под фиксированную ставку вознаграждения (англ. цитата – из книги по финансовым продуктам и исламскому банковскому делу: Timur Kuran, Islam and Mammon: The Economic Predicaments of Islamism. Princeton, NJ: Princeton University Press, 2004. xviii + 194 pp 15 – 18. Alex_Odeychuk)
Makarov.borrow at a fixed rate of returnзаимствовать под фиксированную ставку вознаграждения
brit.borrow, return, renew a library bookвзять книгу в библиотеке, вернуть книгу в библиотеку, продлить срок возврата книги в библиотеку (Aiduza)
busin.bring a returnприносить доход
dipl.bring in a fair returnприносить хорошую прибыль
dipl.bring in a fair returnприносить хороший доход
dipl.bring in a good returnприносить хорошую прибыль
dipl.bring in a good returnприносить хороший доход
gen.bring return a verdict of not guiltyвынести вердикт о невиновности
postby certified mail with a return receiptзаказным письмом с уведомлением о вручении (requested Jenny1801)
econ.complete a returnзаполнить декларацию
gen.could we return for a moment to what you were saying earlier?можно вернуться на минуту к тому, что вы говорили раньше?
chess.term.demand for a return-matchтребование матч-реванша
econ.discuss a returnсогласовать возврат
econ.do a risk-adjusted rate of return estimate on industry opportunitiesпроводить оценку скорректированной на риск нормы рентабельности по отраслям промышленности (USA Today Alex_Odeychuk)
progr.Each command returns a confirmation value which indicates the successful or non-successful execution of the command in the corresponding confirmation bufferкаждая команда возвращает значение подтверждения, которое указывает успешное / неуспешное выполнение команды в соответствующем буфере подтверждения
progr.Each system maintains a server process that accepts requests for data and returns the desired informationкаждая система поддерживает процесс-сервер, принимающий запросы на данные и возвращающий требуемую информацию (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn)
invest.earn a positive social returnполучать позитивный социальный эффект (Alex_Odeychuk)
invest.earn a positive social returnполучать положительный социальный эффект (Alex_Odeychuk)
Makarov.echo sounder works on the principle of measuring the time elapsed between transmission of a sound towards and its return from the sea-bottomдействие эхолота основано на измерении времени прохождения звука от днища судна до дна и обратно
Makarov.echo sounder works on the principle of measuring the time elapsed between transmission of a sound towards and its return from the sea-bottomдействие эхолота основано на измерении времени прохождения звука от днища судна до дна и обратно
O&G, molikpaq.Eg-70-001a/D Return Water To Radiators Flow ElementДатчик расхода воды на возвр. трубопр. к радиаторам Eg-70-001a / D
O&G, molikpaq.Eg-70-001a/D Return Water To Radiators Flow IndicatorИндикатор расхода воды на возвр. трубопр. к радиаторам Eg-70-001a / D
chess.term.evade a return-matchизбегать матч-реванша
progr.execute the command in the request and return a responseвыполняет указанную в запросе команду и возвращает ответ (о версии программы сервера на основе сокета ssn)
gen.failing to file a tax returnнепредставление налоговой декларации (Stas-Soleil)
tax.failure to file a tax returnнепредставление налоговой декларации (Stas-Soleil)
econ.file a returnподать декларацию
tax.file a returnподать налоговую декларацию (источник – irs.gov dimock)
tax.file a tax returnподавать налоговую декларацию
econ.file a tax returnзаполнять налоговую декларацию
econ.file a tax returnпредставить налоговую декларацию
IMF.file a tax returnпредставить налоговую декларацию
gen.file a tax returnподать налоговую декларацию
lawfiling a false tax returnвключение в налоговую декларацию заведомо ложных сведений (usdoj.gov Tanya Gesse)
tax.filing of a tax returnподача налоговой декларации
econ.fill out a tax returnзаполнять налоговую декларацию
econ.fill-in a returnзаполнить декларацию
econ.forgery of a tax returnфальсификация налоговой декларации
econ.forging of a tax returnфальсификация налоговой декларации
progr.functions that return a pointer to a static variableфункции, возвращающие указатель статической переменной (ssn)
progr.functions that start with the values of some arguments and return a single value as the result of the function callфункции, принимающие значения некоторого числа аргументов и возвращающие одно значение (ssn)
ed.generate a higher return from educationповышать качество образования (akimboesenko)
dipl.get a quick return from the investmentполучить быстрый оборот от капиталовложений
busin.get a return on capitalполучать прибыль на капитал
busin.get a return on the investmentполучать прибыль на инвестиции
chess.term.getting return for a sacrificeполучение выгоды в результате жертвы
busin.give a gift in returnдарить подарок в ответ
gen.give in a returnподать рапорт
Makarov.guarantee of the return of property out of a countryобязательство об обратном вывозе имущества из страны
astronaut.handle a returnобеспечивать возвращение
avia.Handling in case of return to ramp involving a physical change of load will be charged as for handling in case of technical landing in accordance withв случае возвращения на место стоянки включая изменения физических свойств загрузки (Your_Angel)
avia.Handling in case of return to ramp involving a physical change of load will be charged 50% of the above ratesв случае возвращения на место стоянки включая изменения физических свойств загрузки (Your_Angel)
invest.have a decent return on investmentприносить достойную прибыль на инвестированный капитал (bloomberg.com Alex_Odeychuk)
Makarov.he argues for a return to old moral values after the permissiveness of the 2000'sон ратует за возвращение к старым моральным ценностям после вседозволенности 2000-х годов
Makarov.he got a good return on his investmentон получил хороший доход от вложенных денег
Makarov.he had sworn a solemn oath to returnон торжественно обещал вернуться
Makarov.he had sworn a solemn oath to returnон дал торжественную клятву
gen.he had sworn a solemn oath to returnон дал торжественную клятву торжественно обещал вернуться
Makarov.he has a very strong serve and I just can't seem to return itу него очень сильная подача, и я, кажется, совершенно не могу её принимать
Makarov.he slaved a whole year for them and got nothing in returnон пропахал на них год и ничего за это не получил
Makarov.he was given a receipt in return for his moneyон заплатил деньги и получил расписку
Makarov.he was given a receipt in return for his moneyон заплатил деньги и получил квитанцию
Makarov.he worked like a slave a whole year for them and got nothing in returnон пропахал на них год и ничего за это не получил
Makarov.his return to power was discussed openly as a probabilityего возвращение к власти открыто обсуждалось как вполне вероятное
Makarov.i'll set a discount in return for a speedy saleчтобы быстрее продать товар, я буду продавать его со скидкой
progr.in response to a create operation for a data object, the server may return 202 Accepted to indicate that the object is in the process of being createdв ответ на операцию создания объекта данных сервер может вернуть код 202 Accepted, указывающий на то, что объект находится в стадии создания
lawin return for a considerationвозмездно (Alexander Matytsin)
busin.in return for a feeна платной основе (Alexander Matytsin)
busin.in return for a feeза плату (Alexander Matytsin)
busin.in return for a stake in the companyв обмен на долю в компании
gen.in the return of a post or twoс первой или второй почтой
securit.internal rate of return of a mortgage-backed securityвнутренняя ставка дохода по ценной бумаге, обеспеченной закладной
econ.investment for a money returnинвестирование в целях получения денежного дохода
Makarov.kick a return goalзабить ответный гол
Gruzovikletter with a return receiptписьмо с обратной распиской
gen.love without return is like a question without an answerбезответная любовь - что вопрос без ответа
Makarov.make a poor return for someone's kindnessотплатить неблагодарностью за чью-либо доброту
gen.make a poor return for kindnessотплатить неблагодарностью за чью-либо доброту
Gruzovik, inf.make a present in returnотдариться (pf of отдариваться)
Gruzovik, inf.make a present in returnотдариваться (impf of отдариться)
tax.make a returnподать декларацию о доходах (dimock)
gen.make a returnотметить
gen.make a returnотплатить тем же
gen.make a return to one's loveплатить взаимной любовью
astronaut.margin to command a return to launch siteвремя до выдачи команды на возвращение МТКК на СПК
gen.method of ensuring a return on invested capitalметод обеспечения доходности инвестированного капитала (ABelonogov)
gen.net a returnобеспечивать доходность (Ремедиос_П)
gen.net a returnполучать доходность (Ремедиос_П)
med.obtain a release to return-to-work formзакрыть больничный лист (VLZ_58)
zoot.oestrus return after mating in a cowвозобновление течки после случки у коровы
zoot.oestrus return after mating in a mareвозобновление течки после случки у кобылы
zoot.oestrus return after mating in a sawвозобновление течки после случки у свиньи
gen.on a borrow and return basisна возмездной основе (Petronas)
gen.on a return visitс ответным визитом (Alexander Demidov)
busin.on a "sale or return" basisна условиях консигнации (Johnny Bravo)
fin.on a total return basisпо общему доходу (Alexander Matytsin)
fin.on a total return basisпо совокупному доходу (Alexander Matytsin)
fin.on a total return basisпо суммарному доходу (Alexander Matytsin)
SAP.post a return deliveryпроводка возврата материала поставщику (нем. Buchen einer Rьcklieferung platon)
gen.prepare a tax returnсоставить налоговую декларацию (irs.gov Tanya Gesse)
chess.term.prerogative to a return-matchправо на матч-реванш
securit.rate of return on a bondдоходность облигации
bank.rate of return on a depositставка вознаграждения по депозиту (англ. термин взят из: Martin Cihak, Heiko Hesse. Islamic Banks and Financial Stability: An Empirical Analysis // IMF Working Paper. – No. 08/16. Alex_Odeychuk)
securit.reap a large returnполучить большую прибыль
gen.reap a very good return from an investmentполучить хорошую прибыль на вложенный капитал
econ.registered letter with a return noteзаказное письмо с распиской получателя
econ.registered letter with a return notificationзаказное письмо с распиской получателя
construct.retardation return of a valveзакрытие клапана
gen.return a ballотбить мяч (в теннисе и т. п.)
Gruzovik, sport.return a ballотбивать мяч
sport.return a ballотбить мяч
gen.return a ballотбивать мяч (в теннисе и т. п.)
bank.return a bill to drawerвозвращать век сель трассанту
invest.return a bill to drawerвозвращать вексель трассанту
econ.return a bill under protestвозвращать вексель с протестом
Makarov.return a bill under protestвозвратить вексель с протестом
bank.return a bill unpaidвозвращать вексель неоплаченным
invest.return a bill unpaidвозвратить вексель неоплаченным
polit.return a blank ballot paperвручать
busin.return a blank ballot paperвручать бланк избирательного бюллетеня
elect.return a blank voting paperподать незаполненный бюллетень (Andrey Truhachev)
Makarov.return a blowдать сдачи
Makarov.return a blowнанести ответный удар
libr.return a bookсдать книгу (в библиотеку; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock)
libr.return a bookсдавать книгу (в библиотеку; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock)
gen.return a bowотвечать на поклон
gen.return a bowответить на поклон
Makarov.return a callпойти с ответным визитом
Makarov.return a callсделать ответный визит
house.return a callсделать ответный телефонный звонок (semar)
gen.return a callнанести кому-либо ответный визит
dipl.return a callответить визитом на визит
gen.return a callперезвонить (I will return your call asap. – Я вам перезвоню как только смогу.Mary Lou Jennings called a wood supplier near her home and got this message: "At this time we are taking no new orders. Currently we are out of semi-seasoned oak firewood." Her call to a second company was never returned. – Из второй компании ей вообще не перезвонили. Penguin)
busin.return a callделать ответный звонок
Gruzovikreturn a callотдать визит
Makarov.return a callответить на телефонный звонок
busin.return a candidateизбирать кандидата
gen.return a case for further investigationнаправлять дело на дополнительное расследование (The procurator may confirm the bill of indictment and refer the case to a court, return the case for further investigation, or terminate the case; he also has the right to change the bill of indictment. The Great Soviet Encyclopedia, 3rd Edition (1970-1979). й 2010. The Administrator has the authority to indicate, unfound or return the case for further investigation. In the event that a child care worker is indicated for child ... Alexander Demidov)
Makarov.return a coinвозвращать монету
gen.return a complimentответить комплиментом на комплимент
O&G, sakh.return a contract for rework or approvalвозвращать контракт на утверждение
O&G, sakh.return a contract for rework or approvalвозвращать контракт на доработку
O&G, sakh.return a contract for rework or approvalвозвращать контракт на доработку или утверждение
media.return a country to civilian ruleвернуть страну к гражданскому правлению (bigmaxus)
gen.return a denialотвечать отказом
econ.return a depositвозвращать вклад
chess.term.return a draw offerпредложить ничью в свою очередь
fig.return a favorплатить той же монетой (SvezhentsevaMaria)
Gruzovik, fig.return a favorплатить услугой за услугу
fig.return a favourплатить услугой за услугу
chess.term.return a gambit pawnотыграть гамбитную пешку
chess.term.return a gambit pawnвернуть гамбитную пешку сопернику
gen.return a greetingответить приветствием на приветствие (a compliment, а bow, an injury, etc., и т.д.)
busin.return a high interestдавать высокий процент
Gruzovik, obs.return a hundredfoldвоздать сторицей
gen.return a kindnessплатить за добро добром (hospitality, etc., и т.д.)
Makarov.return a kindnessответить на добро добром
invest.return a loanпогашать кредит
econ.return a loanпогашать ссуду
gen.return a member to Parliamentпереизбрать депутата в парламент
gen.return a negativeсказать "нет"
progr.return a negative valueвозвращать отрицательное значение (ssn)
polit.return a new parliamentизбирать новый парламент (ssn)
progr.return a new stringвозвращать новую строку (ssn)
construct.return a palletвозвратить поддон
progr.return a partial stringвозвращать часть строки (ssn)
polit.return a party to powerвновь приводить партию к власти (ssn)
econ.return a pledgeвозвращать залог
chess.term.return a point"вернуть" очко
progr.return a pointer to the new objectвозвращение указателя на новый объект (ssn)
progr.return a positive valueвозвращать положительное значение (ssn)
econ.return a profitприносить прибыль
gen.return a questionотвечать вопросом на вопрос (pelipejchenko)
comp., net.return a response to the client requestвозвращать ответ на запрос клиента (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk)
progr.return a resultвозвращать результат (вычисления Alex_Odeychuk)
mil.return a saluteотвечать на отдание чести (Salutes are not required to be rendered or returned when the senior or subordinate, or both are in civilian attire.)
mil.return a saluteотвечать на воинское приветствие (Salutes are not required to be rendered or returned when the senior or subordinate, or both are in civilian attire.)
mil.return a saluteответить на воинское приветствие
mil.return a saluteответить на отдание чести
gen.return a saluteотвечать на отдание чести
Makarov.return a service fourfoldс лихвой расплатиться за услугу
gen.return a signalсигналить в ответ
gen.return a signalпосылать ответные сигналы
gen.return a smileулыбнуться в ответ (karulenk)
gen.return a soldier as killedвносить солдата в список убитых
gen.return a soldier as killedвнести солдата в список убитых
sport., Makarov.return a strokeотбить мяч
econ.return a sumвозвращать сумму
gen.return a sword to its sheathвложить меч в ножны
gen.return a sword to the scabbardвложить меч в ножны
gen.return a ticket for a refundсдать билет (Alexander Demidov)
tech.return a tool to its appropriate placeположить инструмент строго на своё место
ITreturn a valueвозвращать значение
busin.return a verdictвынести решение
lawreturn a verdictвынести вердикт (о присяжных)
gen.return a verdictвыносить приговор (EllieM)
busin.return a verdictвынести приговор
busin.return a verdictвыносить вердикт
Makarov.return a verdict of guiltyпризнать виновным
gen.return a verdict of guiltyвынести обвинительный оправдательный приговор (of not guilty)
dipl.return a verdict of guiltyвердиктом присяжных признать подсудимого виновным
Makarov.return a verdict of guiltyвынести вердикт о виновности
gen.return a verdict of not guiltyвынести вердикт о невиновности
dipl.return a verdict of not guiltyвердиктом присяжных признать подсудимого невиновным
gen.return a verdict of not guiltyпризнать невиновным
Gruzovikreturn a visitотдавать визит
Makarov.return a visitотдать ответный визит
gen.return a visitнанести ответный визит (a blow, etc., и т.д.)
econ.return a visitнаносить ответный визит
Makarov.return a visitответить на визит
Gruzovikreturn a visitотдать визит
lawreturn a visitнанести ответный визит
gen.return a visitответить на нанести ответный визит
oilreturn a well on productionповторно вводить скважину в эксплуатацию
oilreturn a well on productionвозвращать скважину в эксплуатацию
oilreturn a well to productionвозвращать скважину в эксплуатацию
postreturn address on a letterобратный адрес на почтовом конверте (Alex_Odeychuk)
gen.return after a yearвернуться через год
econ.return based on a claimвозврат в соответствии с рекламацией
Makarov.return from a holidayvacation возвратиться с каникул
Makarov.return from a holidayvacation возвратиться из отпуска
ITreturn from a procedureвозврат из процедуры
gen.return from a swing through eight African nationsвозвратиться из поездки по восьми африканским странам
dipl.return from a swing through eight nationsвозвратиться из поездки по восьми странам
gen.return from a tripвозвращаться из поездки (from a holiday, from a leave, etc., и т.д.)
tech.return idler of a conveyerролик конвейера на холостой ветви
Makarov.return in a negative voteв результате проголосовать против
gen.return in a new and unused stateвозвращать новым и неиспользованным (товар sankozh)
gen.return in a weekвернуться через неделю (in an hour, etc., и т.д.)
astr.return of a cometвозвращение кометы
econ.return of a consignmentвозврат партии (груза)
busin.return of a contributionвозврат вклада
econ.return of a debtвозврат долга
econ.return of a drawbackвозврат уплаченной пошлины
Makarov.return of a material to its original shapeвосстановление материала исходной конфигурации
econ.return of a premiumвозврат страхового взноса
gen.return of a securityвозврат обеспечения
astr.return of a spot groupвозвращение группы пятен
econ.return of a sumвозврат суммы
tax.Return of Private Foundation or Section 4947a1 Nonexempt Charitable Trust Treated as a Private Foundation"Налоговая декларация частного фонда или благотворительного фонда, не освобождаемого от налогов согласно разделу 4947a1 и приравниваемого к частным фондам" (форма 990-PF; источник – irs.gov dimock)
el.return stroke of a sawtooth voltageобратный ход пилообразного напряжения
commer.return the entire contents of a defective productвозвращать неисправный продукт в полной комплектации (andrew_egroups)
dipl.return to a constructive, stable relationshipвернуться к конструктивным и прочным отношениям (cnn.com Alex_Odeychuk)
tech.return to a normal levelвозвращать к норме
Makarov.return to a policyвозвращаться к политике
lawreturn to a previous ownerвозвращать в собственность (sankozh)
progr.return to a previous stepвозвращение на предыдущий шаг (ssn)
idiom.return to a proper way of lifeобратиться на путь истинный (VLZ_58)
chess.term.return to a team's lineupвернуться в состав команды
Makarov.return to a themeвернуться к теме
econ.return under a contractвозврат на основе контракта
gen.return with a vengeanceотомстить сполна (NumiTorum)
dipl.return with a vengeanceотплатить с лихвой (bigmaxus)
gen.return with a vengeanceвернуться с удвоенной силой (NumiTorum)
comp., MSReturns a tuple from a specified set.Возвращает кортеж указанного набора (SQL Server 2008 Rori)
mil., obs.returns of a trenchизломы окопа
chess.term.right of a return-matchправо на матч-реванш
met.roll on a return passпрокатывать в обратную сторону (в реверсивной клети)
Makarov.roll on a return passпрокатывать в обратную сторону
zoot.rut return after mating in a cowвозобновление течки после случки у коровы
zoot.rut return after mating in a mareвозобновление течки после случки у кобылы
proverbsend a fool far and a fool he will return againпошли дурака богу молиться, он и лоб расшибет (used of a person who is inclined to overdo what he has been asked to do. the saying is about those who, if they are compelled to pray, do it with such a zeal that they bang their foreheads against the ground)
proverbsend a fool to France and a fool he will return againпошли дурака богу молиться, он и лоб расшибет (used of a person who is inclined to overdo what he has been asked to do. the saying is about those who, if they are compelled to pray, do it with such a zeal that they bang their foreheads against the ground)
proverbsend a fool to the market and a fool he will return againпошли дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (used of a person who is inclined to overdo what he has been asked to do. the saying is about those who, if they are compelled to pray, do it with such a zeal that they bang their foreheads against the ground)
proverbsend a fool to the market and a fool he will return againпошли дурака богу молиться, он и лоб расшибет (used of a person who is inclined to overdo what he has been asked to do. the saying is about those who, if they are compelled to pray, do it with such a zeal that they bang their foreheads against the ground)
proverbsend a fool to the market and a fool he will return againзаставь дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (used of a person who is inclined to overdo what he has been asked to do. the saying is about those who, if they are compelled to pray, do it with such a zeal that they bang their foreheads against the ground)
proverbsend a fool to the market and a fool he will return againнаучи дурака богу молиться, он и лоб расшибет (used of a person who is inclined to overdo what he has been asked to do. the saying is about those who, if they are compelled to pray, do it with such a zeal that they bang their foreheads against the ground)
proverbsend a fool to the market and a fool he will return againнаучи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (used of a person who is inclined to overdo what he has been asked to do. the saying is about those who, if they are compelled to pray, do it with such a zeal that they bang their foreheads against the ground)
proverbsend a fool to the market and a fool he will return againзаставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибёт (used of a person who is inclined to overdo what he has been asked to do. the saying is about those who, if they are compelled to pray, do it with such a zeal that they bang their foreheads against the ground)
progr.set up a sequence of return valuesзадавать последовательность возвращаемых значений (github.io Alex_Odeychuk)
Makarov.she was able to return a difficult ballей удалось отбить трудный мяч
Makarov.show a large returnприносить большой доход
Makarov.show a large returnпринести большой доход
econ.subject to a right of returnс оговоркой о праве на возврат (отгруженных или проданных товаров)
lawsummary return of a childнемедленное возвращение ребенка (ст. 12 Гаагской конвенции 1980 г. sankozh)
Makarov.take this medicine regularly, it will protect you against a return of the illnessпринимай это лекарство регулярно, оно защитит тебя от рецидива болезни
econ.tampering with a tax returnфальсификация налоговой декларации
Makarov.the echo sounder works on the principle of measuring the time elapsed between transmission of a sound towards and its return from the sea-bottomдействие эхолота основано на измерении времени прохождения звука от днища судна до дна и обратно
Makarov.the echo sounder works on the principle of measuring the time elapsed between transmission of a sound towards and its return from the sea-bottomдействие эхолота основано на измерении времени прохождения звука от днища судна до дна и обратно
Makarov.the extreme sinuosity of the river has caused it to return in a contrary direction to its main courseневероятная извилистость реки привела к тому, что на каком-то участке она поворачивала назад и текла в направлении, прямо противоположном своему главному руслу
Makarov.the extreme sinuosity of the river has caused the boat to return in a contrary direction to its main courseиз-за сильной извилистости реки лодка развернулась в обратном направлении
progr.the function block Runtime Clock returns, starting at a given time, the current date and timeпосле установки начального значения, функциональный блок "часы реального времени" выдаёт текущие время и дату (ssn)
Makarov.the man didn't stop to buy a ticket, he must have a returnнаверняка у него билет в оба конца (S. Brett)
Makarov.the man didn't stop to buy a ticket, he must have a returnэтот человек не остановился чтобы приобрести билет (S. Brett)
Makarov.the news of your return has caused hardly a ripple in the daily bladdersновость о твоём приезде вряд ли вызвала ажиотаж в этих ежедневных нищих газетёнках
Makarov.the return of a ballвозврат мяча
Makarov.the statue will return in a couple of weeks, this time on a 6ft-high stand designed to put it beyond the nerdish reachчерез пару недель статую установят снова, но уже на шестифутовом постаменте, чтобы хулиганы не достали
Makarov.their return was celebrated by a big shoot in the jungleих возвращение отпраздновали большой охотой в джунглях
gen.they offered a reward for the return of the jewels that had been lostони обещали вознаграждение, если будут возвращены пропавшие драгоценности
gen.they offered a reward for the return of the jewels that had been lostони обещали вознаграждение за возвращение пропавших драгоценностей
Makarov.this medicine will safeguard you against a return of the diseaseэто лекарство спасёт вас от рецидивов болезни
gen.this medicine will safeguard you against a return of the diseaseэто лекарство поможет вам предотвратить рецидив болезни
math.this space shuttle returns to the earth at a wrong entry angle into the atmosphereугол входа
Makarov.those who argue for a return to old moral values after the permissiveness of the 1960'sте, кто ратуют за возвращение к старым моральным ценностям после вседозволенности 60-х годов
proverbthough you cast out nature with a fork, it will still returnгорбатого могила исправит
proverbthough you cast out nature with a fork, it will still returnкак волка не корми, он всё в лес смотрит
proverbthough you cast out nature with a fork, it will still returnчёрного кобеля не отмоешь добела
proverbThough you cast out nature with a fork, it will still return.сколько волка не корми, он всё равно в лес смотрит (VLZ_58)
proverbthough you cast out nature with a fork, it will still returnкак волка ни корми, он всё в лес глядит
proverbthough you cast out nature with a fork, it will still returnкак волка ни корми, а он всё в лес смотрит
proverbthough you cast out nature with a fork, it will still returnкак волка ни корми, а он всё в лес глядит
proverbthough you cast out nature with a fork, it will still returnкак волка ни корми, он всё в лес смотрит
notar.unauthorized return of a deportee or exileсамовольное возвращение сосланного или высланного
progr.use of return in a void functionиспользование оператора return в функции типа void (ssn)
Makarov.we received a message that we were to return at onceмы получили известие о том, что нам нужно немедленно возвращаться
chess.term.win a return-matchвыиграть матч-реванш
invest.with a return ofс доходностью (goroshko)
busin.with no hope of a returnне требуя возврата (Andrey Truhachev)
fin.with no hope of a returnбезвозвратно (Andrey Truhachev)
busin.with no hope of a returnне требуя вознаграждения (Andrey Truhachev)
busin.with no hope of a returnбез возврата (Andrey Truhachev)
busin.with no hope of a returnбез отдачи (Andrey Truhachev)
dipl.yield a fair returnприносить хорошую прибыль
dipl.yield a fair returnприносить хороший доход
dipl.yield a good returnприносить хорошую прибыль
busin.yield a good returnприносить хороший доход
econ.yield a returnприносить доход
busin.yielding a high returnприносящий высокий доход

Get short URL